1A-EG105 - Hachoir Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1A-EG105 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hachoir Vevor 1A-EG105, puissance 300W, capacité de hachage 1,5 kg/min, matériaux en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour hacher viandes, légumes et autres aliments, facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, lubrification recommandée pour les parties mobiles. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, poignées antidérapantes pour une meilleure prise. |
| Informations générales | Compact et léger, design ergonomique, garantie de 1 an, idéal pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1A-EG105 Vevor
Questions des utilisateurs sur 1A-EG105 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1A-EG105 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1A-EG105 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 1A-EG105 Vevor
Machine Translated by GoogleMachine Translated by Googlewww.vevor.com/support Ils'agitdesinstructionsd'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser. Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous contacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitque vousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles sontdisponiblessurnotreproduit.
Modèle:1AEG105 Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENTS 5.NELAISSERJAMAISLEMOULINSANSSURVEILLANCEPENDANTQU'ILFONCTIONNE! dubroyeurouavantdemettrelebroyeurenmarchearrière 9.Attendezquetouteslespiècesmobilessoientarrêtéesetcoupezl'alimentationavantderetirerunepièce. fonctionnecorrectementetexécutelesfonctionsprévues.Vérifiezl'alignementdesélémentsmobiles Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants! 14.NElaissezPASlecordonpendredubordd'unetableoud'uncomptoir,entrerencontactavecdesobjetstranchants LOINDELALAMEDECOUPEPENDANTQU'ELLEESTENFONCTIONNEMENT.Lorsquelameuleuseestenmarche 4.Cetappareiln'estPASdestinéàêtreutilisépardesenfantsoupardespersonnes(ycomprisdesenfants) 1.LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSD’UTILISATIONETLESÉTIQUETTESDESÉCURITÉDUPRODUIT! Serviceclientpourorganiserleretourdubroyeurpourexamen,réparationouréglage 12.NEPASutiliserlebroyeuroutoutautreéquipementélectriqueavecuncordonouun
N'ACCÉDEZPASAUBROYEUR,carcelapourraitentraînerdesblessuresgraves. 3.Débrancheztoujourslecordond'alimentationdelapriselorsqu'iln'estpasutilisé,avantdelemettreoudeleretirer. 11.RETIREZlescravates,bagues,montres,braceletsouautresbijouxavantd’utiliserlebroyeur. 6.UTILISEZTOUJOURSLEPIÉTONFOURNI,NEDONNEZJAMAISDENOURRITUREÀLAMAIN. fonctionnement.Sidespièces,lecordond'alimentationoulebroyeursontendommagés,appelezleserviceclient. 10.ATTACHERlescheveuxdétachés,lesvêtementsoutoutobjetlâcheetretrousserlesmancheslonguesavant 15.NEPASlaisserlecordonsetordre,secoincersousl'appareilous'enroulerautourdubroyeur. 13.NEPASutiliseràl'extérieur,ceproduitestdestinéàuneUTILISATIONINTÉRIEUREUNIQUEMENT capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued’expérienceetdeconnaissances. opération.DESBLESSURESGRAVESPEUVENTENRÉSULTER. 2.VÉRIFIEZQU'ILN'YAPASDEPIÈCESENDOMMAGÉES:Avantd'utiliserlebroyeur,vérifiezquetouteslespiècessont puisOFFpours'assurerquetoutel'énergieaétédéchargéedubroyeur. ycomprislesélémentssuivants: 8.ÉVITEZtoutcontactaveclespiècesmobiles.N'UTILISEZJAMAISVOSDOIGTSPOURRACLERLESALIMENTS ouaprèsundysfonctionnementdel'appareil.N'ESSAYEZPASDEREMPLACERLECORDON.Appelez Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées piècesouaccessoires,etavantdenettoyer.Aprèsavoirdébranchél'appareil,mettezl'interrupteurd'alimentationsurON, 7.Mainteneztoujoursleprotègeplateauenplacependantlefonctionnement(Remarque:leprotègeplateauestinstallésurlesmodèles n°22etn°32uniquement) fairefonctionnerlebroyeur. Numérodeserviceindiquédanscemanuel.
LESDOIGTSÉLOIGNÉSDELATARIÈREETDESLAMESDECOUPEÀTOUTMOMENT.JAMAIS
16.NEtirezPASsurlecordond'alimentationpourdébrancher bordsoutoucherdessurfaceschaudes. pièces,laliaisondespiècesmobiles,lemontageettouteautreconditionpouvantaffecterla Machine Translated by Googlelecordondanslaprisemurale.Pourdébrancher,mettezlacommandesurOFF,puisretirezlafichedelaprisemurale Unitémoteur. Rincezlemoteurdubroyeursousl'eaucourante,utilisezuniquementunchiffonhumidepournettoyerlebroyeur assureruneprotectioncontreleschocsélectriques.NEPASmodifieroualtérerlafichedequelquefaçonquecesoit. 22.Pourréduirelerisquededémarrageinvolontaire,vérifiezquelacommandeestOFFavantdebrancher 31.NEPASfairefonctionnerlehachoirsansviandedanslatêteduhachoir.Latêtepourraitêtregravementendommagée. lunettes.LeslunettesdesécuritésontconformesauxexigencesANSIZ87.1.Remarque:verredesécuritéhomologué ilsontlecodeZ87impriméouestampillédessus. 25.Pourévitertoutrisquedechocélectrique,NEPASimmergerlemoulindansl'eauoudansd'autresliquides. êtreconnectédirectementàuneprisemuraleàtroisbrochesde120volts,60Hzavecmiseàlaterre 21.N'essayezPASd'utiliserlebroyeursilebroyeur,lemoteuretleboîtierd'engrenagessontfroids. 29.N'utilisezJAMAISdeproduitsdenettoyageabrasifsoudechiffonsabrasifspournettoyerlemoulin. 34.N’essayezPASdebroyerdesos,desnoixoud’autresobjetsdurs. 28.LAVEZTOUTESLESPIÈCESÀLAMAIN!N'UTILISEZPASDELAVEVAISSELLE.Neplacezjamaisl'appareilàproximitéd'unesourcedechaleur. levieillissementdûaufonctionnementàsecannuleralagarantie. utiliserlaviandepourcolleràl'intérieurdubroyeur.NEJAMAISUTILISERÀSEC. tdelapriseélectrique.Lenonrespectdecetteconsignepourraitcréerunrisqued'incendie,enparticuliersil'appareil 17.NEPASUTILISERAVECUNERALLONGE.Brancheztoujoursdirectementsuruneprisemuralereliéeàlaterre. lebordduplandetravail,oùilpeutêtrefacilementpousséoutomber. L'utilisationdecebroyeurannuleralagarantieetpeutprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.
36.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasd'utilisationinappropriéedubroyeur. sortie. garantieetpeutentraînerunchocélectrique. 26.N’utilisezPASlameuleuseaveclesmainsmouilléesouenvoustenantdeboutsurunsolmouillé. 32.Nejamaisallumeretfairefonctionnerlehachoiràviandependantplusde10secondesàsec,sansviandeàl'intérieur. 30.N’utilisezPASlebroyeuràd’autresfinsquecellesprévues. nder,latempératuredumoteuretdelaboîtedevitessesdoitêtred'aumoins45°F(7°C)avantdecommencer. liquides.Assurezvousquelebroyeurestdébranchédelasourced'alimentationavantdelenettoyer.NEV prise.Lesfichesdemiseàlaterresontutiliséessurlesappareilsélectriquesàboîtiermétalliqueafinde 35.PORTEZDESLUNETTESDEPROTECTION.Portezdeslunettesdesécurité.Leslunettesdevueordinairesnesontpasdeslunettesdesécurité. 33.Assurezvousquelebroyeurestplacésurunesurfacedetravailstable.Assurezvousquetouslespiedsdubroyeursontstables. mal.NETOUCHEZPAScespiècespendantlefonctionnement. 18.Cebroyeurutiliseuneficheàtroisbrochesreliéeàlaterre(chaud,neutreetterre),quidoit 24.NEJAMAISbrancherlebroyeurdansunendroitoùl’eaupourraitinonderlazone. surunbrûleuràgaz,dansunfouroudansunlavevaisselle. réceptacle. 20.Lecarterd'engrenageetlecouvercledumoteurpeuventdevenirCHAUDSpendantlefonctionnement.Cecin'estpas touchelesmursdugarageoulaportetouchel'unitéensefermant. 27.L'utilisationd'accessoiresoudepiècesnonspécifiquementrecommandésouvendusparlefabricant 19.Placezlemoulinsurunesurfacefermeetstable.Assurezvousquelemoulinn'estpasplacéàproximité 23.NEPASutiliservotrebroyeursousunmeublemural.Lorsdustockage,débrancheztoujoursl'appareil. elamachine.Lafrictionentrelavissansfinetlatêtedubroyeurentraîneraunechaleurélevée. uneutilisationincorrectedubroyeurannulelagarantie. ndAugerpeutseproduire. NEJAMAIScasserunebrochedemiseàlaterred'uneficheà3conducteurs.Celaannuleraitlagarantie. Machine Translated by GoogleLISTEDESPIÈCES 37.N'utilisezPASlebroyeursousl'influencededroguesoud'alcool. broched'uneficheà3conducteurs.Celaannulelagarantieetpeutentraînerdesblessuresélectriques. choc.
38.NERETIREZPASLESÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDUBROYEUR.Celaannuleraitlagarantie. PARAMÈTRETECHNIQUE 120V/60Hz 230V/50Hz Lesfichessontutiliséessurlesappareilsélectriquesàboîtiermétalliqueafindefourniruneprotectioncontreun Capacité chocélectrique.NEPASchangeroualtérerlafichedequelquemanièrequecesoit.NEJAMAISrompreunemiseàlaterre 1AEG1
choc.Cebroyeurutiliseuneficheàtroisbrochesreliéeàlaterrequidoitêtreconnectéedirectementà Remarque:veuillezacheterunemachineadaptéeàlatensionlocale. uneprisemuraleàtroisbrochesavecmiseàlaterrede120V(ÉtatsUnis)/230V(CE). Lagarantieduproduitpeutêtreannuléeetpeutentraînerdesblessurescorporellesgraves. Travailencontinu NOTES
39.Cetappareildoitêtremisàlaterrependantsonutilisationafindeprotégerl'opérateurdesrisquesélectriques. temps 300W≥2,2kg/min Machine Translated by Google4 BROSSE BASE
PLAQUEDEFARCE s'aligneaveclabrocheàl'intérieurduboîtierdumoteur.Assurezvousquelatêteestbieninséréedanslemoteur
ENSEMBLEDETUBESDEREMBOURRAGE(3PIÈCES) Numérodepièce l'ouvertureduboîtierdumoteuretinsérezlatêtedelameuleusedansleboîtierdumoteuravecle DANS.
2.Insérezlatarièreenalignantlacanneluredelatarièreavecl'arbred'entraînementdelameuleuse.Légèrement Goulotted'alimentationorientéeverslehaut.Tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequelafentesituéesurledessusdelatêtedubroyeur 10CONNECTEURDEREMBOURRAGEENPLASTIQUE PLAQUEDEVIANDEDE4,5MM Descriptiondelapièce 1.Desserrezleboutondeverrouillagedelatêtedemeuleusenoirejusqu'àcequelesfiletagesnesoientpasexposésàl'intérieur Descriptiondelapièce ECROUDEBAGUEAVANT COUTEAU Numérodepièce
TARÈRE tournezlatarièredanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'elles'insèredanslecarterd'engrenage. TÊTEDEBROYEUR
Boîtier.Serrezleboutondeverrouillagedelatêtedelameuleusepourverrouillerlatêtedelameuleuseenplace. ÉCRASEURDEVIANDE
INSTRUCTIONSDEMONTAGE Machine Translated by GoogleINSTRUCTIONSPOURLAFARCEAUXSAUCISSES enn'étantpasutilisé.Aprèsavoirdébranchél'appareil,mettezl'interrupteurd'alimentationsurON,puissurOFFpourvousassurerquetouslesp POURCOMMENCERLAFARCE: éteindreimmédiatementlemoulin s'adapted'unemanièreetdépasserad'environ1/8"delatêtedelameuleuse) GESTRETIRÉDELASOURCED'ALIMENTATION!DébranchezTOUJOURSlemoulin
YUTILISEZLEPIEDPOURENFONCEZLAVIANDEDANSLATÊTE,N'UTILISEZPASVOTREDOIGT
ATTENTION!NEJAMAISFAIREFONCTIONNERLEMOULINÀSECSANSVIANDE!Celapeutendommagerle 4.Placezlaplaquedubroyeursurlagoupilledelatarièreetalignezl'encochefenduedubroyeur 4.Assurezvousquelebroyeurestenposition«OFF».Branchezlebroyeursurl’alimentationélectrique. 8.Lorsquevousfarcissezdessaucisses,remplissezleboyaulentementpouréviterlespochesd'air.Sidespochesd'airapparaissent, 3.Tirez10à15cm(4à6po)deboyauàl'extrémitédutubedel'entonnoirderemplissageetattachezle. farci,tournezl'extrémitéouvertepourfermer,puisattachezfermementlesextrémitésdel'enveloppepourfermer.Tournez 7.Neremplissezpaslesderniers10à15cm(4à6po)duboyau.Unefoisquetoutelalongueurduboyauaétéremplie, deuxpersonneseffectuentcetteopération.Unepersonnepourfairefonctionnerlehachoiretpousserlaviandedansle 3.Placezlecouteaudecoupesurlapartiecarréedelagoupilledelatarière.Notezquelecouteaudecoupe laplaquedubroyeur. 2.Faitesglisserunboyauàsaucissesurl'entonnoiràfarce.(Figure2) Lapuissanceaétédéchargéedubroyeur. LAPREMIÈREBROYAGE. 1.Placezlaviandehachéeassaisonnéedansleplateauàviande.Neremplissezpastropleplateau,placezenjusteassez 6.Maintenezleboyauenplaced'unemaintoutenfaisantpasserlemélangedesaucissesàtraversleGri 5.Appuyezsurlebouton«ON»dubroyeur.Commencezàintroduiresoigneusementlaviandehachéedanslagoulotted'alimentation. AVERTISSEMENT!Avantdenettoyer,d'assembleroudedémonterlemoulin,assurezvousquelePLU unité,Laviandedevientunlubrifiantlorsdupassagedanslehachoir,sivousmanquezdeviande, Plaqueavecl'encocheinférieuredansl'ouverturedelatêtedelameuleuse.REMARQUE:Laplaquedecoupene
ntolienssivouslesouhaitez. jusqu'àcequesécurisé.fairefaceversl'extérieur.
pasàl'extrémitéduboîtier.(Figure3). Lecouteauestuneconceptionàsensuniquequigarantitquelecôtéplatdesbordsdelalame 6.Placezlecolduplateauàviandedansl'ouverturedelagoulotted'alimentationduhachoiretappuyezverslebas. lagoulotteavecleStomperpendantquel'autrepersonnegèrelasortiedansleboîtieràsaucisses hviandepourlaisserlazonedelagoulotted'alimentationouverte.(Figure1) 5.Fixezl'écrouàanneauavantettournezl'écrouàanneauavantdanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilsoitbienserrécontre IMPORTANT:Bienqu'uneseulepersonnepuissefarcirdessaucissesaveccehachoir,ilestrecommandé Aufuretàmesurequelavianderemplitleboyau,posezladélicatementsurunesurfacepropreetsèche.(Figure4) SOUTOUTAUTREOBJET. *REMARQUE:ILESTRECOMMANDÉDETOUJOURSUTILISERLAPLAQUEDECOURS(10mm)POUR Machine Translated by GoogleSÉCURITÉALIMENTAIRE NETTOYAGE,ENTRETIENETSTOCKAGE 2.Rincezlespiècesdubroyeuràl’eauchaudeclaire,puisséchezlesIMMÉDIATEMENT. 4.Nettoyezlecouvercledumoteuretlecarterd'engrenageavecunchiffonhumideetessuyezles.NEPLONGEZPASLE MOTEURDANSL'EAUOUDANSD'AUTRESLIQUIDES! IMPORTANT:Touteslespiècesmétalliquesdoiventêtrerecouvertesd'unspraysiliconedequalitéalimentairepouréviterla rouille;siellesnesontpascorrectementprotégées,cespiècescommencerontàrouillertrèsrapidement. 1.Laveztouteslespiècesquiontétéencontactaveclaviandedansdel'eauchaudesavonneuse.ASSUREZVOUSDE
NETTOYERIMMÉDIATEMENTAPRÈSUTILISATION.NEPLONGEEZPASLEMOTEURDANSL'EAUOUD'AUTRES
LIQUIDES! 3.Lubrifiezentièrementlatête,latarière,lesplaquesetlecouteauavecunspraysiliconedequalitéalimentaireavantetaprès chaqueutilisation. INSTRUCTIONSDENETTOYAGE IMPORTANT:AVANTDENETTOYER,ASSUREZVOUSQUEL'ALIMENTATIONÉTEINTEETQUEL'APPAREILESTDÉBRANCHÉ. Démontezlatêteduhachoiretlavezsoigneusementlespiècesquientrentencontactaveclaviandedansdel'eauchaudesavonneuse, enprenantsoind'éliminertoutetracedegraisseetd'huiledessurfaces.Rincezetséchezsoigneusementtouteslespiècesavantde lesremonter. poiredanslasaucisseutiliseruneépinglepourpercerlesbulles.Lespetitstrousseboucherontnaturellement.
LORSDELAMANIPULATIONDESALIMENTS,LESRÈGLESDEBASEÀSUIVRESONT: CUISSON Ilestessentieldecuirelesalimentsàunetempératureinternesûrepourdétruirelesbactériesprésentes.Lasécuritédeshamburgers etautresalimentspréparésavecdelaviandehachéeareçubeaucoupd'attentioncesdernierstemps,etpourunebonneraison. Lorsquelaviandeesthachée,lesbactériesprésentesàlasurfacesontmélangéesàtoutlemélangehaché.Sicetteviandehachée n'estpascuiteàaumoins160˚Fà165˚F(71˚Cà74˚C),lesbactériesneserontpasdétruitesetilyadeforteschancesquevous tombiezmalade.Lesmorceauxdeviandesolidescommelessteaksetlescôtelettesnecontiennentpasdebactériesdangereuses commeE.coliàl'intérieur,ilspeuventdoncêtreservisplussaignants.Néanmoins,toutecoupedebœufdoitêtrecuiteàune températureinterned'aumoins145˚F(63˚C)(àpoint).Latempératuredecuissonsécuritairepourlavolailleestde180°F(82°C)et lesmorceauxdeporcdoiventêtrecuitsà160°F(71°C).Lesœufsdoiventégalementêtrebiencuits.Sivouspréparezunemeringue ouuneautrerecettequiutilisedesœufscrus,achetezdesœufsspécialementpasteurisésouutilisezdelapoudredemeringue préparée. Machine Translated by GoogleRÉFRIGÉRERIlesttrèsimportantderéfrigérerlesaliments.Lazonedangereuseoùlesbactériessemultiplientsesitueentre4et6 °C(40et140°F).Votreréfrigérateurdoitêtrerégléà4°C(40°F)oumoins;votrecongélateurdoitêtrerégléà17°C(0°F)oumoins. Unerèglesimple:servezlesalimentschaudschaudsetlesalimentsfroidsfroids.Utilisezdesréchaudsoudesassietteschauffantes pourgarderlesalimentschaudspendantleservice.Utilisezdesbainsd'eauglacéepourgarderlesalimentsfroidsaufrais.Nelaissez jamaisaucunalimentàtempératureambiantependantplusde2heures1heuresilatempératureambianteestde32°C(90°F)ou plus.Lorsquevouspréparezdesbagagespourunpiquenique,assurezvousquelesalimentssontdéjàréfrigéréslorsqu'ilssont placésdanslepanierisotherme.Lepanierneréfrigèrepaslesalimentsillesgardesimplementaufraislorsqu'ilestcorrectement remplideglace.Lesalimentscuitschaudsdoiventêtreplacésdansdesrécipientscreuxetimmédiatementréfrigérésafinqu'ils refroidissentrapidement.Assurezvousdecouvrirlesalimentsunefoisqu'ilsontrefroidi. REMARQUE:Desprécautionsparticulièresdoiventêtrepriseslorsdel'utilisationdechevreuiloud'autresgibierssauvages, carilspeuventêtrefortementcontaminéslorsdel'épandagesurleterrain.Lechevreuilestsouventconservéàdes températuresquipourraientpotentiellementpermettrelaproliférationdebactéries,parexemplelorsdesontransport. Consultezledépartementdelaviandeetdelavolailledel'USDApourplusdequestionsoud'informationssurlasécurité delaviandeetdesaliments. NETTOYAGELavezvouslesmainsetlessurfacesdetravailfréquemmentlorsquevouscuisinez.Lavezlesavecde l'eauchaudeetdusavonpendantaumoins15secondes,puisséchezlesavecunessuietout. SÉPARERSe produitlorsquedelaviandecrueoudesœufsentrentencontactavecdesalimentsquiserontconsomméscrus.C'estunesource majeured'intoxicationalimentaire.Emballeztoujourslesviandescruesdansundoubleemballageetplacezlessurl'étagèrelaplus basseduréfrigérateurafinquelejusnepuissepascoulersurlesproduitsfrais.Utilisezensuitelesviandescruesdansles1à2jours suivantl'achat,oucongelezlespouruneconservationpluslongue.Décongelezlesviandescongeléesauréfrigérateur,passurle comptoir.Lorsquevousfaitesgrilleroucuisinezdelaviandecrueoudupoisson,assurezvousdeplacerlaviandecuitesurunplat propre.N'utilisezpaslemêmeplatqueceluiquevousavezutilisépourtransporterlesalimentsjusqu'augril.Lavezlesustensiles utiliséspourlacuissonaugrilaprèsavoirretournélesalimentspourladernièrefoissurlegril,ainsiquelesspatulesetlescuillères utiliséespourfairesauterouretournerlesalimentspendantlacuisson.Assurezvousdevouslaverlesmainsaprèsavoirmanipuléde laviandecrueoudesœufscrus.Ilestabsolumentnécessairedeselaverlesmainsavecdel'eauetdusavonoud'utiliserunelingette antibactériennepréhumidifiéeaprèsavoirtouchédelaviandecrueoudesœufscrus.Nepasselaverlesmainsetlessurfaces pendantlacuissonestunecausemajeuredecontaminationcroisée. PROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.
Notice Facile