SS-1090QR - Coffre-fort Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-1090QR Vevor au format PDF.
| Type de produit | Coffre-fort électronique |
| Marque | Vevor |
| Modèle | SS-1090QR |
| Dimensions (L × H × P) | 1090 × 380 × 100 mm |
| Alimentation | 4 piles AA (1,5 V) alcalines |
| Tension de fonctionnement | 4,2 – 6,8 Vcc |
| Méthodes d'ouverture | Empreinte digitale, mot de passe, clé d'urgence |
| Capacité des empreintes digitales | Jusqu'à 30 empreintes |
| Capacité du mot de passe | 1 administrateur + 1 utilisateur, 3 à 12 chiffres |
| Alarme | Oui, après 3 ou 5 tentatives erronées ou en cas de vibration |
| Durée de l'alarme | 30 secondes, puis arrêt automatique |
| Alimentation de secours | Boîtier d'alimentation externe ou clé d'urgence |
| Avertissement batterie faible | Bips sonores lors de l'ouverture |
| Fonction silence | Désactivation des sons via code 11# |
| Réinitialisation usine | Bouton vert maintenu 5 secondes – efface toutes les données |
| Fixation murale | Boulons d'expansion fournis (fixation au mur ou au sol) |
| Contenu de l'emballage | 2 clés d'urgence, 4 boulons d'expansion, 1 boîtier d'alimentation externe, 12 boucles de diaphragme |
| Température ambiante | Non spécifié, utilisation en intérieur recommandée |
| Pays d'origine | Chine (Shanghai) |
| Service après-vente | 90 jours sans raison pour retour/échange, assistance en ligne 24h |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-1090QR Vevor
Questions des utilisateurs sur SS-1090QR Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-1090QR - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-1090QR de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SS-1090QR Vevor
| Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'uti doit dire attentivement le manuel d'instructions. | |
| FC | Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. S fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. |
| Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indi que le produit nécessite une collecte sélective des déchets d l'Union Européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessоires marqués de ce symbole. Les produits marqués c tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures menagères mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des apparéils électriques et électroniques. |
INSTRUCTIONS
Merci beaucoup d'avoir choses ce coffre-fort. Veuillez dire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aidont à obtainingromeurs résultats possibles.


TECHNICAL PARAMETERS
| Modèle | SS-1090QR |
| Tension de travail Gamme | 4,2-6,8 Vcc |
| Taille du produit | 1090 * 380 * 100mm |
| Puisance de travail | 4 pilesAA(1,5 V) |
PARTS LIST
| Clé de stockage intégrée*2 | |
| Boulon d'expansion * 4 | |
| Boîtier d'alimentation externe * 1 | |
| Boucle de diaphragme * 12 |
Ouvrez la portepour la première fois,utilisez la clé d'urgence config pour ouvrir la porte.Les etapes de l'opération sont les suivantes :
| 1. Faites glisser vers le bas pôuvoir le couvercle du verrouillage d'urgence. | 5. Installer les piles darle boîtier de batterie. | |
| 2. Insérez la clé d'urgence daile trou de la serrure et faitespivoter 6 5° dans le sens invdes aiguilles d'une montre . | 5. Assurez-vous que labatterie correspond à « » et « - » .(non compris 4 pilesalcalines 1,5 V ) | |
| 3. Tournez la poignée dans lesens des aiguilles d'une montr pour ouvoir la porte. | 6. Faible puissance, méthode d'urgence :Clé d'urgence | |
DESCRIPTION:
- Enregistrez l'empreinte digitale : une fois la porte du coffre-fort ouverte appuyez sur le bouton vert (cle de connexion par empreinte digitale) dans boîte. Àsès avoir entendu deux courts sons de « chute », le voyant d'é s'allume. À l'heure actuelle, les empreintes digitales sont collectées quatre
sur le site du collecteur. Écoutez un son « goutte », puis entendez un « goutte », indiquant que l'enregistrement des empreintes digitales est réu (tel que « bip », « bip », « bip » troissons courts, l'enregistrement écl Autres empreintes digitales peuvent être enregistrées de cette manière. Jusqu'à 30 pieces peuvent être enregistrées (peuvent être augmentées selon les besoins de l'utilisateur).
- Enregistrez le mot de passer administrateur : ÀpRES avoir ouvert le cofit touche l'écran tactile de réveil. Appuyez sur le chiffre 00, puis appuyez bouton vert (interrupteur à code) dans la case, saisissez le nouveau mot passé et terminez par la touche#. Mot de passage de 3 à 12 chiffres.
- Enregistrez le mot de passer utiliseur commun : après avoir ouvert le coffre-fort, touche l'écran tactile de réveil. Appuyez sur le chiffre 11, puis appuyez sur le bouton vert dans la case (code switch), saisissez le nouvel mot de passer et terminez par la touche#. Mot de passer de 3 à 12 c
Remarque: Ne définissez pas le mot de passer personnel de la même manière que le code de gestion.
DELETE FINGERPRINTS AND PASSWORDS
En état de voir, maintenez enforcé le bouton vert (touche de suppression d'empreintes digitales) dans le chassis pendant environ 5 secondes et entendez un long son de « goutte à goutte», indiquant que toutes les empreintes digitales et mots de passée ont été suprimés avec succès et les paramètres d'usine ont été restaurés. N'importe qu'elle emprende digitie peut être ouverte.
FINGERPRINT UNLOCKING
-
Vérifiez avec une empreinte digitale enregistrée. Placez votre doigt sur module d'empreinte digitale.
-
Si l'identification est réussie, un long son de « goutte » se fera enté l'électro-aimant sera adsorbé et le panneau affichera l'état de verrouillage ouvert.
- Si l'identification échoue, vous entendrez des jingles incompatibles et le panneau indiquera que la serrure n'est pas ouverte.
password UNLOCKING
- Touchez l'écran tactile de réveil et entrez le mot de passé de 3 à 1 définir par l'utilisateur.
- Si l'identification est réussie, un long son de « goutte » se fera enté l'électro-aimant sera adsorbé et le panneau affichera l'état de verrouillage ouvert.
- Si l'identification échoue, vous entendrez des jingles incompatibles et le panneau indiquera que le verrou n'est pas ouvert.
ALARM OPERATION
- En état de veille, touche l'écran tactile pour vous réveiller, appuyez s touche * pour entendre un son « goutte à goutte », et le voir de la numérique est étant, indiquant qu'il est entre en état d'alerte. Le coffre-fodéclenchera une alarme s'il vibre. Àpres l'alarme, entrez l'empresse digitale le mot de passer correct. L'électro-aimant est fermé pendant 5 secondes et l'état d'alarme est automatiquement levé. Si l'empresse digitale correcte n'epas saisie, l'alarme s'arrête automatiquement après 30 secondes, mais l'alarme ne sera pas levée.
- Une erreur de saisie d'empreinte digitale et de mot de passage 3 (5) for plus déclenchera une alarme pendant 30 secondes.
SOUND ON AND OFF
Touchez l'écran tactile pour vous réveiller et tapez « 11# » pour activer
LOW PRESSUREWARNING
- Le système utilise quatre piles alcalines de 1,5 V. Si la tension est insuffisante après l'ouverture de la porte, le buzzer rappellera « goutte à goutte à goutte », « goutte à goutte, goutte à goutte » deux fois, rappe l'utilisateur de remplacer la batterie. temps.
- Si la tension de la batterie est insuffisante, l'alimentation de secours o c le de secours mecanique peut etre utilise pour ouvrir la porte.
Appuyez et maintenez enforcé le bouton vert du mécanisme pendant 5 secondes, et le système restaurera les paramètres initiaux et effacera tout les emprentes digitales et mots de passer.
IMPORTANT NOTE
- Afin d'améliorer la précision de la reconnaissance des empreintes digitales les utilisateurs peuvent se référer aux suggestions suivantes
- Il est recommendé à chaque utilisateur d'enregistrer 2 à 3 empreintes digitales.
- Il est conseilé aux femmes et aux enfants d'enregistrer leurs pouces ou majeurs autant que possible.
- Appuyez sur la force du doigt aussi uniformément que possible, ne da appuyer trop fort, ne doit pas etre trop légère, il est recommendé d'appu le doigt avec une force légère.
- Il est recommendé d'enregistrer les emprentes digitales sous plusieurs angles.
10.Lors de la selection des piles, il est recommendé d'utiliser des piles alcalines haute performances de haute qualité, de ne pas utiliser de pile
qualité inférieure ou contrefaites ni de piles au carbone.
- Percez des troughs de taille appropriée pour les ancrages que vous utilis
- Montez le coffre-fort en faisant passer les vis depuis l'intérieur du coffre et en le fixant aux ancrages.
- Utilisez des outils de forage appropriés en fonction du type de sol sur vous montez le coffre-fort (bois, carrelage ou béton).
- R éduisez les risques de vol, le coffre-fort doit être fixé au mur ou a pour assurer la sécurité.
- Veuillez prendre soin de la clé de secours et conservez-la dans un esecret, loin du coffre-fort. Ne placez pas la clé d'urgence dans le coffre-fcar elle ne sera pas utilisée pour ouvrir le coffre-fort lorsque la batterie épipuisée.
- Ne placez pas le produit sur un plafond dangereux, afin d'eviter de tout d'endommager le produit ou de blesser des personnes.
- Ne renversez pas de liquide sur le panneau de commande, car cela provoquer un choc électrique sur les composants électroniques internes et empêcher leur bon fonctionnement.
WARMLY REMINDER
- Parce qu'il est purement fait à la main, les joints de soudure interieur taches de rouille sont un phénomène normal.
- Veuillez conserver en sécurité les clés d'urgence, les clés secretes de
l'armoire et le boîtier d'alimentation externe.
- La clé d'urgence ne peut pas ouvrir le coffre-fort d'autres marques ou même marque, ce qui est unique.
(Veuillez ne pas essayer, pour éviter d'endommager le coffre-fort et que l'inégalée ne puisse pas être retiree) - Le film protecteur sur le couvercle du bouton peut etre arraché.
- Avant de fermer la porte, ne retirez pas la clé d'urgence et n'ajustez direction, ce qui peut éviter le blocage du pêne de verrouillage et le fonctionnement du bouton sera plus fluide.
- La porte ne ferme pas : assurez-vous qu'il n'y a pas obstructions. Siverrous de la porte sont sortis, saisissez à nouveau le code utilisateur ettournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour les retra
AFTER-SALES SERVICE
- Si le produit que vous avez reçu présente d'autres problèmes tels que problèmes d'utilisation, n'hésitez pas à nous contacter et à répondre au service client en ligne dans les 24 heures pour vous servir.
- Nos produits prenrent en charge 90 jours sans raison de retard ou d'échange.
- Je vous souhaite un bon shopping en ligne.
Fabricant : Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A- 1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWC
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166