Vevor HD11 - Appareil à hotdog

HD11 - Appareil à hotdog Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD11 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor HD11 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil à hotdog roulant (grill à hot-dog)
Marque Vevor
Modèle HD11
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale 2400 W
Type de prise Européenne (Type E/F)
Nombre de rouleaux 7 (estimation d'après la taille)
Matériau des rouleaux Acier inoxydable
Plage de température 50-250 °C (tiroir chauffant) ; cuisson : 120-160 °C (248-320 °F)
Fonctions principales Cuisson par rouleaux rotatifs, réchauffage par tiroir chauffant, préchauffage
Commandes Interrupteur général, interrupteur moteur, thermostat rotatif, voyants lumineux
Sécurité Mise à la terre obligatoire, arrêt par débranchement, protection contre les surcharges (fusible)
Entretien et nettoyage Nettoyage des rouleaux toutes les 4-5 h, essuyage extérieur avec chiffon doux, ne pas immerger
Pièces détachées et réparabilité Réparation par technicien agréé uniquement ; cordon d'alimentation de type Y
Stockage Débrancher, refroidir, appliquer huile végétale anti-rouille, entrepôt sec
Compatibilité Intérieur uniquement, surface plane, près d'une prise
Contenu de l'emballage Support en verre, vis, écrous, boulons, lèchefrite
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - HD11 Vevor

Quelle est la première chose à faire avant d'utiliser l'appareil ?
Retirez tous les emballages et autocollants promotionnels, nettoyez la machine avec un chiffon humide, et appliquez un peu d'huile végétale sur les rouleaux. Laissez chauffer à vide 10 minutes ; une légère fumée ou odeur est normale.
Comment régler la température de cuisson des saucisses ?
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à environ 120-160 °C (248-320 °F). Le voyant de chauffe s'éteint lorsque la température est atteinte. Le cycle de chauffage se réenclenche automatiquement pour maintenir la température.
Puis-je utiliser le tiroir chauffant pour cuire les saucisses ?
Le tiroir chauffant sert à réchauffer les saucisses déjà cuites. Ne pas l'utiliser pour la cuisson initiale. Réglez le régulateur entre 50 et 250 °C selon vos besoins.
Comment nettoyer les rouleaux après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Utilisez un chiffon doux et sec pour l'extérieur. Les rouleaux doivent être nettoyés toutes les 4 à 5 heures de cuisson. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
Pourquoi de la fumée sort-elle lors de la première utilisation ?
C'est normal : les résidus de fabrication brûlent. Assurez-vous de bien aérer la pièce. Après quelques minutes, la fumée disparaît.
Quelles précautions de sécurité dois-je respecter ?
L'appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, tenez les enfants et animaux à distance, et ne touchez pas les rouleaux chauds avec les mains.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Le cordon est de type Y : il doit être remplacé uniquement par le fabricant, un agent de service agréé ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger.
Comment ranger l'appareil après une longue période sans utilisation ?
Débranchez-le, nettoyez-le soigneusement, appliquez une fine couche d'huile végétale sur les rouleaux pour éviter la rouille, et stockez-le dans un endroit sec et bien ventilé, à l'abri des gaz corrosifs.
Puis utiliser des accessoires non fournis par Vevor ?
Non, l'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Utilisez uniquement les pièces fournies ou approuvées.
Comment économiser de l'énergie lors de l'utilisation ?
Décongelez les saucisses naturellement ou au micro-ondes avant cuisson. Appliquez un peu d'huile sur les rouleaux pour améliorer le roulement et réduire le temps de chauffe. Éteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas.

Questions des utilisateurs sur HD11 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil à hotdog au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD11 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD11 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI HD11 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

GRILL À HOT-DOG ROULANT

MODÈLE : ASQ-07HC / ASQ-011HC / HD11/ A007

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.

« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

ROULEMENT

GRILL À HOT-DOG

MODÈLE : ASQ-07HC/ A007 MODÈLE : ASQ-011HC / HD11

Vevor HD11 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas

à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

Vevor HD11 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor HD11 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3Utilisation intérieure uniquement.
Vevor HD11 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4Faites attention aux températures élevées pour éviter les brûlures.
Vevor HD11 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 5ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Vevor HD11 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 6Compliance est une certification de sécurité CE et UK.
Vevor HD11 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 7La coque de la machine doit être mise à la terre pour assurer sa sécurité.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Merci d'avoir utilisé ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les soigneusement pour référence ultérieure. Veuillez lire les précautions et les règles de sécurité sur cette page pour garantir une utilisation en toute sécurité. Ce manuel décrit les avertissements et précautions de sécurité, le fonctionnement, l'entretien et le nettoyage. Les avertissements et instructions examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir.

peut se produire. La prudence et le bon sens ne sont pas intégrés dans ce produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes à ces codes. Avant de commencer un programme d'entraînement ou de vous engager dans une activité d'endurance intense sur l'appareil, veuillez consulter un docteur.

Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.

  1. Assurez-vous que la tension de votre prise est la même que celle indiquée sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
  2. Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques s'approcher ou toucher la machine.
  3. Ne touchez pas directement la surface chaude avec vos mains. Utilisez toujours la poignée ou le bouton pour faire fonctionner l'appareil.
  4. Pour éviter tout choc électrique, ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l'eau ou d'autres liquides.

  5. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

  6. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir l'appareil avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.

  7. Refroidissez les pièces CHAUDES avant l'utilisation et le nettoyage.

  8. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la prise sont endommagés, s'il présente un dysfonctionnement ou des dommages mécaniques. Envoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour examen et réparation (SEULS les techniciens doivent ouvrir l'appareil).

  9. L'utilisation d'accessoires ou de pièces jointes qui ne sont pas fournis ou recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures.

  10. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période, débranchez-la, nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit sec et sûr.

  11. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un comptoir et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.

  12. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'appareils à air chaud, de brûleurs électriques ou de radiateurs.

  13. Coupez toujours l'alimentation de la prise avant de brancher ou de débrancher.

Tenez la prise au lieu de tirer sur le cordon.

  1. N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles indiquées.

  2. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Ne jamais le laisser sans surveillance pendant utiliser.

  3. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.

  4. Vérifiez toujours que cette machine est branchée sur une prise de terre avec une alimentation électrique appropriée. Assurez-vous que la prise murale utilisée est correctement

mise à la terre. Dans le cas contraire, vous devez installer une prise avec mise à la terre. Faites effectuer le travail uniquement par un électricien certifié et dûment qualifié pour respecter les normes de sécurité et d'électricité locales. codes.

  1. Assurez-vous que la prise, la fiche et le cordon d'alimentation utilisés sont en bon état de fonctionnement. Les composants endommagés doivent être réparés par un électricien certifié, qualifié pour respecter les normes de sécurité et les codes électriques locaux. Même si votre cordon d'alimentation fonctionne correctement, éloignez-le de l'eau et évitez de le laisser passer sur des tapis ou des appareils de chauffage.
  2. Évitez de l'utiliser en présence de liquides inflammables, de gaz, de poussière ou d'autres situations explosives.
  3. Ne déplacez pas la machine avant le refroidissement et pendant le chauffage. 21. N'utilisez pas la machine dans un garage pour appareils électroménagers ou sous une armoire murale. Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsque vous le rangez dans un garage. Dans le cas contraire, il y aurait un risque d'incendie, surtout si l'appareil touche le mur du garage ou si la porte le touche en se fermant.
  4. Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  6. Inspectez avant chaque utilisation.
  7. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
  8. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
  9. L'urine et les excréments d'animaux domestiques peuvent endommager le produit, veuillez les tenir à l'écart.

Vevor HD11 - AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des jeunes ou des personnes

handicapées, à moins qu'ils ne soient surveillés par une personne responsable afin de s'assurer qu'ils peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Les animaux domestiques doivent rester à l'écart du produit.

MODÈLERégionTensionPouvoirType de prise
ASQ-07HCNordAmérique110-120 V CA60 Hz1200 WPrise américaine
ASQ-011HCNordAmérique110-120 V CA60 HzAnnées 1950Prise américaine
HD11220-240 V CA50 Hz2400 WPrise européenneEurope
A007Europe220-240 V CA50 Hz1600 WPrise européenne

Attention:
1. La tension utilisée pour cet appareil doit être la même que la tension d'alimentation.
2. Les utilisateurs doivent l'installer à proximité de l'interrupteur d'alimentation et du fusible.
3. Si la machine n'est pas sous tension, retirez la fiche de la prise électrique et vérifiez si le fusible est grillé.
4. Il est recommandé que les produits utilisent des lignes et des prises séparées pour éviter les courts-circuits. disjoncteur ou fusible temporisé en cas de surcharge.
5. La « marque de potentiel égal » indique les terminaux qui sont connectés les uns aux autres autre afin que toutes les parties de l'équipement ou du système atteignent le même potentiel. Il ne s'agit pas nécessairement d'une position de connexion, comme les lignes d'interconnexion locales. Il est applicable à tous les types d'équipements.

COMPOSANTS DU PRODUIT

Remarque : l'emplacement des composants principaux de ces trois machines est le même!

Vevor HD11 - COMPOSANTS DU PRODUIT - 1

NO.NameQTYNO.NameQTY
NON.11NomFront the glass stand (left)Devant le support en verreQTÉ N°11216NomFront the glass stand (right)Derrière la (vitre)Qté11
42Behind the glass stand Devant le support en verre11315behind the glass stand (vitre)Derrière la (vitre)11
53Top front the glass stand (left)Support de tagtes14613Top front (the right)stand (right)Vis M5x2014
74Top above the glass stand (left)Corporants Écord M416814Top behind the glass stand (right)Étardères11
59Shelves support debout (a gauche)Haut devant le verre14123Haut devant le verreTop glassdebout (à droite)11
610Vis M4x2nut1694Behind glassDemeire la vitre11
711Screws M4x12Pentes8105Side glassLaterale2
128PC doorVerre supérieurScrews M4x12(Under)111611Screws M5x20Vitrée Dessus derrière la vitre41
18Remarque : la quantité de plades indiquée dans le manuel correspond à l'utilisation réelle et417debout (à gauche)Shelves1

Remarque : l'emplacement des composants principaux de ces trois machines est le même !

Vevor HD11 - COMPOSANTS DU PRODUIT - 2

  1. Comme indiqué sur la figure ci-dessus, fixez les vis n° 3 et 4 dans la vitre avant des insérez-les

Vevor HD11 - COMPOSANTS DU PRODUIT - 3

  1. Placez les n° 1 et 2 sur la vitre latérale, puis insérez la vitre latérale dans les fentes n° 3 et 4. Pré-serrez et fixez le n° 1 et 2 avec vis, comme indiqué dans le diagramme.

Vevor HD11 - COMPOSANTS DU PRODUIT - 4

  1. Inséez les nuérés 17 et 8 a cavan et using screws and nuts to lock and vitres laterales qui ont été installées et secure No. 5 and 6. Please refer to the fixez-les avec des vis, comme indique dans le diagramme.

Vevor HD11 - COMPOSANTS DU PRODUIT - 5

  1. Fixez le verre des deux côtés et du haut, à l'aide de vis et d'écrous pour verrouiller et sécuriser les n° 5 et 6. Veuillez vous référer au schéma 7.Ins 4 composants de support d'étageres pour obtenir des conseils.

Vevor HD11 - COMPOSANTS DU PRODUIT - 6

  1. Pour installer les panneaux de porte, utilisez un visser chacune pour les numéros 5 et 6.Veuillez noter veillez à ne pas trop serrer, car cela pourrait empêcher l'ar 8. portalement correctement les étagères et les caissons latérau; faire pivoter, comme indiqué sur le schéma.

MODE D'EMPLOI

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez tous les éléments promotionnels et d'emballage et vérifiez que le produit est propre et exempt de poussière. Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon humide. Étalez-le avec un essuie-tout absorbant et essuyez l'excédent d'huile. Lorsque votre appareil est chauffé pour la première fois, il peut émettre une légère fumée ou une légère odeur, ce qui est normal pour de nombreux appareils de chauffage et n'affectera pas la sécurité de votre appareil.

  1. Placez la machine sur une surface propre, sèche et plane à proximité d'une prise de courant.
  2. Branchez le cordon dans la prise d'alimentation de la machine.
  3. Branchez le cordon dans la prise murale.

  4. Comment tester votre machine : Allumez l'interrupteur d'alimentation, le voyant lumineux est allumé ; allumez l'interrupteur du moteur, les rouleaux tournent. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner le bouton de l'échelle de température avec le triangle rouge sur le panneau, le voyant de chauffage s'allume et les rouleaux commencent à chauffer. Lorsque la température atteint la valeur définie, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à environ 302 (À ce moment, le voyant de chauffage s'éteint, ce qui signifie que la température réglée a été atteinte.

  5. Placez les saucisses préparées en parallèle au milieu des deux rouleaux, puis les saucisses tourneront dans des directions opposées. Veuillez ne pas placer les saucisses trop près les unes des autres, en laissant environ 10 mm (0,4 pouce) à l'extrémité de chaque rouleau.
  6. Ce produit dispose également d'une fonction de réchauffement. Après avoir réglé la température du tiroir chauffant sur le régulateur de température (plage de température : 50-250 ), placez la saucisse cuite dans le tiroir chauffant.

Note:

  1. Chaque fois que vous allumez la machine pour la première fois, vous devez d'abord allumer l'interrupteur de chauffage pour préchauffer, puis allumer l'interrupteur rotatif pour empêcher l'huile moteur de se solidifier.
  2. L'ouverture du fond du moule ou des deux côtés n'est pas autorisée, si vous êtes éligible à le faire. 3. Habituellement, la température de cuisson doit être appropriée, entre 248 et 320 (120-160).
  3. Lors du chauffage, vos mains ne doivent pas toucher le rouleau en acier pour éviter les brûlures.
  4. Lors de la connexion ou du débranchement de la prise, celle-ci doit être déconnectée de l'alimentation électrique externe totale.
  5. Gardez vos mains sèches lorsque vous branchez le cordon.
  6. Lorsque la température préréglée est atteinte, le voyant de chauffage s'éteint.

Si la température descend en dessous de la température préréglée, le voyant de chauffage s'allume et le processus de chauffage recommence. Ce cycle de chauffage permet d'économiser de l'énergie et de garantir la qualité du barbecue.

  1. Placez les interrupteurs de contrôle de température avant et arrière sur la position « 0 » lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. Et l'appareil doit être débranché pour des raisons de sécurité

CONSEILS

  1. Pour économiser de l'électricité et réduire le temps de chauffe, vous pouvez décongeler naturellement les saucisses ou les réchauffer au four à micro-ondes au préalable.
  2. Appliquez de l'huile alimentaire sur les côtés gauche et droit du rouleau avant utilisation pour augmenter le roulement en douceur du rouleau.
  3. Avant d'utiliser le rouleau, ajoutez une petite quantité d'huile végétale comestible et égalisez-la pour assurer un préchauffage uniforme.

Remarque : La lèchefrite sous les rouleaux sert à récupérer les gouttes d'huile, elle peut aussi servir à préchauffer la saucisse, mais il n'est pas approprié d'y mettre les saucisses grillées.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  1. Une fois la cuisson terminée, retirez la fiche de la prise électrique.
    Laissez la machine refroidir complètement avant de la nettoyer.
  2. Les rouleaux doivent être nettoyés toutes les 4 à 5 heures de cuisson.
  3. Pour l'extérieur, essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ou de tampon rugueux. 3. Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service agréé.

Attention : n'utilisez pas de liquide pour rincer directement le produit afin d'éviter d'endommager les composants internes.

STOCKAGE

  1. Débranchez toujours la machine avant de la ranger.
  2. Assurez-vous toujours que la machine est fraîche et sèche avant de l'enfiler.
  3. Appliquez de l'huile végétale sur la surface du produit pour éviter la rouille.
  4. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, nettoyez-le soigneusement et stockez-le dans un entrepôt bien ventilé, exempt de gaz corrosifs.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :

Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor HD11 - STOCKAGE - 1

text_image REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI

YH CONSULTING LIMITÉE.

60329 Francfort-sur-le-Main.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : HD11

Catégorie : Appareil à hotdog