AMX12-STA40B - Batterie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMX12-STA40B Vevor au format PDF.
| Type de produit | Batterie lithium fer phosphate (LiFePO4) |
| Marque | Vevor |
| Modèle | AMX12-STA40B |
| Tension nominale | 12 V |
| Capacité nominale | 4 Ah |
| Wattheures | 48 Wh |
| Nombre de bornes | 4 |
| Résistance interne | ≤ 10 mΩ |
| Matériau du boîtier | ABS+PC V0 (ignifuge) |
| Cycle de vie | ≥ 1500 cycles (capacité > 80 % à 1C) |
| Courant de démarrage à 25 °C (3 s) | 240 A |
| Courant de démarrage à -18 °C (30 s) | 120 A |
| Courant de décharge constant max | 32 A (8C) |
| Courant de charge max (7 s) | 20 A (5C) |
| Tension de charge recommandée | 14,6 V |
| Tension de décharge recommandée | 10,0 V |
| Plage de température de charge | 10 °C à 45 °C |
| Plage de température de décharge | -20 °C à 60 °C |
| Dimensions (standard) | 150 × 87 × 93 mm |
| Dimensions (avec entretoises) | 150 × 87 × 105 / 120 / 130 mm |
| Modèles de batterie au plomb remplaçables | YTX12-BS, YTZ14S-BS, YTX7A-BS, YTX9-BS, YTZ10S-BS, YTZ12S-BS, YZ12A-B2 |
| BMS intégré | Protection contre surcharge, décharge excessive, surchauffe et court-circuit |
| Fonctionnalités spéciales | Marche/arrêt, veille basse consommation, redémarrage par secousse ou bouton |
| Entretien | Nettoyer les bornes avec un chiffon sec ; stocker dans un endroit frais et sec |
| Poids | Environ 1/3 du poids d'une batterie plomb-acide équivalente |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMX12-STA40B Vevor
Questions des utilisateurs sur AMX12-STA40B Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMX12-STA40B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMX12-STA40B de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI AMX12-STA40B Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour retard dans la publication de toute mise à jour technologique ou log concernant notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementatio Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptible provoquer un fonctionnement indésirable. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accesso marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être dép dans un point de collecte pour le recyclage des appareils été électroniques. |
USER'S GUIDE
ATTENTION !
◆ Ne pas utiliser ni laisser la batterie à des températures très élevées (par exempl plein soleil).
soleil ou dans un véhicule par temps extrêmement chaud). Sinon, il peut surchauffer prendre feu, ou
ses performances vont se dégrader et sa durée de vie sera raccourcie.
- Ne pas l'utiliser dans un endroit où l'électricité statique est riche, sinon les dispositifs de sécurité
peut être endommagé, provoquant une situation dangereuse.
◆ En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux suite à une fuite de la batterie, ne frottez pas les yeux.
Yeux ! Rincer les yeux à l'eau courante propre et consulter immédiatement un médecin
Dans le cas contraire, cela pourrait blesser les yeux ou entraîner une perte de la vi
◆ Si la batterie dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se déforr Si quelque chose semble anormal pendant l'utilisation, la recharge ou le stockage, ret immédiatement
de l'appareil ou du chargeur de téléphone portable et placez-le dans un récipient ferr qu'une boîte en métal.
Si les bornes de la batterie sont contaminées, nettoyez-les avec un chiffon sec a utilisation. Sinon, une mauvaise connexion pourrait entraîner une panne de courant ou charge.
entre la cellule et le circuit électronique de l'instrument.
- Soyez conscient que les piles jetées peuvent provoquer un incendie, 100 % déch batterie et la bande
les bornes de la batterie pour les isoler avant leur mise au rebut.
AVERTISSEMENTS!
La batterie risque de s'enflammer, d'exploser ou de fuir si vous ne respectez pas strictement les consignes décrites ci-dessous.
◆ Ne pas immerger la batterie dans l'eau ou l'eau de mer et conserver la batterie dans un endroit frais et sec.
environnement pendant la période de veille.
◆ Ne pas mélanger la batterie avec une cellule unique (comme une cellule sèche) batterie de performances différentes ensemble.
◆ Gardez toutes les piles hors de portée des jeunes enfants. Consultez immédiatement médecin en cas d'ingestion.
◆ N'utilisez pas et ne laissez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur telle qu'un feu ou un radiateur lors de la recharge, utilisez le chargeur de batterie spécialement cet effet.
◆ N'inversez pas les bornes positives (+) et négatives (-).
◆ N'inversez pas les bornes positives (+) et négatives (-).
◆ Ne jetez pas la batterie au feu ou à la chaleur.
◆ Ne court-circuitez pas la batterie en connectant directement le positif (+) et le né (-bornes avec des objets métalliques tels qu'un fil.
◆ Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels colliers,
épingles à cheveux, etc.
◆ Ne pas frapper ni jeter la batterie contre une surface dure.
◆ Ne pas souder directement la batterie.
◆ Ne percez pas la batterie avec un clou ou un autre objet pointu.






Avantages des batteries lithium fer phosphate par rapport aux batteries plomb-acide :
◆ Taux C élevé : la batterie au lithium adopte une cellule empilée au lithium fer p Caractéristiques : tension stable, faible résistance interne, bonne résistance aux hautes basses températures
performances, peut atteindre un taux C élevé et une décharge à courant élevé, facilement démarrer
équipement du véhicule dans des conditions de -20 °C à 60 °C.
◆ Poids léger : Le taux de décharge de la batterie au lithium fer phosphate est 1 supérieur à celui de la
batteries au plomb-acide, et le volume et le poids ne représentent que 1/3 des batte plomb-acide.
◆ Longue durée de vie : la durée de vie des batteries au lithium fer phosphate est supérieure
celui des batteries plomb-acide, le nombre de décharges à cycle profond dépasse 150 fois.
◆ BMS intelligent : Le système de gestion intelligent (BMS) intégré protège la batter de surcharge, plus de Décharge, surcharge, surchauffe et court-circuit. Fonctions personnalisables : marche/arrêt, veille basse consommation, redémarrage par secousse (secouer légèrement le véhicule ou la batterie), redémarrage de la batterie par simple pression d'une touche et autres. (Brevet protégé).
- Sécurité : la batterie lithium fer phosphate présente une bonne stabilité chimique, faible autodécharge,
aucun effet mémoire et des performances de sécurité supérieures lorsqu'il est chargé.
◆ Protection de l'environnement : la batterie lithium fer phosphate est non toxique (certifiée SGS),
ne contient pas de plomb, de mercure et d'autres substances toxiques, aucune pollution conformément à
Réglementation européenne RoHS.
◆ Polyvalence : Ce produit a été conçu et doté de joints universels qui permettent vous permet de l'installer facilement sur une variété de véhicules et de remplacer
davantage de modèles de batteries au plomb-acide.
◆ Application : Ce produit est compatible avec les motos, les véhicules tout-terrain, motoneiges, scooters, véhicules à quatre roues, véhicules tout-terrain, UTV, karts, scooters des mers, tondeuses à gazon, générateurs et autres modèles.
| Batterie Paramètres | Modèle | AMX12-ST020B | AMX12-STA40B | AMX12-ST070B | ||
| Nominal Tension | 12V | |||||
| Nominal Capacité | 2 Ah | 4 Ah | 7 Ah | |||
| Wattheures | 24 W·h | 48 W h | 84 Wh | |||
| Terminal Qté | 4 | 4 | 4 | |||
| Je R(2) | ≤ 15 mΩ | ≤ 10 mΩ | ≤8 mΩ | |||
| RC (m en ) | 4.8 | 9.6 | 16,8 | |||
| Matériau du boîtier | ABS+PC VO | |||||
| Cycle de vie | ≥1 500 fois, décharge Capacité> 80 % (1 C ) | |||||
| Ampère de démarrage RT 3 s | 150A | 240A | 420A | |||
| Ampère de démarrage froid -18 °C 30 s | 70A | 120A | 210A | |||
| Constante maximale Courant de décharge | 16A 8C | 32A 8C | 56A 8C | |||
| Charge maximale Actue | 10A 5C 7s | 20A 5C 7s | 35A 5C 7s | |||
| Tension de charge recommandée | 14,6 V | |||||
| Tension de décharge recommandée | 10,0 V | |||||
| Gamme de 0fonctionnement Température | Charge | 10°C~45°C | ||||
| Décharge | - 20°C~60 °C | |||||
| Taille Batterie | Taille standard (mm) | 113×70×85 | 150×87×93 | 134×75×133 | ||
| Taille étendue (mm) | 113×70×105 | 150×87×105 | 133×75×162 | |||
| Taille étendue (mm) | 113×70×125 | 150×87×120 | ||||
| Taille étendue (mm) | 150×87×130 | |||||
| Batterie au plomb alternative modèles | YTX4L-BS, YTZ5S-BS, YTX5L-BS, YTZ6-BS | YTX12-BS, YTZ14S-BS, YTX7A-BS, YTX9-BS, YTZ10S-BS, YTZ12S-BS, YZ12A-B2 | YT14AH-BS, 12N7-3B, 12N7-4A, 12N7-4B, 6MF7-BS, 6MF9-BS | |||
| Batterie Paramètres | Modèle | AMX12-ST080B | AMX12-ST060B | |||
| Nominal Tension | 12V | |||||
| Nominal Capacité | 8 Ah | 6 Ah | ||||
| Wattheures | 96 W h | 72 W h | ||||
| Terminal Qté | 4 | 4 | ||||
| Je R(2) | ≤8 mΩ | ≤8 mΩ | ||||
| RC (m en ) | 19.2 | 14,64 | ||||
| Matériau du boîtier | ABS+PC VO | |||||
| Cycle de vie | ≥1 500 fois, décharge Capacité>80%(1 C ) | |||||
| Ampère de démarrage RT 3 s | 480A | 360A | ||||
| Ampère de démarrage froid -18 °C 30 s | 240A | 180A | ||||
| Constante maximale Courant de décharge | 64A 8C | 48A 8C | ||||
| Charge maximale Actuel | 40A 5C 7s | 30A 5C 7s | ||||
| Tension de charge recommandée | 14,6 V | |||||
| Tension de décharge recommandée | 10,0 V | |||||
| Gamme de 0fonctionnement Température | Charge | 10°C~45°C | ||||
| Décharge | - 20°C~60 °C | |||||
| Taille Batterie | Taille standard (mm) | 150×87×130 | 150×87×93 | |||
| Taille étendue (mm) | 150x87x145 | 150x87x105 | ||||
| Taille étendue (mm) | 150x87x155 | 150x87x120 | ||||
| Taille étendue (mm) | 150x87x168 | 150x87x130 | ||||
| Batterie au plomb alternative modèles | YTX12-BS, YTX14-BS, YTX20-BS | YTX12-BS, YTZ14S-BS, YTX7A-BS, YTX9-BS, YTZ10S-BS, YTZ12S-BS, YZ12A-B2 | ||||

| 1. Matériau plastique PC+ABS (Niveau de protection incendie \) | 2+Identification du terminal positif-Identification du terminal négatif |
| 3 Bornes positives et négatives | 4Affichage de la puissance |
| 5Entretoise universelle | 6 Entretoise EVA (certains modèles r sont pas livrés avec) |
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Avant l'installation, vérifiez si la batterie est endommagée
et fuite, et nettoyez la surface de la batterie avec un chiffon sec.
chiffon, si la coque de la batterie est fissurée et fuit,
la batterie doit être remplacée immédiatement pour éviter l'acide
corrosion. Vérifiez si la batterie est bien positionnée.
et propre, et évitez les corps étrangers tels que la soudure
les articulations pour éviter d'endommager la batterie.

text_image
sec un chiffon sec t fuit ur éviter l'acide née. la soudure erie.2). Retirez d'abord la boîte d'emballage de la batterie, ne l'installez pas avec la boîte est strictement interdit d'envelopper l'apparence de la batterie avec du ruban adhésif, film plastique, etc. La batterie doit être installée verticalement, pas à l'envers, la dista entre les batteries adjacentes est supérieure à 2 mm, et en même temps elle doit é résistante aux chocs, à la pression, fermement installée, et ne doit pas trembler et in frotter les unes contre les autres, et ne peut pas pénétrer dans l'eau.
3). Afin de garantir une utilisation sûre, la partie supérieure du boîtier de batterie où batterie est installée et les composants associés à l'extérieur du boîtier de batterie de garantir qu'il y a des trous de ventilation d'au moins 8 mm de l'intérieur vers l'extérieur doivent pas être bloqués, afin d'empêcher le gaz généré accidentellement lorsque la batterie est chargée d'être déchargé à temps dans le boîtier de batterie et l'espace d'entre composants associés, en particulier l'espace similaire à l'évitement de l'étanchéité sous repose-pieds.
4). Choisissez des fils de connexion qualifiés, déterminez le courant de support maxima fils
selon les paramètres de support de l'ensemble du véhicule, et les fils sont exempts corrosion et d'oxydation, de rouille, de bifurcation et de connexion.
5). Les appareils sujets aux étincelles électriques doivent être isolés de la batterie.
6). Les batteries sont généralement préchargées en usine et les utilisateurs peuvent généralement les charger et les utiliser directement, mais afin de garantir la durée de la batterie, il est recommandé de la charger complètement avant utilisation.
7). Utilisez des chargeurs qui répondent aux exigences, la surcharge et la décharge
excessive sont strictement
interdit; Il est fortement recommandé d'utiliser un chargeur intelligent au lithium fer phosphate,
la tension de sortie du chargeur sélectionné doit être de 14,4 V ± 0,2 V, si la batt pas utilisée
pendant une longue période, la batterie doit être stockée après une charge complète, est strictement interdit de
le stocker pendant une longue période dans un état de faible consommation.
8). Si la batterie est chargée en continu pendant plus de 10 heures, le chargeur ne devient vert ou la batterie chauffe considérablement et la charge doit être arrêtée immédiatement et remis au service après-vente local pour traitement. Si vous
rouler pendant la saison des hautes températures, il est recommandé de se garer pe environ une demi-heure et
attendez que la batterie refroidisse à température normale avant de la charger.
9). La batterie ne doit pas être proche d'une source de feu ou de chaleur, et la bat-être évité des vibrations violentes, des collisions et des courts-circuits des pôles positinégatifs ;
Il est strictement interdit de charger la batterie directement sous l'exposition au soleil pendant la saison chaude,
et il est interdit de charger directement après avoir roulé en été lorsque la température batterie
est relativement élevé.
10). La capacité de la batterie est basée sur la température ambiante de 25 °C et la la capacité diminue d'environ 1 % pour chaque baisse de température de 1 °C, et I Les facteurs de température ambiante doivent être pris en compte lors de l'utilisation. batterie doit être
à éviter dans un environnement à basse température inférieure à -10 °C.
1 1). Après une période de cycle de charge et de décharge de la batterie, la capacité batterie sera
diminuent progressivement, ce qui entraîne une diminution du kilométrage du véhicule
électrique, ce qui
est un phénomène normal.

Remarque : l'apparence du produit est à titre de référence uniquement, veuillez vous à la réception de la batterie physique qui prévaudra. Il y a 4 emplacements pour ca bas de la batterie, l'espaceur universel est aligné avec les quatre emplacements pou cartes et collé, aucune vis n'est nécessaire.
Entretoise : L'entretoise configurée s'adapte parfaitement à la taille du compartiment de batterie. Si la hauteur de votre batterie est insuffisante ou inadaptée, vous pouvez ajo ou retirer des entretoises. L'ajout d'entretoises permet d'adapter davantage de modèles batterie et d'offrir davantage d'options.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim


