PL-80M - Poste à souder Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL-80M Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PL-80M Vevor
Questions des utilisateurs sur PL-80M Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL-80M - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL-80M de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI PL-80M Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
KIT DE RÉPARATION DE BOSSE AVEC SOUDEUR DE GOUJONS
MODÈLE : PL-80M
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SOUDEUR DE GOUJONS
KIT DE RÉPARATION DE BOSSE
MODÈLE : PL-80M

Les photos sont à titre indicatif seulement, les images en nature prévalent.
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :

ServiceClient@vevor.com
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut ne pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués en tant que tel ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et appareils électroniques. |
Merci d'avoir choisi ce produit VEVOR ; veuillez lire ceci
attentivement le manuel d'instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit, et
conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Ce produit est conçu pour
effectuer les opérations suivantes dans un atelier de carrosserie : débosselage ;
soudage de pastilles de mésons rondes, de mésons OT, de fils ondulés et de goujons ; soudage par poir
tirage direct; aplatissement; élimination des bosses et des bosses.
Attention électrique
- Assurez-vous que le produit est connecté au fil de terre et au
• Assurez-vous que la table de travail est
connectée au dispositif de mise à la terre. • Pour éviter que l'opérateur ne touche
les pièces métalliques à souder dans l'installation,
absence de protection ou vêtements mouillés
- Évitez tout contact avec le point de soudure.
Ne soudez pas par points sur un sol très humide ou
mouillé. • N'utilisez pas de câble usé ou cassé pour le soudage. Vérifiez si le câble
présente des défauts d'isolation ou un fil de cuivre nu, si la connexion est desserrée, s'il y a une fuite d'eau et d'autres facteurs dangereux. • Éteignez la machine avant de remplacer le fil. • Éteignez la machine et coupez l'alimentation électrique avant toute inspection et l'entretien..
Protection des yeux et du corps :
- L'opérateur doit porter des vêtements de protection pour éviter la fusion du métal
- En même temps, les yeux doivent être protégés pendant le polissage et
martelage. •
Ne portez pas de bagues, montres, bijoux et autres matériaux conducteurs, car ils risquent de provoquer de graves brûlures.
Alimentation électrique
- PL-80M ; disjoncteur 1ph 110V ou 2ph 220V 50/60Hz, 16A, courbe D, ou Fusible 16 A type aM.
Si le produit déclenche le disjoncteur, veuillez vérifier si vous utilisez le bon fusible et disjoncteur.
Ce produit est conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou professionnel. environnement. Dans un environnement différent, il peut être difficile de garantir compatibilité électromagnétique due aux perturbations conduites ainsi qu' radiation.
Paramètre
- Branchez la machine à une alimentation électrique appropriée.
Démarrez la machine et activez le potentiomètre. L'indication initiale est
« 0 » et le mode veille est le tampon méson rond Tool 2". • Différents
modes sont sélectionnés en ajustant le potentiomètre :
Réglage de la plaque triangulaire : soudage par tension de tôle.
Ajuster le fil ondulé : soudage en ligne ondulée, adapté au pliage et au soudage à plat
Ajuster l'aplatissement : supprimer la bosse en appuyant.
* Réglage de la tige de carbone : rétrécissement de la tige de carbone (réduction du feu). • Tournez le potentiomètre pour modifier le niveau de puissance en fonction de concernant la demande.

flowchart
graph TD
A["POWER SUPPLY"] --> B["CONTROL BOARD"]
B --> C["GUN CABLE"]
C --> D["THERMO SWITCH"]
D --> E["GROUD CABLE"]
B --> F["CARBON ELECTRODE SWITCH"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
Opération
1-Arc automatique :
PL-80M
Réglez la fonction « Tige de carbone » à l'aide du commutateur de fonction sur le panneau.
Potentiomètre pour régler la puissance, angle de rotation différent correspondant à
puissance différente.
2-Comment opérer :
Suivez le processus :
Raccorder la pince de masse du générateur à la tôle à redressez et suivez les instructions ci-dessous :
Connectez-le le plus près possible de l'endroit à souder
NE PAS le connecter à une autre partie de la carrosserie.
Assurez-vous que le métal a été correctement dénudé au point de connexion. • Dénudez la zone où le métal doit être travaillé. • Fixez l'outil requis à
l'extrémité du pistolet en serrant fermement l'écrou. • Sélectionnez l'outil et le niveau de
puissance (voir « Utilisation et réglage ») sur le machine
- Établir un contact entre l'outil sur le pistolet et le métal
• Générez votre arc de soudage.
PL-80M

Système de protection contre la surchauffe
Cette machine est équipée d'un système de protection automatique contre la surchauffe, et ce système peut automatiquement arrêter le fonctionnement de la machine pendant un certain temps. quelques minutes en cas d'utilisation excessive de la machine. Dans ce cas, la le buzzer émettra un son (hum..... hum..... hum.....).
Système d'impulsion automatique
Cette machine est équipée d'un système d'impulsion automatique avec
fonction impulsion. Pour les outils de soudage à contact complet et les plaques d'acier, l'hôte
détecte automatiquement le lien de puissance, puis génère un point en 2 secondes, passe en mode
de soudage par programmation, soudage et joint solides, plus petit
point, réduire le degré de carbonatation et améliorer l'efficacité du travail.
Règles de sécurité et considérations générales
Dans l'une des circonstances suivantes, aucune responsabilité ne sera assumée pour la
dommages au personnel ou aux biens causés par l'utilisation de la machine. • Le client peut
modifier lui-même l'élément de sécurité ou l'empêcher
de fonctionnement
• Non-respect de cette instruction. • Modification
des performances du produit. • Utilisation
de pièces ou d'accessoires non originaux. • Non-respect
des réglementations et des réglages spécifiques du pays
dans lequel la machine a été installée.
Résumé
- Débrancher l'alimentation électrique avant de déconnecter la coque de la machine. • L'opérateur
doit être correctement formé. • L'entretien de la
machine doit être effectué par des professionnels. • L'opérateur a la responsabilité de respecter
les mesures de protection de la
équipements électriques et électroniques (panneau d'affichage d'ordinateur, radio, alarme, airbags,
etc.) L'électrode, le bras de soudage et les autres conducteurs secondaires
physique peut atteindre une température très élevée et la maintenir à long terme
température après l'opération, en faisant attention au risque de brûlures. • Nécessité
d'assurer un entretien préventif régulier.
Fabriqué en Chine
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support


