1A-EG105 - Maszynka do mięsa Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1A-EG105 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 1A-EG105 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do mięsa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1A-EG105 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1A-EG105 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1A-EG105 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
ELEKTRYCZNA MŁYNKA DO MIĘSA
MODEL: 1A-EG105
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„ Oszczędź połowę”, „ Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z
główne, najlepsze marki i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie
W porównaniu z najlepszymi markami oszczędzasz tak naprawdę połowę ceny.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
ELEKTRYCZNA MŁYNKA DO MIĘSA
Modele: 1A-EG105

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
To jest oryginalna instrukcja. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania w naszym produkcie.
OSTRZEŻENIA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym:
- PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OBSŁUGI I ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU!
-
SPRAWDŹ, CZY NIE MA USZKODZONYCH CZĘŚCI: Przed użyciem szlifierki sprawdź, czy wszystkie części są działają prawidłowo i wykonują zamierzone funkcje. Sprawdź wyrównanie ruchomych części, wiązania ruchomych części, montażu i wszelkich innych warunków, które mogą mieć wpływ działanie. Jeśli jakiekolwiek części, przewód zasilający lub szlifierka są uszkodzone, należy skontaktować się z Działem Obsług i Klienta Numer serwisowy podany w niniejszej instrukcji.
-
Zawsze odłączaj przewód zasilający od gniazdka, gdy nie jest używany, przed założeniem lub zdjęciem urządzenia. części lub akcesoriów, a przed czyszczeniem. Po odłączeniu urządzenia, włącz wyłącznik zasilania, następnie WYŁĄCZ, aby mieć pewność, że cała moc została rozładowana ze szlifierki.
-
To urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku przez dzieci ani osoby (w tym dzieci) z ograniczone zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe bądź brak doświadczenia i wiedzy.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci!
-
NIGDY NIE ZOSTAWIAJ SZLIFIERKI BEZ NADZORU, GDY JEST WŁĄCZONA!
-
ZAWSZE UŻYWAJ DOŁĄCZONEGO STOMPERA, NIGDY NIE KARMIĆ POKARMU RĘCZNIE. ZACHOWAJ ZAWSZE NIE WCHODŹ DO ŚLIMAKA I OSTRZY TNĄCYCH. NIGDY
NIE WCHODŻ DO MŁYNKA, może to spowodować poważne obrażenia

- Podczas pracy zawsze utrzymuj osłone tacy na swoim miejscu (Uwaga: osłona tacy jest zamontowana tylko w modelach nr 22 i 32)
- UNIKAĆ kontaktu z ruchomymi częściami. NIGDY NIE UŻYWAJ PALCÓW DO SKROBANIA ŻYWNOŚCI
Z DALA OD OSTRZA TNACEGO PODCZAS PRACY. Podczas gdy szlifierka jest włączona
operacja. MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ. - Przed wyjęciem jakiejkolwiek części należy odczekać, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się i wyłączyć zasilanie. ze szlifierki lub przed przełączeniem szlifierki na bieg wsteczny
- ZWIĄŻ luźne włosy, ubranie lub jakikolwiek luźny przedmiot i podwiń długie rękawy przed obsługa szlifierki.
- PRZED uruchomieniem szlifierki ZDEJMIJ krawaty, pierścionki, zegarki, bransoletki i inną biżuterię.
- NIE WOLNO obsługiwać szlifierki ani żadnego innego sprzętu elektrycznego, jeżeli przewód lub wtyczkę lub po awarii urządzenia. NIE PRÓBUJ WYMIENIAĆ PRZEWODU. Zadzwoń
Obsługa klienta w celu zorganizowania zwrotu szlifierki w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji - NIE UŻYWAĆ na zewnątrz, produkt jest przeznaczony WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ
- NIE pozwól, aby przewód zwiśał z krawędzi stołu lub blatu, ani by nie stykał się z ostrymi narzędziami. krawędzi lub dotykać gorących powierzchni.
- NIE WOLNO, aby przewód nie zagiąt się, nie przytrzasnął pod urządzeniem lub nie owinąt się wokół szlifierki.
-
NIE ciągnij za przewód zasilający, aby go odłączyć.
-
NIE UŻYWAĆ Z PRZEDŁUŻACZEM. Zawsze podłączać bezpośrednio do uziemionej ściany. pojemnik.
- W tym młynku zastosowano uziemioną wtyczkę z trzema bolcami (przewodem pod napięciem, neutralnym i uziemiającym), która powinna być podłączony bezpośrednio do uziemionego, 120-woltowego, 60-hercowego, trójbolcowego gniazdka ściennego z uziemieniem gniazdo. Wtyczki uziemione są używane w urządzeniach elektrycznych w obudowach metalowych, aby zapewnić ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym. NIE zmieniać ani nie modyfikować wtyczki w żaden sposób.
NIGDY nie odłamuj bolca uziemiającego z wtyczki 3-żyłowej. Unieważnia to gwarancji i może spowodować porażenie prądem. - Umieść młynek na twardej i stabilnej powierzchni. Upewnij się, że młynek nie jest umieszczony w pobliżu krawędź blatu roboczego, skąd może zostać łatwo zepchnięty lub spaść.
- Obudowa przekładni i pokrywa silnika mogą stać się GORĄCE podczas pracy. Nie jest to NIE DOTYKAJ tych części podczas pracy.
- NIE próbuj obsługiwać szlifierki, jeśli szlifierka, silnik i skrzynia biegów są zimne.
Temperatura silnika, silnika i skrzyni biegów przed rozpoczęciem powinna wynosić co najmniej 45°F (7°C). - Aby zmniejszyć ryzyko przypadkowego uruchomienia, przed podłączeniem sprawdź, czy sterowanie jest wyłączone. przewód do gniazdka ściennego. Aby odłączyć, ustaw sterowanie na OFF, a następnie wyjmij wtyczkę ze ściany wylot.
- NIE używaj szlifierki pod szafką ścienną. Podczas przechowywania zawsze odłączaj urządzenie od zasilania.
t z gniazdka elektrycznego. Niedokonanie tego może stwarzać ryzyko pożaru, zwłaszcza jeśli urządzenie dotyka ścian garażu lub drzwi dotykają jednostki podczas zamykania. - NIGDY nie podłączaj szlifierki w miejscu, w którym istnieje ryzyko zalania wodą.
- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, NIE zanurzaj szlifierki w wodzie ani w innych płyny. Przed czyszczeniem upewnij się, że młynek jest odłączony od źródła zasilania. NEV ER opłucz silnik szlifierki pod bieżącą wodą, do czyszczenia szlifierki używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki Jednostka silnika.
- NIE obsługuj szlifierki mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze.
- Stosowanie akcesoriów lub części, które nie są wyraźnie zalecane lub sprzedawane przez producenta. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji i może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia
28.MYJ RĘCZNIE WSZYSTKIE CZĘŚCI! NIE UŻYWAJ ZMYWARKI. Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu palniku, w piekarniku lub w zmywarce. - Do czyszczenia młynka NIGDY nie używaj ściernych środków czyszczących ani szorstkich ściereczek.
- NIE używaj szlifierki niezgodnie z jej przeznaczeniem.
- NIE URUCHOMIĆ Młynka bez mięsa w Głowicy Młynka. Poważne uszkodzenie Głowicy. Może wystąpić świder.
- Nigdy nie włączaj i nie uruchamiaj maszynki do mięsa na dłużej niż 10 sekund bez mięsa w środku. e maszyny. Tarcie między ślimakiem a głowicą szlifierską spowoduje wysokie ciepło używając mięsa do przyklejenia się do wnętrza zespołu młynka. NIGDY NIE UŻYWAJ NA SUCHO. Dam
Zużycie materiału powstałe w wyniku pracy na sucho spowoduje unieważnienie gwarancji. - Upewnij się, że Grinder stoi na stabilnej powierzchni roboczej. Upewnij się, że wszystkie nóżki Grindinga są stabilne.
- NIE próbuj mielić kości, orzechów ani innych twardych przedmiotów.
- NOSZ OCHRONĘ OCZU. Noś okulary ochronne. Codzienne okulary nie są okularami ochronnymi. okulary. Okulary ochronne są zgodne z wymaganiami ANSI Z87.1. Uwaga: zatwierdzone szkło bezpieczne Mają nadruk lub stempel Z87.
-
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użytkowania Młynka. Nieprawidłowe użytkowanie Szlifierki powoduje unieważnienie gwarancji.
-
NIE używaj Grindinga będąc pod wpływem narkotyków lub alkoholu.
- NIE USUWAJ ETYKIET OSTRZEGAWCZYCH Z MŁYNKA. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
gwarancji produktu i może spowodować poważne obrażenia ciała.
- Urządzenie to musi być uziemione podczas użytkowania w celu ochrony operatora przed porażeniem elektrycznym.
wstrząs. Ta szlifierka używa uziemionej, trójbolcowej wtyczki, która powinna być podłączona bezpośrednio do uziemione qniazdo ścienne 120 V (USA)/230 V (EC), trzybolcowe, uziemione.
Wtyczki stosuje się w urządzeniach elektrycznych z obudową metalową w celu zapewnienia ochrony przed porażenie prądem. NIE zmieniaj ani nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. NIGDY nie odłączaj uziemienia bolec z wtyczki 3-żyłowej. Takie działanie unieważnia gwarancję i może spowodować porażenie prądem zaszokować.
PARAMETRY TECHNICZNE
| OCENYSPECYFIKACJA MODELU MOJEKNOSC | Praca ciągła czas | |||
| 1A-EG105 | #5 | 120 V/60 Hz | 300 W | 2,2 kg/min |
| 230V/50Hz | ||||
Uwaga: Proszę zakupić urządzenie dostosowane do lokalnego napięcia.
LISTA CZĘŚCI

| Numer części. | Opis części | Numer części. | Opis części |
| TŁUSZCZENIE MIĘSA | 8 | Nakrętka pierścieniowa przednia | |
| 1 | TACKA Z MIĘSEM | 9 | ZESTAW RUR FASTINGOWYCH (3 SZTUKI) |
| 2 3 | GŁOWICA SZLIFIERKI | 10 PLASTIKOWY ŁĄCZNIK WYPEŁNIAJĄCY | |
| 4 | NYLONOWA RĘKAWICA ŚLIMAKOWA | 11 | PŁYTA FARSZOWA |
| 5 | ŚWIDER | 12 | PŁYTA MIĘSNA 4,5MM |
| 6 | NÓŻ | 13 | OPIERAĆ |
| 7 | 10MM PŁYTA MIĘSNA | 14 | SZCZOTKA |
INSTRUKCJA MONTAŻU
WAŻNE: PRZED MONTAŻEM UPEWNIJ SIE, ŻE MŁYNEK NIE JEST PODŁĄCZONY DO PRĄDU W.
- Odkręć pokrętło blokujące głowicę szlifierki czarnej, aż gwinty wewnątrz nie będą widoczne.
otwór obudowy silnika i włóż głowicę szlifierską do obudowy silnika za pomocą
Kanał wlotowy skierowany prosto do góry. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż szczelina na górze głowicy szlifierki wyrównany z kołkiem wewnątrz obudowy silnika. Upewnij się, że głowica jest całkowicie osadzona w silniku Obudowa. Dokręć pokrętło blokujące głowicę szlifierki, aby zablokować głowicę szlifierki na miejscu.
- Włóż świder, wyrównując rowek świdra z wałem napędowym szlifierki. Lekko
Obróć ślimak zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do osadzenia go w obudowie przekładni.
- Umieść nóż tnący na kwadratowej części sworznia ślimaka. Zwróć uwagę, że nóż tnący Nóż ma konstrukcję ONE--WAY---FIT, która zapewnia, że płaska strona krawędzi ostrza będzie skierować na zewnątrz.
- Umieść płytę szlifierską na sworzniu ślimaka i wyrównaj wycięcie w szlifierce Płytka z dolnym wycięciem w otworze głowicy szlifierskiej. UWAGA: Płytka tnąca będzie tylko pasuje w jedną stronę i będzie wystawać ok. 1/8" poza głowicę szlifierską)
*UWAGA: ZALECA SIĘ ZAWSZE UŻYWANIE PŁYTKI GRUBE (10 mm)
PIERWSZE MŁYNANIE.
- Założ przednią nakrętkę pierścieniową i przekręć przednią nakrętkę pierścieniową zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż będzie dobrze przylegać. Płyta Młynka.
- Umieść szyjkę tacy na mięso w otworze wlotowym młynka i naciśnij
aż do momentu zabezpieczenia.
INSTRUKCJA NADZIEWANIA KIEŁBASĄ
OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem, montażem lub demontażem młynka upewnij się, że PLU G JEST USUNIĘTY Z GNIAZDA ZASILANIA! ZAWSZE odłączaj młynek od zasilania, gdy en nieużywane. Po odłączeniu urządzenia włącz wyłącznik zasilania, a następnie wyłącz go, aby upewnić się, że wszystkie p Z młynka wyrzucono energię.
WAŻNE: Chociaż jedna osoba może natziewać kiełbasy tą maszynką, zaleca się, aby dwie osoby wykonują tę operację. Jedna osoba obsługuje maszynkę i wpycha mięso do zsuwnię za pomocą Stompera, podczas gdy druga osoba zarządza wyjściem do pojemnika na kiełbaski G.
OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE URUCHOMIĆ MŁYNKA NA SUCHO BEZ MIĘSA! Może to spowodować uszkodzenie jednostka, Mięso staje się smarem podczas przechodzenia przez maszynkę, jeśli zabraknie Ci mięsa, natychmiast wyłącz młynek
ABY ROZPOCZĄĆ FASOWANIE:
- Umieść doprawione mielone mięso w tacce na mięso. Nie przepełniaj tacki, umieść tylko tyle mięso, aby pozostawić obszar kanału podającego otwarty. (Rysunek 1)
- Nasuń osłonkę kiełbasy na lejek do nadziewania. (Rysunek 2)
- Wyciągnij 4-6" (10-15 cm) osłonki z końca rurki lejka do nadziewania i zawiąż nie na końcu obudowy. (Rysunek 3).
- Upewnij się, że Grinder jest w pozycji „ OFF". Podłącz Grinder do źródła zasilania.
- Naciśnij przycisk młynka „ ON”. Ostrożnie zacznij wkładać zmielone mięso do otworu wlotowego. ONL UŻYWAJ TŁUMIKA DO WCISKANIA MIĘSA DO GŁOWY, NIE UŻYWAJ PALCÓW
S LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO OBIEKT.
- Przytrzymaj osłonkę jedną ręką, jednocześnie wkładając mieszankę kiełbasianą przez Grinder. Gdy mięso wypełni osłonkę, delikatnie położ ją na czystej, suchej powierzchni. (Rysunek 4)
- Nie wypełniaj ostatnich 4-6" (10-15 cm) osłonki. Po wypełnieniu całej długości osłonki wypchane, przekręć otwarty koniec, aby zamknąć, a następnie mocno zawiąż końca osłonki, aby zamknąć. Przekręć i Jeśli chcesz, podaj linki.
8.Zawsze, gdy nadziewasz kiełbase, wypełniaj osłonkę powoli, aby uniknąć kieszeni powietrznych. Jeśli kieszenie powietrzne powstaną,
gruszka w kiełbasie użyj szpilki, aby nakłuć bąbelki. Małe otwory zamkną się naturalnie.

CZYSZCZENIEM UPEWNIJ SIĘ, ŻE ZASILANIE JEST WYŁĄCZONE I URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD SIECI. Rozmontuj głowicę młynka i dokładnie umyj części mające kontakt z mięsem w gorącej wodzie z mydłem, zwracając szczególną uwagę na usunięcie całego tłuszczu i oleju z powierzchni. Dokładnie opłucz i osusz wszystkie części przed ponownym montażem.
- Umyj wszystkie części, które miały kontakt z mięsem, w gorącej wodzie z mydłem. PAMIĘTAJ O CZYSZCZENIU NATYCHMIAST PO UŻYCIU. NIE ZANURZAJ SILNIKA W WODZIE ANI INNYCH PŁYNACH!
- Wypłucz części młynka czystą, gorącą wodą i natychmiast je wysusz.
- Przed i po każdym użyciu dokładnie nasmaruj głowicę, ślimak, talerze i nóż silikonem w sprayu dopuszczonym do kontaktu z żywnością.
- Wyczyść pokrywę silnika i obudowę przekładni wilgotnym ręcznikiem i wytrzyj do sucha. NIE ZANURZAJ SILNIKA W WODZIE ANI INNYCH PŁYNACH!
WAŻNE: Wszystkie metalowe części muszą zostać pokryte silikonem w sprayu dopuszczonym do kontaktu z żywnością, aby zapobiec rdzewieniu. Jeśli nie zostaną odpowiednio zabezpieczone, zaczną bardzo szybko rdzewieć.
BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI
PODCZAS OBCHODZENIA SIĘ Z ŻYWNOŚCIĄ, PODSTAWOWE ZASADY, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ, TO:
GOTOWANIE Waźne jest, aby gotować żywność do bezpiecznej temperatury wewnętrznej, aby zniszczyć obecne w niej bakterie. Bezpieczeństwo hamburgerów i innych produktów spożywczych z mielonego mięsa ostatnio wzbudza wiele uwagi i to z dobrego powodu. Kiedy mięso jest mielone, bakterie obecne na powierzchni mieszają się w całej zmielonej mieszance. Jeśli to mielone mięso nie zostanie ugotowane do co najmniej 160°F do 165°F (71°C do 74°C), bakterie nie zostaną zniszczone i istnieje duże prawdopodobieństwo, że zachorujesz. Solidne kawałki mięsa, takie jak steki i kotlety, nie mają niebezpiecznych bakterii, takich jak E. coli, wewnątrz, więc można je podawać bardziej krwiste. Mimo to każdy kawałek wołowiny powinien zostać ugotowany do temperatury wewnętrznej co najmniej 145°F (63°C) (średnio krwisty). Bezpieczna temperatura dla drobiu wynosi 180°F (82°C), a solidne kawałki wieprzowiny powinny być gotowane w temperaturze 160°F (71°C). Jajka również powinny być dokładnie ugotowane. Jeśli robisz bezę lub inny przepis, który wykorzystuje surowe jajka, kup specjalnie pasteryzowane jajka lub użyj gotowego proszku bezowego.
ODDZIELNE
Występuje, gdy surowe mięso lub jaja mają kontakt z żywnością, która będzie spożywana na surowo. Jest to główne źródło zatrucia pokarmowego. Zawsze podwójnie owijaj surowe mięso i umieszczaj je na najniższej półce w lodówce, aby soki nie mogły kapać na świeże produkty. Następnie wykorzystaj surowe mięso w ciągu 1-2 dni od zakupu lub zamroż w celu dłuższego przechowywania. Rozmrażaj mięso zen w lodówce, a nie na blacie. Podczas grillowania lub gotowania surowego mięsa lub ryby upewnij się, że umieszczasz ugotowane mięso na czystym półmisku. Nie używaj tego samego półmiska, którego użyłeś do wyniesienia jedzenia na grilla. Umyj przybory używane do grillowania po ostatnim obróceniu jedzenia na grillu, a także szpatułki i łyżki używane do smażenia lub obracania mięsa podczas gotowania. Pamiętaj o umyciu rąk po kontakcie z surowym mięsem lub surowymi jajkami. Mycie rąk mydłem i wodą lub używanie zwilżonej chusteczki antybakteryjnej jest absolutnie konieczne po dotknięciu surowego mięsa lub surowych jajek. Niemycie rąk i powierzchni podczas gotowania jest główną przyczyną zakażeń krzyżowych.
CZYSZCZENIE Myj często ręce i powierzchnie robocze podczas gotowania. Myj mydłem i ciepła wodą przez co najmniej 15 sekund, a następnie osusz ręcznikiem papierowym.
CHŁODZENIE Chłodzenie jedzenia jest bardzo ważne. Strefa zagrożenia, w której rozmnażają się bakterie, to temperatura między 40°F a 140°F (4°C a 6°C). Lodówka powinna być ustawiona na 40°F (4°C) lub niższą; zamrażarka powinna mieć temperaturę 0°F (-17°C) lub niższą. Prosta zasada: podawaj gorące potrawy na gorąco, a zimne na zimno. Używaj podgrzewaczy lub gorących talerzy, aby utrzymać ciepło jedzenia podczas serwowania. Używaj kąpieli z lodem, aby utrzymać zimno zimnego jedzenia. Nigdy nie pozostawiaj jedzenia w temperaturze pokojowej dłużej niż 2 godziny - 1 godzinę, jeśli temperatura otoczenia wynosi 90°F (32°C) lub więcej. Pakując się na piknik, upewnij się, że jedzenie jest już schłodzone, gdy wkładasz je do izolowanego kosza. Kosz nie schłodzi jedzenia - po prostu utrzymuje je w zimnie, gdy jest odpowiednio wypełniony lodem. Gorące, ugotowane potrawy należy umieścić w pustych pojemnikach i natychmiast schłodzić, aby szybko ostygły. Pamiętaj o przykryciu potraw po ich ostygnięciu.
UWAGA: Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania dziczyzny lub innej dziczyzny, ponieważ może ona ulec poważnemu zanieczyszczeniu podczas obróbki w terenie. Dziczyznę często przechowuje się w temperaturach, które potencjalnie mogą umożliwiać rozwój bakterii, na przykład podczas transportu. W przypadku dalszych pytań lub informacji na temat bezpieczeństwa mięsa i żywności należy skontaktować się z Departamentem Mięsa i Drobiu USDA.
OCHRONA ŚRODOWISKA

Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/WE.
symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support