SS-1090QR - Cassaforte Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS-1090QR Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su SS-1090QR Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassaforte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS-1090QR - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS-1090QR del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE SS-1090QR Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CASSETTA DI SICUREZZA MANUALE D'USO
MODELLO: SS-1090QR
| Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attendamente il manuale di istruzioni. | |
| FC | Quito dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCO funzionamento è soggetti alle seguenti due condizioni: (1) Qu dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) QUESTo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, compile le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. |
| Qesto prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva EU 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato in che nell'Unione Europea il prodotto richiede la ragcolla differe dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contra da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non po essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di ragcolla per il riciclaggio di dispositivi elettronici |
INSTRUCTIONS
Grazie mille per aver scelto但这a cassetta di sicurezza. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzato. Le informazioni ti aiuteran otteneri gli uomini risultati possibili.


TECHNICAL PARAMETERS
| Modello | SS-1090QR |
| Voltaggio di lavoro Allineare | 4,2-6,8 Vcc |
| Taglia del prodotto | 1090 * 380 * 100mm |
| Potenza di lavoro | 4 batterieAA(1,5 V). |
PARTS LIST
| Chiave di archivazione integrata*2 | |
| Bullone di espansion*4 | |
| Scatola di alimentazione esterna*1 | |
| Fibbia a membrana*12 |
Apri la porta per la prima volta, usa la chiave di emergenza configuraprire la porta. Le fasi operative sono le seguenti:
| 1. Far scorrere verso il basso apriere il coperchio del blocco di emergenza. | 7. Installare le batterie nella scatola della batteria. | |
| 2. Inserire la chiave di emergenza nella serratura e ruotarla 6 5° in senso antior | 5. Assicurarsi che la batteria corrisponda a 'e '- '. (escluse 4 batterie alcaline da 1,5 V ) | |
| 3. Ruotare la maniglia in sens orario per aprire la porta. | 6. Potenza debole, metodo di emergenza Chiave di emergenza | |
DESCRIPTION:
- Registrare l'impronta digitale: dopo aver aperto la porta della cassaforte premere il pulsante verde (chiave di accesso con impronta digitale) nella casella. Dop o aver sentito due brevi suoni di "drop", la spia di stato si A quello punto, le impronte digitali vengono raccolte quattro volte nel luog raccolta. Ascoltare un suono "goccia", quando sentire un suono "goccia" lun
che indica che la registrazione dell'impronta digitale è riuscita (come "bip", "bip", "bip" tre suoni brevi, la registrazione non riesce). Altre impronte digi cui poso essere registrato in quello modo. Si possono registrare sono a 30 pe (aumentabili in base alle esigenze dell'utente).
- Registra la password dell'amministratore: dopo aver aperto la cassaforte, toccare il touch screen di riattivazione. Premere il numero 00, quando pren pulsante verde (codice commutatore) presente nel riquadro, insereire la nuov password e terminare con il tasto#. Password 3-12 cifre.
- Registrare la password dell'utente comune: dopo aver aperto la cassafort toccare il touch screen di riattivazione. Premere il numero 11, quando pren pulsante verde nel riquadro (interruptore codice), insere la nuova password terminare con il tasto #: Password 3-12 cifre.
Avviso : non impostare la password personale insieme al codice di gestico
DELETE FINGERPRINTS AND PASSWORDS
In stato di standby, tenere premuto il pulsante verde (tasto di eliminazione delle impronte digitali) nel telaio per circa 5 secondi e sentire un lungo s di "gocciolamento", che indica che tutte le impronte digitali e le password state eliminare correttamente e che le impostazioni di fabbrica sono state ripristinate. è possibile après qualsiasi impronta digitale.
FINGERPRINT UNLOCKING
- Verificare con un'impronta digitale registrata. Posizione il dito sul modulo delle impronte digitali.
-
Se l'identificazione ha esito positivo, si sentirà un lungo suono di "cad l'elettromagnete verrà assorbito e il pannello visualizzera lo stato di serratu aperta.
-
Se l'identificazione non ha esito positivo, si sentiranno dei jingle non correspondenti e il pannello migliorare che la serratura non è aperta.
password UNLOCKING
- Toccare il touch screen di riattivazione e insereire la password di 3-12 c impostata dall'utente.
2.Se l'identificazione ha esito positivo, si sentrà un lungo suono di "cadut l'elettromagnete verrà assorbito e il pannello visualizzera lo stato di blocco aperto.
3.Se l'identificazione non ha esito positivo, si sentiranno dei jingle non correspondenti e il pannello migliorare che la serratura non è aperta.
ALARM OPERATION
- Nello stato di sospensione, toccare il touch screen per svegliarsi, premastoto * per ascoltare un suono di "gocciolamento" e la luce del tasting digspenta,indicando che è entrato dello stato di avviso. La cassaforte emettun allarme se vibra.Dopo l'allarme, inseire l'impronta digitale o la passwo corretta.L'elettromagnete viene chiuso per 5 secondi e lo stato di allarme...,viete automaticamente revocato.Se non viene inserita l'impronta digitale corretta,l'llallarme si interrormperà automaticamente dopo 30 secondi,ma I'llallarme non verrà disattivato.
- L'erreto di immissione dell'impronta digitale e della password 3 (5) volta più émetterà un allarme per 30 secondi.
SOUND ON AND OFF
Tocca il touch screen per svegliarti e digita "11#" per attivare o disattivare suoni.
LOW PRESSUREWARNING
- Ilsystemautilizzaquardobatteriealcalineda 1,5V, se la tensione e insufficienteuponl'aperture dellaporta,ilcicalino ricordera"gocciola,gocci gocciola",gocciola,gocciola,gocciola"due volte,ricordando all'utente di sostituirelabatteryintempo.
2.Se la tensione della batteria è insufficiente, per aprir le porta è possibutilizzare l'alimentatore di emergenza o la chiave meccanica di emergenza.
Tieni premuto il pulsante verde sul meccanismo per 5 secondi e il sistemi ripristinerà le impostazioni iniziali e cancellerà tutte le impronte digitali e le password.
IMPORTANT NOTE
- Per migliorare la precisione del riconoscimento delle impronte digitali, gli utenti possonofare riferimento ai seguenti suggerimenti
16.Si consiglia a ciascun utente di registrar 2-3 impronte digitali.
17.Si consiglia alle donne e ai bambini di registrarare il più possibile i poll medio.
18.Premere la forza del dito nel modo più uniforme possibile, non dovrebl esercitare una forza eccessiva, non dovrebbe essere troppo leggera, si consiglia di premere il dito con una forza leggera.
19.Si consiglia di registrarare le impronte digitali da più angolazioni.
20.Nella scelta delle batterie, si consiglia di utilizzato batterie alcaline di a qualità ad alte prestazioni, non utilizzato batterie di qualità inferiore o contraffatte e batterie al carbone.
- Praticare i fori di dimensioni adeguate per gli anticoraggi che si utilizzan
- Montare la cassaforte esuguendo le viti dall'interno della cassaforte e
fissandola agli anticoraggi
- Utilizzare strumenti di perforazione adeguati a seconda del tipo di pavim su cui si sta montando la cassaforte (legno, piastrelle o cemento)
- R edurre il rischio di furto, la cassafore deve essere fissata alla par pavimento per garantire la sicurezza.
- Si prega di prendersi cura della chiave di emergenza e di conservarla luogo segreto, lontano alla cassaforte. Non insertire la chiave di emergenza nella cassaforte,anche se la chiave di emergenza non verrà utilizzata pe aprire la cassaforte quando la batteria è scarica.
- Non posizionare il prodotto su una superficie non sicura, per evitare o cadere, danneggiare il prodotto o ferire le persone.
- Non versare liquidi sul pannello di controllo, altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche ai componenti elettronici interni e impedirne il corretto funzionamento.
WARMLY REMINDER
- Poiché è realizazzo esclusivamente a mano, i giunti di saldatura interni macchie di ruggine sono fenomeni normali.
- Conservare al sicuro le chiavi di emergenza, le chiavi segretdell'armadietto e la scatola di alimentazione esterna.
- La chiave di emergenza non può essere la cassaforte di altre marche stessamarca, che è unica.
(Si prega di non tentare, per evitare danni alla cassaforte e la chiave non abbinata non cui quod assere estratta) - La pellicola protettiva sul coperchio della manopola potrebbe essere
strappata.
- Prima di chiudere la porta, non rimuovere la chiave di emergenza né regolarne la direzione, per evitare che il chiavistello della serratura si ince il funzionamento della manopola sare è più fluido.
- La porta non si chiude: assicurati che non ci siano ostacoli. Se i chia della porta sono estesi, reinserire il codice utente e ruotare la manopola senso orario per ritrarli.
AFTER-SALES SERVICE
- Se il prodotto che hai ricevuto presente altri problemi come problemi di utilizzato, non esitare a contattari e rispondere al servizio clienti online entore per servirti.
- I nostri prodotti supportano 90 giorni sulla motivo di restituzione o ca
- Ti auguro un felice shopping online.
Produture: Shanghaiimuxinmuyeyouxianggsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE