Vevor YF-280 - Robot ménager

YF-280 - Robot ménager Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YF-280 Vevor au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor YF-280 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à boulettes de viande / Robot ménager
Marque Vevor
Modèle YF-280
Puissance du moteur 1100 W
Production par minute 280 boulettes
Dimensions externes 745 x 440 x 1350 mm
Poids net 64 kg
Matériau du corps Acier inoxydable
Matériau des moules Cuivre
Alimentation électrique AC, tension conforme à la plaque signalétique
Nombre de jeux de moules 6 (grands, moyens, petits)
Fonction principale Transformation de viande en boulettes
Entretien Nettoyage avant et après chaque usage ; lubrification de la chaîne tous les 6 mois
Sécurité Mise à la terre obligatoire ; ne pas immerger le corps principal ; utiliser sur surface stable et horizontale
Accessoires inclus 6 moules, lame, ressort, outil de remplacement
Utilisation Intérieur uniquement
Pays d'origine Chine
Garantie Garantie électronique (selon conditions du fabricant)

FOIRE AUX QUESTIONS - YF-280 Vevor

Comment installer la machine YF-280 ?
Placez la machine sur une surface stable et horizontale. Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à celle de la plaque signalétique. Branchez le cordon d'alimentation à une prise avec mise à la terre. Assurez-vous que la machine est à l'arrêt avant de la brancher.
Comment nettoyer la machine après utilisation ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir complètement. Nettoyez le corps principal avec un chiffon humide ; ne l'immergez jamais dans l'eau. Les pièces amovibles (moules, lame) peuvent être lavées à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement avant de remonter.
Comment remplacer les lames et les moules ?
Débranchez la machine. Retirez l'ensemble de la tête d'engrenage. Insérez la nouvelle lame dans le support. Placez la matrice en cuivre dans la fente centrale de l'engrenage. Remettez l'ensemble de poignée de l'outil sur le support et verrouillez les poignées gauche et droite.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la tension d'alimentation est suffisante et que la prise fonctionne. Inspectez le cordon d'alimentation pour tout dommage. Si le problème persiste, contactez un professionnel qualifié. Ne tentez pas de réparer vous-même.
Pourquoi le bruit de fonctionnement est-il trop important ?
Un bruit excessif peut être dû à un manque de lubrification. Ajoutez de la graisse dans l'engrenage conique comme indiqué dans la notice. Si le bruit persiste, vérifiez que la courroie n'est pas endommagée ou que les pièces ne sont pas desserrées.
Comment ajuster la forme des boulettes de viande ?
Utilisez le cercle de réglage (poignée) situé sur la machine. Tournez-le pour modifier la forme des boulettes. Faites des tests jusqu'à obtenir la forme désirée.
Quelle est la puissance du moteur et la capacité de production ?
Le moteur a une puissance de 1100 W. La machine produit environ 280 boulettes par minute.
La machine peut-elle être utilisée sur un sol humide ?
Non, n'utilisez jamais la machine sur un sol humide. Placez-la toujours sur une surface sèche et stable pour éviter les risques de choc électrique.
Comment remplacer le ressort de la machine ?
Débranchez la machine. Le ressort se termine par un crochet à une extrémité et pend au crochet intérieur à l'autre extrémité. Décrochez l'ancien ressort et installez le nouveau en suivant le même chemin. Assurez-vous qu'il est bien fixé.
Quels sont les accessoires fournis avec la machine ?
La machine est livrée avec six jeux de moules (grands, moyens, petits), une lame, un ressort de rechange et un outil de remplacement. La notice d'utilisation est également incluse.

Questions des utilisateurs sur YF-280 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YF-280 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YF-280 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI YF-280 Vevor

Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'ut doit dire attentivement le manuel d'instructions.
Utilisation en intérieur uniquement
ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la direct européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une ou selective des déchets dans l'Union europeenne. Cecs appliquè au produit et à tous les accessoires marqués symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent être jetés avec les ordures menagères normales, mais être déposés dans un point de collecte pour le recyclage appareils ELECTriques et électroniques.

GARANTIES IMPORTANTES

Des précautions de sécurité de base doivent être suivies lors de l'utilisation d'appareils ELECTriques, notamment les suivantes. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

  1. Il ne devrait rien y avoir d'autre sur le comptoir.
  2. Il n'y aaucun phénomène anomal apres la mise sous tension.
  3. Il doit être place sur le plan horizontal afin d'éviter tout danger de secousses d'avant en arrêté pendant l'utilisation.
  4. Ne branchez pas le cordon d'alimentation dans la prise lorsqu'il n'est utilisé. Veuillez débrancher le cordon d'alimentation après utilisation et avant le nettoyage ou l'entretien.
  5. Veuillez débrancher l'alimentation de la machine avant de la nettoy l'assembler ou de la démonter.
  6. Ne placez pas le produit à la portée des enfants. Les enfants do

etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  1. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et 12 des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçue une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil toute sécurité et comprend le dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilis ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
  2. Ne débranche pas la machine avant qu'elle ne cessse de fonction
  3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacep fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similafin d'éviter tout danger.
  4. Risque de chocolélectrique ! Il est interdit au personnel non professionnel de réparer les produits, sinon cela pourrait entraîner un électrique. En cas de panne, il doit être réparé par un personnel de maintenance qualifié.
  5. AVERTISSEMENT ! Il est strictement interdit demettre le corps principal dans l'eau pour le nettoyer. Il ne peut etre frotte qu'vec ur serviette humide. La machine doit etre complètement refroidie avant le nettoyage.
  6. Veuillez vérifier que la tension d'alimentation spécifiée dans le pro est cohérente avec la tension d'alimentation (AC uniquement).
  7. Évitez d'endommager les cordons d'alimentation. Ne le serrez pas, le pliez pas et ne le frottez pas. Gardez-le à l'écart des sources de et des feuux ouverts. Le cordon d'alimentation ne touche pas la lame.
  8. Le cordon d'alimentation doit être posé à plat. Ne tirez pas sur cordon d'alimentation et ne faites pas tomber le produit, ce qui pourrait l'endommager.
  9. N'utilisez pas le produit sur un sol humide. Ne touchez pas le p ou la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
  10. Ne démonze pas le produit à volonté. Ne laissez rien entraître ou s'insérer dans le produit, ce qui pourrait l'endommager.
  11. Seuls les accessoires fournis par le vendeur ou le fabricant peuvent

etre utilisés pour le produit. Nous ne serons pas responsables de tous panne causée par l'utilisation d'accessoires d'autres fabricants, qui ne s pas couverts par la garantie.

  1. N'utilisez pas le produit sur des surfaces inégales, humides ou résistantes à la chaleur pour éviter tout dommage ou panne.
  2. Ne placez pas le produit directement sur le feu ou a proximé d'source d'incendie, sinon le produit sera endommagé ou même mis en danger.
  3. Lorsque la fiche est branchée dans la prise, elle doit être branch jusqu'au bout, sinon les composants surchaufferont et brûleront en rais d'un mauvais contact.
  4. Ne laissez pas le produit fonctionner sans que personne ne vous surveille. Si la machine surchauffe, arrêtez immédiatement de travailler débranchez l'alimentation.
  5. Une fois qu'une partie du produit est en feu, n'utilisez pas direct d'eau pour éteindre le feu. Utilisez un chiffon humide pour couvir le l'incendie.
  6. Veuillez ranger les sacs en plastique et ne pas laisser les enfan avec euxafin d'eviter tout risque d'étouffement.
  7. Il est interdit de plonger le corps principal de la machine et le d'alimentation dans un liquide.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

2. Introduction à la machine

Il est en acier inoxydable ou en cuivre, conforme à la norme d'hygiè une belle forme et un petit volume, économise de l'énergie et est très efficace. Pendant ce temps, il peut produit environ 280 comprimés poincle. (des modèles plus grands, moyens et miniatures peuvent être choisis).

2 . Caractéristiques

ModèleYF-280
Puisance du moteur1100W
Quantité de production par minu2 8 0 pilules
Dimension externe745*440*1350mm
Poids64kg / 90kg

3. Installation

(1). Vérifiez que la tension d'alimentation est conforme à celle indiqua la plaque signalétique, les lignes électriques ont une capacité ajustée sont pas équipés des disjoncteurs de fuite appropriés et la capacité cfusible approprié.

(3) Le cordon d'alimentation est soit une ligne jaune verte, soit une l'verte. Le fil de terre de la ligne doit être connecté de manière fiable répondre aux besoinés électriques du dispositif de mise à la terre.

(3). Ne placez pas la machine à proximé de la pluie, des gout d'eau ou dans des zones humides spéciales pour éviter les pannes électriques ou les fuites.

4 . Utilisation et entretien

(1). Machines à placer dans un endroit stable, connectées à l'alme électrique et à la terre pour garantir sécurité, la machine équipée d'puissance électrique de 1100W.

(2). La machine doit être nettoyée avant utilisation, cette machine est méthode mécanique complète de travail, transformez d’abord la viande en pulpe.

(3) . L'acier définit la viande dans un interrupteur de réglage du voluviande, peut être utilisé pour transférer la Rondeur des boulettes (lorsc

viande est excessive, les boulettes sont de longueur et de longueur variables) viande au fil du nombre d'heures, les boulettes de viande changent bian, lorsque le baril dépasse le nombre de heures de pâté viande, la machine ne fonctionne pas).Remarque : vous ne pouvez ré que la rotation mécanique .

(4). Placez une casserole d'eau chaude sous l'orifice de sortie des boulettes de viande (pour que les boulettes de viande soient à moins cuites/durcies)
(5). La machine est équipée de six ensembles de moules grands, r et petits pouvant être transposés. Méthode : il s'agit de mouler à l'in d'une tête d'engrenage et de l'acier sur la planche coulissant pour le remplacer.
(6). ÀpRES le traitement des boulettes de vande, il faut pousser dans la trémie, l'engrenage et la plaque sorti propre.
(7). Utilisé pendant un certain temps pour vérifier que la machine disponible à l'intérieur du ressort. Si la lame ne rouge pas, le dessin est remplacé.

5 . Entretien

(1). Avant et après chaque utilisation, la machine doit être nettoyée garantir l'hygiène alimentaire.
(2). Utiliser six mois, a coule une partie du lubrifiant de la chaine d'entrainment.
(3) . L'utilisation de l'environnement doit être éloignée des liquides et inflammables et explosives, du plan d'eau propre, de l'injection et de l'érule que l'eau est strictement interdite.

(4) . Comme le cordon d'alimentation de remplacement, vous devez débrancher l'alimentation électrique, le type d'huile utilisé des ensemble de lignes couples contre la corrosion YZW, la section transversale nominale n'est pas inférieure à 1,5 mm2
(5) La courroie est endommagée et doit être replacée à temps.
(5). Attention : Pour garantir la sécurité et effectuer la maintenance,dez d'abord couper l'alimentation electrique . Les professionnels doivocomposer avec.

6. Les écches et leur traitement :

FauteRaisonSolution
La machine n'a pas pu démarrer1, la tension est trop BASSE 2, Défaut de ligne électrique1, vérifie l'alimentatio tension 2, Réparer les ligne électriques
Travail, arrêt brusque ou mouvement intermittent1, la tension est aus faible 2, Ceinture _ glisse -tension d'alimentation 2, Ajustement de la ceinture
Le bruit de fonctionnement est trop importantMauvaise lubrificationAu dépôt degraissés dans l'engrenage conique

7. Remplacement du dessort :

Vevor YF-280 - Remplacement du dessort : - 1

Photo de printemps

Vevor YF-280 - Remplacement du dessort : - 2

Leressortse terminesur crochet

Vevor YF-280 - Remplacement du dessort : - 3

L'autre extrémité pend au croci interieur

8. Remplacez les lames et les moules en cuivre :

Vevor YF-280 - Remplacez les lames et les moules en cuivre : - 1

La matrice en cuivre va de la fente centrale de l'engrenage

Vevor YF-280 - Remplacez les lames et les moules en cuivre : - 2

Insérez la lame dans le support

Vevor YF-280 - Remplacez les lames et les moules en cuivre : - 3

Remettez l'ensemble de poignée de l'outil sur le support de fixation et verrouillez les poignées gauche et droite.

9. Cercle de réglage

Vevor YF-280 - Cercle de réglage - 1

Cette poignée permet d'ajuster forme des boulettes de viand

10. Retirez et remplacez la boue de mélange

Vevor YF-280 - Retirez et remplacez la boue de mélange - 1

Douille de fixation relevante verhaut

Vevor YF-280 - Retirez et remplacez la boue de mélange - 2

Retirez la pate de mélange d broche

Une adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A- 1609s Shanghai

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWC NSW 2122 Australie

UK

REP

Pooledas Group Ltd

Technique Assistance et certificat de garantie electronique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : YF-280

Catégorie : Robot ménager