Vevor YF-280 - Robot da cucina

YF-280 - Robot da cucina Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YF-280 Vevor in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor YF-280 - page 41
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su YF-280 Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YF-280 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YF-280 del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE YF-280 Vevor

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

MACCHINA PER LA FORMAZIONE DI POLPETTE

MODELLO: YF-280

Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente o leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Solo per uso interno
CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Dire Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazz barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richie raccolta differenziate dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotto contrassegnati come tali non possono essere smaltiti normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in u di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed el

TUTELA IMPORTANTE

È necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base quando utilizzato apparecchi elettrici, incluse le seguenti.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO

  1. Non dovrebbe esserci nient'altro sul bancone.
  2. Non si verificano fenomeni anomali dopo l'accensione.
  3. Deve essere posizionato sul piano orizzontale per evitare pericoli da scuotimenti avanti e indietro durante l'uso.
  4. Non collegare il cavo di alimentazione alla presa quando non in u prega di scollegare il cavo di alimentazione dopo l'uso e prima della o della manutenzione.
  5. Scollegare l'alimentazione della macchina prima di pulire, montare osmontare.
  6. Non posizionare il prodotto alla portata dei bambini. I bambini deve essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

  7. Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriamenti o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuti supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro.他们会 compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini sulla supervisione.

  8. Non scollegare la macchina prima che interrompa il funzionamento.
  9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito o produttore, dal suo agente di assistenza o da persona similmente qualificate per evitare pericoli.
  10. Pericolo di scosse elettriche! Al personale non professione è viariparare i prodotti, altrimenti potrebbe verificarsi una scossa elettrica. Quando si verificano guasti, delve essere riparato da personale di manutenzione qualificato.
  11. ATTENZIONE! è severamente vietato immershere il corso principale acqua per la pulizia. Può essere strofinato solo con un asciugamano bagnato. La macchina deve essere completamente fredda prima della pulizia.
  12. Verificare che la tensione di alimentazione specificata nel prodotto coerente con la tensione di alimentazione (solo CA).
  13. Evitare danni ai cavi di alimentazione. Non comprimerlo, piegarlo e sfregarlo. Tenerlo lontano da fonti di calore e fiamme libere. Il cavo alimentazione non tocca la lama.
  14. Il cavo di alimentazione deve essere posato in piano. Non tirare di alimentazione e non far cadere il prodotto, poiché ciò potrebbe caffi danni.
  15. Non utilizzato il prodotto su terreno bagnato. Non toccare il prodlo la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate.
  16. Non smontare il prodotto a piacimento. Non lasciare che qualcosa o si insertisca nel prodotto che potrebbe causare danni.
  17. Per il prodotto possono essere utilizzati solo gli accessori forniti c venditore o dal produttore. Non saremo responsabili per eventuali guas

causati dall'uso di accessori di altri produttori, che non sono coperti c guaranzia.

  1. Non utilizzato il prodotto su superfici irregulari, umide o resistenti calore per evitare danni o guasti.
  2. Non posizionare il prodotto direttamente sul fuoco o vicino alla for fuoco, altrimenti il prodotto verrà danneggiato o addirittura sare pericolo 20. Quando la spina è inserta nella presa, deve essere inserita fino fondo, altrimenti i componenti potrebbero surriscaldarsi e bruciarsi a ca di uno scarso contatto.
  3. Non lasciare il prodotto in funzione perché nessuno lo guardi. macchina si surriscalda, interrompere immediatamente il funzionamento scollegare l'alimentazione.
  4. Una volta che una parte del prodotto è in fiamme, non utilizzato direttamente l'acqua per estinguere l'incendio. Utilizzato un panno umido per coprir il luogo dell'incendio.
  5. Conservare i sacchetti di plastica e non permettere ai bambini di giocarci per evitare il rischio di soffocamento.
  6. É vietato immergere il corpo principale della macchina e il cavo alimentazione in qualsiasi liquido.

CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI

4. Introduzione della macchina

È realizazzo in acciaio inossidabile o rame, conformeagli standard igie Ha una bella forma e un volume ridotto, risparmia energia ed è alto efficente. Nel fratto, cui produire circa 280 pillole al minuto. (è possibile scegliere modelli più grandi, medi e in miniatura).

2 . Specifiche

ModelloYF-280
Potenza del motore1100W
Quantità di output al minuto2 8 0 pillole
Dimensione esterna745*440*1350mm

3. Installazione

(1) . Controllare che la tensione di alimentazione sia coerente con qu'riportato sulla targhetta, Linee di alimentazione avee capacità adeguata non sono dotati degli appositi interruttori differenziali e la capacità del fusibile corretto.
(5) Il cavo di alimentazione è una linea verde gialla o una linea verdi terra della linea deve essere collegato in modo affidabile per soddi requisiti elettrici del dispositivo di messa a terra.
(3). Non esporre la macchina alla pioggia, a gocce d'acqua o cc aree umide speciali prevenir guasti o perdite elettriche.

4 . Uso e Manutenzione

(1). Le macchine devono essere collocate in un luogo stabile, colle all'alimentazione e a terra per garantire sicurezza, la macchina dotata potenza elettrica di 1100W.
(2). La macchina deve essere pulita prima dell'uso,但这a macchina completeness meccanica di lavorazione, ridurre prima la carne in politiglia.
(3) . L'acciaio dispone la carne in un interrottore di regolazione del v della carne, cui l'essere usenzato per trasferire rotondità delle polpette (quando la carne è eccessiva, le polpette sono di lunghezza variable carne per un numero di ore, polpette cambiano bian, quando la cann supra la quantità di ore di pasta di carne, la macchina non funzionale è possibile regolare solo la rotazione meccanica).

(4). Mettere una pentola con acqua calda sotto il foro di uscita delle polpette (in modo che le polpette siano metà cotte/indurite)
(5). La macchina è dotata di sei set di stampi grandi, medi e piccoli possono essere trasposti, metodo: consiste nelle modellare all'interno di una testata ingranaggi e l'acciaio sul pannello scorrevole da sostituire.
(6). Dop la lavorazione delle polpette, insere l'asta di spinta ne tramoggia, nell'ingranaggio e nel piatto estratto pulito.
(7) . Utilizzato per un periodo di tempo per verificare che la macdo disponibile all'interno della molla. Se la lama non si muove, la molla essere sostituita

5 . Manutenzione

(1). Prima e dopo anni utilizzato, la macchina deve essere pulita per garantire l'igiene alimentare.
(2). Utilizzare sei mesi, ha colato parte del lubricificante della catena trasmissione.
(3) . L'uso dell'ambiente deve essere lontano da liquidi e gas inflamm ed esplosivi, acqua pulita e lavandino quando l'acqua è severamente vietata.
(4). Come per il cavo di alimentazione sostitativo, è necessario scoll l'alimentazione, il tipo di olio utilizzato set di linee morbide per corros YZW, l'area della sezione trasversale nominale non inferiore a 1,5 mn
(5) La cinghia è danneggiata è delve essere sostituita in tempo.

(5) . Avvertenza: per garantire la sicurezza ed eseguire la manutenzion necessario prima togliere l'alimentazione. I professionisti devono confrontarsi.

6. Insuccessi e loro trattamento:

ColpaMotivoSoluzione
La macchina non è riuscita ad avviarsi1,La tensione è tropp Bassa2, Guasto alla linea elettrica1, controllare l'alimentazione voltaggio2, riparare le linee elettriche
Lavoro, uno stop improvviso o movimento intermittente1,La tensione è pure Basso2, Be I t scivolaretensione di alimentazione2, Regolazione della cintura
Il rumore di funzionamento è troppo grandeScarsa lubrificazioneAl deposito del grass nell'ingranaggio conico

7.Sostituzione della molla:

Vevor YF-280 - 7.Sostituzione della molla: - 1

Foto primaverile

Vevor YF-280 - 7.Sostituzione della molla: - 2

La molla termina sul gancio

Vevor YF-280 - 7.Sostituzione della molla: - 3

L'altra estremità è appesa a gancio interno

8.Sostituisci le lame e gli stampi in rame:

Vevor YF-280 - 8.Sostituisci le lame e gli stampi in rame: - 1

La matrice di rame entra fessura centrale dell'ingranaggio

Vevor YF-280 - 8.Sostituisci le lame e gli stampi in rame: - 2

Inserire la lama nel support

Vevor YF-280 - 8.Sostituisci le lame e gli stampi in rame: - 3

Riposizionare il gruppo maniglia dell'utensile sulla staffa di fissaggio e bloccar maniglie sinistra e destra

9. Cerchio di regolazione

Vevor YF-280 - Cerchio di regolazione - 1

Questa manigliaieneutilizzat perregolare la formadelle polpette

10.Rimuovere e sostuire l'impasto liquido di miscelazione

Vevor YF-280 - 10.Rimuovere e sostuire l'impasto liquido di miscelazione - 1

Manicotto di fissaggio sollevat.
verso l'alto

Vevor YF-280 - 10.Rimuovere e sostuire l'impasto liquido di miscelazione - 2

Rimuovere l'impasto liquido d miscelazione dal mandrino

Indirizzo : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai

Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : YF-280

Categoria : Robot da cucina