D-168 - Tire-lait Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-168 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tire-lait électrique Vevor D-168, double pompage, réglage de la vitesse et de l'intensité, écran LCD. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, facile à utiliser avec des instructions claires. Idéal pour les mamans qui souhaitent exprimer leur lait efficacement. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des pièces amovibles recommandé. Vérifiez les joints et les tuyaux pour éviter les fuites. Remplacement des pièces usées selon besoin. |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité. Éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation. Ne pas utiliser en cas de dommages visibles. |
| Informations générales | Garantie de 1 an. Accessoires inclus : biberons, embouts en silicone. Compatible avec la plupart des biberons standards. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D-168 Vevor
Questions des utilisateurs sur D-168 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-168 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-168 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI D-168 Vevor
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit. BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! SEINÉLECTRIQUE POMPE Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleCherclient isolation. déchets,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriques. portantcesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésavecles déchetsménagersnormaux. Nousvousremercionsd'avoirutilisélesproduitsdenotresociété.Lesproduitsquevousavezachetésauprès denotresociété lescomposantssontcompletsenseréférantaumanuelduproduit(descriptiondescomposants).
Avertissement:Celasignifiequ'enraisond'uneerreur,lamortoudesblessuresgravespourraientsurvenir.
Conformeàlacertificationdesécuritéeuropéenne 2.Ceproduitestunproduitpersonnel,veuilleznepasl'utiliserparplusd'unepersonne. etélectronique AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivementle manueld'instructions. appareils 1.Avantutilisation,retireztouslesemballagesdeceproduitetvérifiezsile 3.Lorsdunettoyagedeceproduit,veuillezdébrancherl'adaptateurdelaprisedecourant. Indiquequ'enraisond'unemauvaiseutilisation,desdécèsetdesblessurespeuventsurvenir amélioréoudouble CeproduitestdeclassedeprotectionII.Celasignifiequ'ilestéquipé
accessoiresmarqués personnepouréviterdenuireàvotresanté. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Lesymbole représentantunepoubelleà roulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objetd'unecollecteséparéedesdéchets dansl'Unioneuropéenne.Cela s'appliqueauproduitetàtousles Précautions Machine Translated by GoogleDéclarationdeconformité (alcool)Pournettoyerceproduit. Lesarmoires,lesfoursàmicroondesetlesautocuiseursnedoiventpasêtreutiliséspour allaitementmaternel;Lorsquelegonflementdesseinsestdouloureux,utilisezunecompressechaudeetunmassage normes.Lesinformationsdeconformitédes«matériauxencontactaveclesaliments»etleurs nettoyage. produiredulaitplusieursfois,vousdevriezconsulterunmédecin. Nomducomposant exercéeetuneforceexcessivenedoitpasêtreutilisée. secouezlesgouttesd'eauetlaissezlessécheravantdecontinueràlesutiliser. 8.L'emballage,touslescomposantsetl'hôtenesontpasdesjouets,veuillezlesconserver lesapporteraucentredeservicedenotreentreprisepourmaintenance.Nepasutiliser nettoyantsabrasifsouliquidescorrosifs(telsquel'essence,l'acétoneou désinfecterlesaccessoiresquidoiventêtredésinfectés.Lesdésinfectantstelsque 10.Lorsquel'allaitementestdifficile,lecorpsdoitêtredétenduavant gouttelettes,sinoncelaaffecteralesperformancesdel'hôte. 9.Conserverdansunendroitfraisetsec,éviterlalumièredirectedusoleiletteniràl'écartdes autorisationdel'entreprisepouréviterledanger. doitêtrefaitenpremier;sivousnevoussentezpasàl'aiseavecl'allaitementousivousnepouvezpas 4.Lorsdudémontageoudel'installationdecomposantstelsquedestés,descornesensilicone,desévasements, descylindresensilicone,desvannesàbecdecanard,etc.,desprécautionsdoiventêtreprises. chauffageetdésinfection.L'unitéprincipalenedoitpasêtreimmergéedansl'eaupendant Lesnormesd’exécutionsontlessuivantes: Ceproduitrépondauxexigencesdesécuritéalimentairenationalescorrespondantes 11.Sidespiècessontendommagées,pourévitertoutdanger,veuillezcesserdelesutiliseretlesrenvoyer. QualitédesmatériauxNormesexécutivesTempérature 5.Laculassenepeutpasêtrerincéeàl'eau.Sidel'eaupénètrependantlenettoyage,
6.Pendantl'utilisation,ilestnécessairedes'assurerqueletuyauestpropreetexemptd'eau horsdeportéedesenfants. accessoiresoucomposantsfabriquéspard'autresfabricantsousansnotre sourcesd'inflammationetdechaleur. etn'utilisezpasd'eaudeJavel,desolutions/comprimésdésinfectantschimiques,delained'acier, Ilestrecommandéd'utiliserunstérilisateuràvapeurdédiéoudel'eaubouillantepour Machine Translated by GooglePrésentationduproduit pendantl'aspiration. mode"massage",l'intensitéestréglablesur9niveaux,massantefficacementle bouteilledelait,bouchondebouteille nomduproduit QB/T5136 PuissancenominaleCaractéristiquesduproduit Matériauxprincipaux 3,7V—4000mAh protectioncontreleschocsélectriques GB4806.72016 enmodelactation,l'intensitéestréglablesur15niveaux,imitantlavitessede Corneensilicone,silicone FR4806.112016 ≤50dB(A) couvercle,180mlàlargeouverture ABS,silicone,PP succion. geldesilice 5~40,10%~90%HR tirelaitélectrique
Modèle Limitedebruit 1.Biomimétiqueautomatique:Contrôléparunprogrammeàpucedemicroordinateur,ilsimule Batterieaulithium 2.Enmode«bionique»,l'intensitéestréglablesur9niveaux,tandisqu'enmode 10W Conditionsd'utilisation seins;Enmode«aspirationmammaire»,l'intensitéestréglablesur15niveaux,tandisque 10~100°C Normesexécutives lerythmedesucciondubébéetlatailleduvolumedesucciondubébé. 2.Lacorneamovibleensiliconeliquide,imitantlesprincipesergonomiques,alafonction 1.Laconceptionducylindreavecstructuredeséparationgazliquidegarantitl'absencederetourdelait cylindre,sucette,becdecanard 10~180°C ClasseI Caractéristiquesduproduit desucer,demasser,depresserlesseinsetdestimulerlalactationpendantl'allaitement D168 Tensiond'entréedecharge lasuccionintermittentedulaitmaternelparlesnourrissons. Té,culasse,poussière soupape Caractéristiquesfonctionnelles Machine Translated by GoogleDescriptionducomposant
3.Lepanneaudecommandeestconçuavecunécrantactile,affichantl'interfaceet Silicone
bouteilleencasdepannedecourantoulorsdesortiesdudomicile. qualité Silicone nent qualité
large matériel rendreleprocessusopérationnelclairenuncoupd'œil. Nom
Ensérie cylindre connecter
bouche Ensérie Nombre Cylindre
est Compo matériel trousse rtête dlait Compo
4.L'hôteestéquipéd'unebatterieintégrée,cequilerendfacileàutiliserpendantlamisehorstension nombre
lelaitdoitêtredésinfectéàl'avance:biberons,cornesensilicone,biberonsàtroisvoies
Rappel:Avantchaqueutilisation,lescomposantsentrantencontactdirectaveclapoitrine
Machine Translated by Google2.Insérezlescomposantsdelacorneensiliconeetdel'embouchuredelacornedansletépourvousassurer qu'ilssontenplace. (Remarque:lorsdudémontage,tenezletéd'unemainetfaitespivoterlégèrementl'ensembletrompettede hautenbasavecl'autremain,puisretirezledoucement.) couverture. 1.Insérezlacorneensiliconeetlabouchedelacornedansl'ordreavantd'insérerlapoussière 3.Placezlecylindreetlaculassedansletéetserrezhermétiquement. 4.Insérezlavalveàbecdecanarddanslasortiedelaitinférieuredutépourvousassurerqu'elleest installéenplacesansfuited'air. Machine Translated by GoogleInstructionsd'utilisationdupanneau (Remarque:avantd'insérerleconnecteurdroitdansletrouduconduitd'airdel'hôte,lebouchonanti poussièredoitd'abordêtreretiré.Nedémarrezpasl'hôteavantderetirerlebouchonantipoussière, sinoncelaaffecteraladuréedeviedel'hôte.) Moded'emploiPréparation avantutilisationAvant utilisation,veuillezvérifieretvousassurerquetouslescomposantsdésinfectés(piècesquientrent encontactdirectaveclelaitmaternel)sontpropresetexemptsdegouttesd'eau.Ledispositif d'aspirationestsolidementreliéàl'hôte. 6.Insérezlesconnecteursdroitsdestuyauxdanslaculasseetlespositionsdestrousrelatifs delamachinehôtepourvousassurerqu'ilssontinstallésenplacesansfuited'airetpeuventêtre utilisés. 5.Vissezl’ensembleenTdanslabouteille. Avantl'aspirationdesseins,veuillezutiliseruneserviettehumideetchaudepournettoyer,comprimer etmasserlesseinsetl'aréoleafindedétendrelecorpsetdesoulagerladouleurdesballonnements. Machine Translated by Google∙Enmode«massage»,l'intensitéestréglablesur9niveaux,etla ∙Lorsquelemodedefonctionnementest«biomimétique»,«≈»s'allume.Lorsquelemodedefonctionnement l'écranaffichelenumérodevitessecorrespondant. etlalumièredel'écrans'allumera. ∙Enmode«lactation»,l'intensitéestréglablesur15vitessesetla l'écranaffichelenumérodevitessecorrespondant. "pendant2secondespourallumerl'appareiletentrerdanslabiomimétique lorsqu'ilestéteint. Silemodedefonctionnementest«massage»,«.C»s'allume.Lorsquelemodedefonctionnementest«lactation»,«•»s'allume. Lorsquelemodedefonctionnementest«aspirationmammaire»,«(»s'allumeetnes'affichepas ∙Enmode«aspirationmammaire»,l'intensitéestréglablesur15vitesses,et affichelenumérodevitessecorrespondant. commuté. ∙Enmode«bionique»,l'intensitéestréglablesur9niveaux,etl'écran ∙Aprèslamiseenmarche,lemoded'aspirationmammaire/biomimétique/massage/lactationpeutêtreactivé. ∙Appuyezsurleboutond'alimentationpouréteindrelalumièredel'écran;Appuyezànouveausurleboutond'alimentation l'écranaffichelenumérodevitessecorrespondant. Misesoustension/changementdemode∙ Appuyezsur le«modepardéfaut. Commutationdefonctionnementdenuit Machine Translated by GoogleFonctionmémoire Alimentéparbatterie/encharge Fonctionpause Régulationdel'intensité/fréquencedel'aspirationmammaire Leprochaindémarragedébuteraavecletrainderoulementprécédent. ∙Appuyezsurle étatd'arrêt,
enutilisantle" "affichedynamiquementl'étatdechargedelabatterieentempsréel nepeutpasêtreactivélorsqu'ilestéteint.Faitesunepauselorsquel'undescôtéstombeàzéro.
∙Lorsqueleniveaudelabatteriedescendàlalimiteminimale,lacellulelaplusàdroitedela ∙Enmode«Massage»,l'intensitédelalactationpeutêtrerégléeàl'aidedes
niveauentempsréeletstatiquement;AlimentéparlalignedechargeLorsdelacharge,dansle ∙Enmode«biomimétique»,l'intensitédelalactationpeutêtreajustéeenutilisantle ∙Enmode«aspirationmammaire»,l'intensitédel'aspirationmammairepeutêtreréglée adaptateur;Lorsquel'adaptateursecteurn'estpasconnecté,l'hôteutiliseautomatiquement symboledebatterie" secondesdefonctionnementcontinu,l'écranLEDs'éteint. ∙Enmode«lactation»,l'intensitédelalactationpeutêtreajustéeàl'aidedu
Lorsdupassageenmode«Massage»,l’intensitépardéfautestladernièrevitesseutilisée,Lorsdupassageen mode«Lactation»,l’intensitépardéfautestladernièrevitesseutilisée; "touches,avecuntotalde15niveauxréglables. pourmettrelamachineenpause.Appuyezànouveaudessuspourlarallumer,maiselle
∙Enmodedefonctionnement,appuyezlégèrementsurlebouton«M»pourbasculerlibremententrelefonctionnement temps. "touches,avecuntotalde9niveauxréglables. laissezl'équipementfonctionnerpendantplusde3secondesetl'hôtes'ensouviendraautomatiquement. labatterieintégréepourl'alimentationélectrique. "clignoteetlestroisautrescellulesnes'allumentpas,après10 "touches,avecuntotalde9niveauxréglables.
modes.Lorsdupassageenmode«lactation»,intensitépardéfautdudernieréquipementutilisé; ∙Enmodedefonctionnement,connectezl'adaptateursecteuretrecevezl'alimentationdel'alimentation "touches,avecuntotalde15niveauxréglables.
lorsdupassageenmode«aspirationmammaire»,l'intensitépardéfautestladernièrevitesseutilisée. ∙Lorsqu'ilestalimentéparlabatterieintégrée,l'écranLEDaffiche«»labatterie Machine Translated by GoogleEntretien ouleremplacerparunnouveau bloqués,telsquedestuyauxpliésou Impossiblede utiliser Fuited'airauniveaudelapiècederaccordement (vanneàbecdecanard,corneen silicone,jointdroit,téethôte)Lecircuitd'air desortiedel'hôteest désinfection Arrêtez,nettoyezouremplacez immédiatementlecylindre avantdeleréinstaller estentrédanslecylindreouletuyau,vérifiezsile cylindreestendommagéoun'estpas correctementinstallé L'adaptateurn'estpascorrectement connectéàlaprisedechargeouàlaprise d'alimentationCCdel'hôte DépannageLesproblèmes suivantspeuventsurvenirpendantleprocessusd'allaitement.Veuillezvousréférerauxméthodesdetraitement fournies. Composantsenplastiquemalutiliséspourla désinfection,provoquantdesdéformationset desdommagesauxarmoires,auxfoursàmicro ondesetauxautocuiseursenraisonde Labatterieaulithiumestdéchargée débrisdanslesvoiesrespiratoiresdutuyau ∙Dansl'étatd'arrêt,laconnexiondel'adaptateursecteurpeutchargerlabatterie;aprèsavoirétécomplètement chargée,ellepeutfonctionnerencontinupendantplusde3heures.∙Lorsqueleniveaudelabatterieesttropfaible, l'hôtearrêteautomatiquementdefonctionneretinviteàprotégerlabatterie;lorsquelabatterieestcomplètement chargée,ilarrêteautomatiquementdesechargerpouréviterd'endommagerlabatterie. Lavalveàbecdecanardn'estpascorrectement installéeouestdéforméeouendommagée allumer ∙Labatterieestintégréeetnondétachable,etl'autodémontageestinterdit. Rebranchezl'adaptateur ouchargezavant Vérifieztouslescomposants deconnexion,réinstallez, organisezetnettoyez InstallerlavalveàbecdecanardPasd'aspiration Méthodedetraitement Faibleaspiration accessoire Sil’onconstatequedulaitoudel’eaucontientReflux PhénomènesAnalysedescauses Machine Translated by GoogleDéclarationdesubstancesdangereuses ∙Lacharge/alimentationdel'hôte/delabatterienécessitel'utilisationd'un PbHgCdCr(MI)PBBPBDE
CetableauestpréparéconformémentauxdispositionsdelanormeSJ/T11364. «X»indiquequelecontenudelasubstancedangereusedansaumoinsun XOO eau.
Matériel ∙Nepasapprocherdetempératuresélevéesoudesourcesd'inflammationpendantl'utilisationet
∙Encasdedysfonctionnementinternedel'hôte,neledémontezpaspour
XOO XOO AdaptateursecteurDC5Vouadaptateursecteurpourtéléphoneportable.N'utilisezpasd'autres ComposantsstructurelsenplastiqueOOO
«O»indiquequelateneurensubstancenocivedanstouslesproduitshomogènes placementdel'hôte.Neplacezpasl'hôtedansunradiateurouunesourced'inflammationpouréviter
Piècesensilicone pourmachinesélectriques ∙Avantutilisation,lesaccessoiresentrantencontactdirectaveclelaitmaternel(lait
réparation.Ildoitêtreenvoyéaupointderéparationdésignédenotresociétépour XOO ComposantsPCB lesmatériauxducomposantsontinférieursauxexigenceslimitesspécifiéesdansGB/T Substancedangereuse
bouteilles,cornesensilicone,tés,cylindres,valvesàbecdecanard,bouchonsdebouteilles)doiventêtre
Nomducomposant XOO Batterie réparationouremplacementprofessionnel. ∙Lorsquel'hôten'estpasutilisépendantunelonguepériode,ilestrecommandédelechargerunefois
nettoyésetdésinfectésàl'avance.Ilspeuventêtredésinfectésàlavapeurouàl'eauchaude,etletemps dedésinfectionnedoitpasdépasser1minute.L'hôtenepeutpasentrer XOO
Adaptateursd'alimentationnonstandardpourlechargement/l'alimentation.
Adaptateursecteur Machine Translated by GoogleInformationsdelaFCC ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie responsabledelaconformitépeuventannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement! 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuventprovoquerun fonctionnementindésirable.
Notice Facile