Vevor YF-280 - Küchenmaschine

YF-280 - Küchenmaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YF-280 Vevor als PDF.

📄 102 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor YF-280 - page 28
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu YF-280 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YF-280 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YF-280 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG YF-280 Vevor

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Made In China

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Fabrique en Chine

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

FLEISCHBÄLLCHANFORMMASCHINE

MODELL: YF-280

Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, musen Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Nur Innen benutzen
RICHTIGE ENTORSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol eine durchgestrichen Mülltonne weist daraufhin, dass d Produkt in der Europäischen Union einer getrennter Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und Zubehörteile, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind solche gekennzeichene Produkte)dürfen nicht über d normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- u Elektronikgeräten abgegeben werden

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollen den grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden.

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN

  1. Es sollte nichts anderes auf der Theke liegen.
  2. Nach dem Einsatz der Stromversorgung treten keine ungewöhnlichen Phenomene auf.
  3. Es muss auf einer horizontalen Ebene platziert werden, um Gefahredurch Hin- und Herschütteln während des Gebrauchs zu vermeiden.
  4. Stecken Sie das Netzkabel nicht in die Steckdose, wenn es nicht verwendet wird.itteziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung oder Wartung den Netzstecker.

5.itte trennen Sie die Maschine vom Stromnetz,bevor Sie sie reinguszenommenbauen oder demontieren.
6. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Reichweite von Kindern. Kisolten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den Gerät halten.
7. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie v Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und diese verstehen welche Gefahren damit verbunden sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
8. Trennen Sie die Maschine nicht vom Netz, bevor sie den Betrieb einstellt.
9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seine Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
10. Stromschlaggefahr! Die Reparatur der Produkte darf nicht von Fachpersonal durchgeführt werden, andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommt. Bei Störungen sollen die Reparatur durch qualifiziertes Wartungspersonal erfolgen.
11. WARNING! Es ist strengstens verboten, den Hauptkörper zum Reinigen ins Wasser zu legen. Es kann nur mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Die Maschine muss vor der Reinigung vollständig abgekühlt sein.
12.itte überprüfen Sie,ob die angegebene Versorgungsspannung im Produkt mit der Versorgungsspannung übereinstimmt (nur Wechselstrom)
13. Vermeiden Sie Schaden am Netzkabel. Drücken, biegen oder reiben Sie es nicht. Halten Sie es von Wärmequellen und offenem Feuer fei Das Netzkabel berührt die Klinge nicht.
14. Das Netzkabel sollte flach verlegt werden. Ziehen Sie nicht am Netzkabel und halten Sie das Produkt nicht herunterfallen, da dies zu

Schaden fuhren kann.

  1. Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassem Untergrund. Berühre Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht mit nassen Handen.
  2. Zerlegen Sie das Produkt nicht nach Belieben. Lassen Sie keine Gegenstände in das Produkt eindringen oder hineinstecken, da dies zu Schaden führen kann.
  3. Für das Produkt dart nur das vom Verkauf oder Hersteller bereitgestellte Zubehör verwendet werden. Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehler, die durch die Verwendung von Zubehör an der Hersteller verursacht werden und nicht durch die Garantie abgedeckt s 18. Um Schäden oder Ausfälle zu vermeiden, verwenden Sie das Pronicht auf unebenen, feuchten oder hitzebeständigen Oberflächen.
  4. Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf das Feuer oder in die N Feuerquelle, da das Produkt sonst beschädigt wird oder)sogar eine G entstehen.
  5. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, muss er bis z Ende eingesteckt sein, da es sonst aufgrund des schlechten Kontaktse einer Überhitzung und Verbrennung der Komponenten kommt.
  6. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Wenn die Maschine überhitz, stellen Sieitte scoff den Betrieb ein undziehen den Netzstecker.
  7. Wenn ein Teil des Produkts brennt, damit das Feuer nicht direkt r Wasser gelöscht werden. Decken Sie die Brandstelle mit einem feuchte Tuch ab.
    23.itte bewahren Sie die Plastiktuten auf und halten Sie Kinder nic damitspielen,um Erstickungsgefahr vorzubeugen.
  8. Es ist verboten, den Hauptkorper der Maschine und das Netzkabe Flüssigkeiten zu tauchen.

ANLEITUNG AUFBEWAHREN

3. Maschineneinführung

Es besteht aus Edelstahl oder Kupfer und entspricht dem Hygienestand

Es hat eine schöne Form und ein kleines Volumen, spare Strom und hocheffizient. Mittlerweile kann es etwa 280 Pillen pro Minute produzieren (Es stehen größere, mittelgroße und Miniaturmodelle zur Auswahl.)

2 . Spezifikationen

ModellYF-280
Motorleistung1100W
Ausstößmenge pro Minute2 8 0 Tabletten
Externe Dimension745*440*1350mm
Gewicht64kg / 90kg

3. Installation

(1). Überprüfen Sie, ob die Spannung der Stromversorgung mit der dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt über ausreichende Kapazität verfügen und nicht mit den entsprechenden Fehlerstromschutzschalten ausgestattet sind und Kapazität der wichtigen Sicherung.
(4) Das Netzkabel ist entweder eine grün-gelbe Leitung oder eine grün-Leitung. Das Erdungskabel muss zuverlässig angeschlossen sein, um die Stromanforderungen des Erdungsgeräts gerecht zu werden.
(3) . Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen oder Wassertropfe und stellen Sie sie nicht in spezielle Nassbereiche Verhindern Sie Stromausfälle oder Leckagen.

4 . Verwendung und Wartung

(1). Um sicherzustellen, dass die Maschinen an einem stabilen Ort aufgestellt und mit Strom und Erde verbunden sind Sicherheit, die Maschine ist mit einer elektrischen Leistung von 1100 W ausgestattet.

(2) . Die Maschine sollte vor dem Gebrauch gereinigt werden, da es bei dieser Maschine um eine vollständig mechanische Maschine handel Arbeitssschritte: Zuerst das Fleisch zu einem Brei verarbeiten.

(3) . Stahl legt das Fleisch in einen Fleisch-Rechts-Volumen-Einstellschalter, der zum Einstellen verwendet werden kann Übertragen Sie die Rundheit der Fleischbällchen (wenn d Fleisch zu groß ist, variieren die Längen der Fleischbällchen). Fleisch die Menge an Stunden, Fleischbällchenändern Bian, wenn das Fass die Menge an Fleischpaste Stunden, die Maschine Funktioniert nicht).Hinweis: Sie konnen nur die mechanische Drehung einstellen.

(4). Stellen Sie einen Topf mit bereits Wasser unter die Fleischbällchen-Ausgabeöffnung (so dass die Fleischbällchen halb gar/hart sind).

(5). Die Maschine ist mit sechs Sätzen große, mittlerer und kleiner Formen ausgestattet, die ausgetauscht werden konnen. Die Methode besteht darin, die Form in einem Getriebekopf zu formen und den Sta dem Gleitbrett auszutauschen.

(6). Nach der Verarbeitung der Fleischbällchen sollen die Schubsta den Trichter, das Zahnrad und die Platte gedrückt werden sauber herausgenommen.

(7). Wird für einen bestimmten Zeitraum verwendet, um zu überprüb die Feder im Inneren der Maschine vorhanden ist. Wenn sich das Messer nicht beweigt, muss die Feder ausgetaucht werden

5 . Wartung

(1). Vor und nach jedem Gebrauch sollen die Maschine gereinigt w

um die Lebensmittelhygiene zu gewährleisten.

(2). Ein halbes Jahr im Einsatz, etwas Schmiermittel für die Antrich hat sich ausgewirkt.
(3) . Die Nutzung der Umgebung sollte fern von brennbaren und explosives Flüssigkeiten und Gasen erfolgen, saubere Gewässer, Einspritz- und Spülbecken, wenn das Wasser strengstens verboten ist.
(4). Wenn Sie beispelssweise das Netzkabel austauschen möchten, müssen Sie die Stromversorgung und die Ölsorte trennen Verwendete YZW-Korrosionssätze aus weichen Leitungen, deren Nennquerschnittsfläche nicht weniger als 1,5 mm2 beträgt
(5) . Der Riemen ist beschädigt und sollte rechtzeitig ersetzt werden
(5). Warning: Um die Sicherheit zu gewährleisten und Wartungsarbeit durchzufahren, müssen Sie zuerst die Stromversorgung unterbrechen. Damit müssen sich die Profis auseinandersetzen.

6. Misserfolge und deren Behandlung:

FehlerGrundLösung
Die Maschine konnte nicht starten1, Die Spannung ist niedrig2, Fehler in der elektrischen Leitung1. Überprüfen Sie die StromversorgungStromspannung2, ElektrischeLeitungen reparieren
Arbeit, ein plötzlicher Stopp oder intermittierende Bewegung1, Die Spannung ist niedrig 2, Gürtel _ Ausrutschen _1, Überprüfen Sie die Versorgungsspannung 2, Einstellen des Riemens
Das Laufgeräusch is zu großSchlechte SchmierungBeim Einfüssen von F in das Kegelrad
  1. Federaustausch:
Fruhlingsfoto
Die Feder endet am Haken
Das andere Ende hangt am Innenhaken

8. Ersetzen Sie die Klingen und Kupferformen:

Vevor YF-280 - Ersetzen Sie die Klingen und Kupferformen: - 1

Der Kupferstempel wird in mittleren Schlitz des Zahnraeingesetzt

Vevor YF-280 - Ersetzen Sie die Klingen und Kupferformen: - 2

Setzen Sie die Klinge in Halter ein

Vevor YF-280 - Ersetzen Sie die Klingen und Kupferformen: - 3

Setzen Sie die Werkzeuggriffbaugruppe wieder auf die Befestigungshalterung und verriegeln Sie den linken u rechten Griff

9.Kreis anpassen

Vevor YF-280 - 9.Kreis anpassen - 1

Mit diesen Griff konnen Sie Form der Fleischbällchen anpassen

10. Entfernen Sie die Mischschlämme und ersetzen sie

Fixierhülse nach oben gehobe
Entfernen Sie die Mischaufschlämmung von der Spindel

Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A- 1609shi Shanghai

In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anal Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWC NSW 2122 Australien

UKREP

Pooledas Group Ltd

Linkenheim-Hochstetten, Germany

In China hergestellt

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technisch Support- und E-Garantiezertifikat

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Made in China

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Hecho en china

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Gemaakt in China

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

8. Maskin introduktion

Linkenheim-Hochstetten, Germany

Tillverkadi Kina

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : YF-280

Kategorie : Küchenmaschine