TS-103 - Détecteur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS-103 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de métaux portatif |
| Marque | Vevor |
| Modèle | TS-103 |
| Dimensions | 250 mm x 45 mm x 42 mm (estimé) |
| Poids | Environ 250 g (pile incluse) |
| Alimentation | Pile 9 V, type 6F22 ou équivalent |
| Autonomie | Environ 5 minutes avant extinction automatique si inactif |
| Indice de protection | IP68 (étanche) |
| Température de fonctionnement | -20 °C à 60 °C |
| Humidité relative | <90 % |
| Sensibilité | 4,0 mm pour une pièce d'un dollar |
| Modes d'alarme | Mode 1 : vibration + son ; Mode 2 : son seul ; Mode 3 : vibration seule |
| Fonctions principales | Détection métallique toutes directions, identification haute précision, arrêt auto, faible consommation, résistance aux chocs, conception étanche |
| Accessoires inclus | Pile carbone 9 V, housse de ceinture, longe télescopique, manuel |
| Entretien et nettoyage | Retirer la pile si non-utilisation prolongée, nettoyer avec un chiffon sec |
| Sécurité | Conforme à la partie 15 des règles FCC, directive DEEE 2012/19/CE |
| Réparabilité | Pièces détachées non spécifiées, contacter le support Vevor |
| Garantie | Certificat de garantie électronique disponible sur www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS-103 Vevor
Questions des utilisateurs sur TS-103 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS-103 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS-103 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI TS-103 Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
DÉTECTEUR DE MÉTAUX PORTATIF INSTRUCTIONS
MODÈLE: TS-103
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'util doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles F0 fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisib (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une co sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent être jetés avec les ordures ménagères normales, mais être déposés dans un point de collecte pour le recycla appareils électriques et électroniques. |
FEATURES
- Détectez les objets métalliques dans toutes les directions.
- Système d'identification de haute précision.
- Mise hors tension automatique.
- Faible consommation d'énergie .
- Résistance aux chocs.
- Petite taille, poids léger.
- Conception étanche, degré IP de IP 68.
SPECIFICATIONS
- Sensibilité : 4,0 mm (pour une pièce d'un dollar)
- Mode d'alarme :
Mode 1 : mode d'alarme sonore par vibration et sonner
Mode 2 : mode d'alarme sonore
Mode 3 : mode d'alarme vibrante
- opérationnel :
Température : -20 C à 60 C
Humidité relative : <90 %
● Pile : pile 9 V, 6F22 ou équivalent, 1 pièce
- Dimensions : 2,50 mm x 4,5 mm x 4,2 mm
● Poids : environ 250 g (batterie incluse)
STRUCTURE

-
Retirez le couvercle de la batterie en le tournant dans le se inverse des aiguilles d'une montre.
-
Installez une nouvelle pile 9 V (6F22 ou équivalent) dans le compartiment à piles, assurez-vous que les connexions de polarité sont correctes (voir Figure 2) ; sinon le détecteur de métaux pourrait être endommagé.
-
Réinstallez le couvercle de la batterie, tournez-le dans le sen aiguilles d'une montre pour le fixer en place.

-
Ne laissez jamais une pile épuisée dans le détecteur
-
Si vous n'utilisez pas le détecteur pendant une longue période, ret pile du détecteur pour éviter la corrosion.
-
Tenez le détecteur par la poignée. Assurez-vous que le détecteur éloigné de tout objet métallique, puis appuyez brièvement sur le bo d'alimentation pour allumer le détecteur. Le voyant d'alimentation vert la lampe d'éclairage s'allument, et le détecteur vibre une fois et/ou buzzer émet un bip, indiquant que le détecteur a été allumé.
-
Le détecteur démarre automatiquement l'étalonnage. L'étalonnage prend environ 2 à 4 secondes. Une fois l'étalonnage terminé, le détecteur vibre brièvement deux fois et/ou le buzzer émet deux bips Remarque : si vous souhaitez utiliser ce détecteur pour détecter des métalliques enfouis dans un sol minéralisé, de l'eau salée ou du
salé humide, vous devez maintenir la pointe du détecteur sur un minéralisé ! De l'eau salée ou du sable salé humide et allumer détecteur pour le laisser fonctionner automatiquement. étalonnage là-bas.
-
Déplacez doucement la baguette de détection le long de la surface l'objet à vérifier. Lorsque le détecteur s'approche d'un objet métallique commence à vibrer et/ou le buzzer intégré retentit. La vibration et/ou bip s'intensifieront à mesure que le détecteur se rapproche du méta
-
Une fois le détecteur allumé et calibré, vous pouvez appuyer et maintenir le bouton d'alimentation pendant environ 2 secondes pour entrer dans l'état de commutation du mode d'alarme. Le voyant d'éclairage clignote à titre d'indication. Le détecteur passe par défaut mode d'alarme avec vibration et buzzer. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour passer en mode d'alarme sonore et appuyez à nouveau pour passer en mode d'alarme par vibration. Après avoir sélectionné le mode souhaité, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 2 secondes pour le confirmer, ou attendez environ 5 secondes pour que le détecteur confirme automatiquement.
Remarque : Après la prochaine mise sous tension, le détecteur passe par défaut au mode d'alarme confirmé lors de l'utilisation précéder
- Après avoir fini d'utiliser le détecteur, appuyez une fois sur le bou d'alimentation pour éteindre le détecteur ; le détecteur vibrera trois t et/ou le buzzer émettra trois bips
Note:
- Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du détecteur en détectant un objet métallique connu. N'utilisez pas le détecteur s'il fonctionne anormalement.
- Si l'écran affiche le symbole « », la batterie n'est pas assez charg vous devez remplacer la batterie immédiatement ; sinon, le détecteur risque de ne pas fonctionner ou de détecter le métal normalement. Lorsque la batterie est trop faible, le détecteur s'éteint automatiquement.
- Lorsque la batterie est trop faible, le détecteur s'éteint
automatiquement.
- Pour économiser la batterie, éteignez le détecteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
AUTOMATIC POWER OFF
Si vous n'avez pas appuyé sur le bouton d'alimentation et que le dé n'a détecté aucun objet métallique pendant environ 5 minutes, le déte commencera à émettre une vibration et/ou un signal sonore toutes les secondes. Et après six invites, le détecteur s'éteindra automatiquement.
Remarque : si un objet métallique est détecté ou si le bouton d'alimentation est enfoncé, l'invite sera annulée et la minuterie sera réinitialisée.
DECLARATION
- Cette fiche d'instructions est sujette à modification sans préavis.
- Notre société n'assumera aucune autre responsabilité en cas de pe
- Le contenu de cette fiche d'instructions ne peut pas être utilisé ce raison d'utiliser le détecteur pour une application spéciale.
LIST OF ACCESSORIES
● Pile tandem carbone 9 V (6F22)*1
● Housse suspendue à la taille * 1
- Longe télescopique * 1
- Instructions*1
ÉLIMINATION DE CET ARTICLE
Cher client,
Si, à un moment donné, vous avez l'intention de vous débarrasser cet article, alors gardez à l'esprit que bon de ses composants sont constitués de matériaux précie peuvent être recyclé.

Merci de ne pas le jeter à la poubelle poubelle, mais vérifiez auprès votre mairie pour installations de recyclage dans votre région.
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTWOOD N 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
| UK | REP |
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support


