HILTIS36WHNB - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HILTIS36WHNB FABER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hotte |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifié |
| Débit d'air | Non spécifié |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Type de filtration | Non spécifié |
| Éclairage | Non spécifié |
| Installation | Murale |
| Consommation énergétique | Non spécifié |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Non spécifié |
| Informations supplémentaires | Vérifiez les spécifications avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - HILTIS36WHNB FABER
Questions des utilisateurs sur HILTIS36WHNB FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HILTIS36WHNB - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HILTIS36WHNB de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI HILTIS36WHNB FABER
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Importantes consignes de sécurité 36
Dimensions hotte 39
Hauteur requise pour l'installation 39
Pièces principales 40
Ensembles hottes et trousses de moteurs 42
Choisir la méthode de canalisation 43
Préparation du branchement 44
Préparation de l'installation de la hotte de plafond 45
Information relative à l'installation 46
Installation du ventilateur interne 47
Installation du ventilateur externe 49
Installation du bâti de la hotte 51
Raccorder les canalisations 57
Branchement du boîtier de connexion 2 (Connexion à distance uniquement) 59
Branchement du boîtier de connexion au réseau domestique 60
Information relative à l'utilisation et l'entretien 61
Schéma de câblage 65
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT : - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON :
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche la hotte lorsque vous cuisinez à température élevée ou préparez un mets flambé (p.ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf flambé).
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez toujours des poêles et casseroles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES* :
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
-
Vous êtes certain qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous connaissez bien son mode d'emploi.
-
Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
-
Les pompiers ont déjà été appelés.
-
Une voie de sortie se trouve derrière vous pendant que vous éteignez les flammes.
* D'après le guide « Kitchen Firesafety Tips » publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation, affichez de façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION : Destiné à un usage de ventilation générale uniquement. N'utilisez pas ce dispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- L'installation et le branchement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié et conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
-
Afin de garantir une combustion et une évacuation adéquates des gaz par les conduites de la cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) aux États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
-
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés.
- Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE.
Un espace libre d'au moins 35" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD).
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit.
Pour garantir une meilleure efficacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations afin de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plafond, autour du clapet.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contrepression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plafond est suffisant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous de raccorder les conduits à l'extérieur – Ne diffusez pas l'air d'évacuation dans des espaces à l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.
Installation dans les climats froids
Le système de ventilation doit prévoir un registre antire foulement supplémentaire pour réduire le flux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.

AVERTISSEMENT
- Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
- NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4".
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles.
- N'ENTRAVEZ PAS le flux de l'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volts à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des câblages externes.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CONNEXION
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UNIQUEMENT BRANCHÉ À L'AIDE DE FILS DE CUIVRE. Le calibre des fils doit être conforme aux critères de la dernière édition du National Electrical Code, de l'ANSI/NFPA 70 et de l'ensemble des codes et réglementations en vigueur. Le calibre des fils et les connexions doivent être adaptés aux caractéristiques nominales de l'appareil. Il est possible de se procurer un exemplaire des normes indiquées ci-dessus en communiquant avec :
Quincy, Massachusetts 02269 (États-Unis)
Cet appareil devrait être branché directement au sectionneur à fusible (ou au disjoncteur) par un câble flexible de cuivre avec blindage ou gaine non métallique. Laissez un peu de jeu dans le câble pour permettre le déplacement de l'appareil si des travaux d'entretien s'avéraient nécessaires. Un raccord de conduit homologué par l'UL de 1/2" doit être installé aux deux extrémités du câble d'alimentation (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison).
Lors de la réalisation du branchement électrique, réalisez un trou de 1 1/4". S'il s'agit d'un trou dans le bois, il doit être poncé pour le rendre lisse. S'il s'agit d'un trou dans le métal, un passe-fils est requis.

AVERTISSEMENT
- Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
- N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
- N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
- Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences de la fiche technique électrique pourrait entraîner un incendie.
Avertissement relatif à la proposition 65 de l'État de Californie (États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des éléments chimiques que l'État de Californie considère comme étant cancérigènes ou causant des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov
DIMENSIONS DE LA HOTTE

Il est recommandé de monter la hotte à une hauteur de 60" de la surface de cuisson pour un résultat optimal, mais il est possible de la monter jusqu'à un maximum de 72" au-dessus de la surface de cuisson.
Un point d'accès à la hotte doit être créé dans le plafond ou le parement pour l'installation et en vue d'accéder plus tard à la hotte.

| RÉF. PIÈCE QTÉ | |||
| A | Bâti de la hotte avec : Commandes, éclairages, filtres. 1 | ||
| B | Bride de montage supérieure 2 | ||
| C | Bride de montage inférieure 2 | ||
| D | Registre ø 6" 1 | ||
| E | Télécommande 1 | ||
| H | Gabarit de perçage 1 | ||
| RÉF. PIÈCE QTÉ | |||
| F | Vis à tête étoile (1/4" x 9/16") | 4 | |
| G | Vis à tête Pozidriv (1/8" x 3/8") | 8 | |

| PIÈCE | |
| Conduit métallique 6" circulaire | ![]() |
| Connecteurs de fils. | ![]() |
| Chevilles pour cloison sèche ou autre système de fixation mural, en fonction de votre installation. | ![]() |
| ACCESSOIRE NO D’ARTICLE# | |
| Trousse de filtre à charbon actif accessoire #FILTER1 | |
| Trousse de filtre à charbon actif longue durée lavable #FILTER1 | LL |
| Ventilateur interne 600 PRO IB600 #IB600 kit | |
| Ventilateur interne 400 IB400 #IB400 kit | |
| Ventilateur interne 300 IB300 #IB300 kit | |
| Ventilateur à distance 900 RB900 (flasque 10” inclus) #RB900 kit | |
| Ventilateur à distance 1200 RB1200 (flasque 10” inclus) #RB1200 kit | |
| Flasque 10" pour ventilateur en ligne #FLANGE10 |
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez cette hotte uniquement avec les ventilateurs à distance RB900 kit ou RB1200 kit, fabriqués par Faber, avec les ventilateurs intégraux fabriqués par Faber, modèles IB600 kit, IB400 kit ou IB 300 kit, ou encore avec un ventilateur à distance générique ayant une valeur nominale maximale de 2,7 A et compatible avec une commande de vitesse à semi-conducteur.
ENSEMBLES HOTTE ET TROUSSE MOTEUR

flowchart
graph TD
A["Top Panel"] --> B["FLANGE10 (Ventilateur en ligne)"]
A --> C["RB900 kit et RB1200 kit (ventilateur à distance)"]
A --> D["IB600 kit, IB400 kit, IB300 kit (ventilateur interne)"]
B --> E["Conserver flasque 10""]
B --> F["Conserver"]
C --> G["Ventilateur"]
C --> H["Conserver"]
D --> I["Conserver Ventilateur"]
D --> J["Jeter flasque 6""]
D --> K["Jeter câble de branchement"]
CHOISIR LA MÉTHODE DE CANALISATION
Options avec ventilation canalisée
Attention : Si vous devez installer un coude, placez-le le plus loin possible de l'ouverture d'évacuation de la hotte.

Options de recyclage sans canalisation
Filtre à charbon actif accessoire FILTER1 ou FILTER1LL requis (acheté séparément). Le couvercle du registre de la sortie d'air est illustré à titre indicatif; il n'est pas inclus.

Recommandé d'utiliser un couvercle de registre à la sortie d'air.
À noter: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique lorsque l'appareil est en mode recyclage, utilisez uniquement le modèle FILTER 1 ou FILTER1LL pour trousse de conversion.
Deux personnes requises
pour l'installation



OK!
Portez des gants par mesure de sécurité.


1 Ouvrez le panneau de protection du filtre. Le panneau de protection du filtre est retenu par un dispositif magnétique. Tirez vers le bas avec force pour le dégager, comme illustré ci-dessous.

2 Retirez les filtres à graisse un à un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en les tirant vers le bas simultanément. Mettez-les à part.

Choisissez la méthode de branchement en fonction du type de ventilateur
Boîtier de connexion 1 du câble d'alimentation du réseau domestique et boîtier de connexion 2 du ventilateur à distance
Boîtier de
connexion 1 pour le branchement du câble d'alimentation du réseau domestique à la hotte.

text_image
IER DE NEXION 2BOÎTIER DE CONNEXION 2 pour le branchement du ventilateur interne ou externe à la hotte.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE PLAFOND
Ne pratiquez aucune ouverture avant d'avoir décidé si l'installation sera canalisée ou non, et avant d'avoir préparé les connexions selon le type de ventilateur.
3 Utilisez un fil à plomb pour marquer le centre de la hotte au plafond.

4 Tracez des repères aux centres.

5 • Pour tous les types d'installation, un point d'accès à la hotte doit être créé pour l'installation de la hotte et son entretien à venir.
- Placez une protection épaisse sur la surface de cuisson, pour éviter qu'elle soit endommagée ou salie.
- Utilisez le gabarit de montage au plafond pour déterminer la position des vis de montage sur le plafond.
- Tracez des repères au centre des trous indiqués sur le gabarit de montage au plafond.
- Déterminez les ouvertures nécessaires pour les conduits et pratiquez-les.
- Installez les conduits avant de monter la hotte.
- Déterminez l'emplacement adéquat pour le câble d'alimentation, comme indiqué sur le gabarit.
- Utilisez une mèche de 1 1/4" pour percer ce trou.
- Faites passer le câble d'alimentation. Utiliser un calfeutrage pour sceller autour du trou.
- Une pièce à défoncer pour le passage de l'alimentation électrique du plafond est située au sommet de la hotte.
- Ne branchez pas le câble d'alimentation au boîtier de connexion et n'alimentez pas la hotte à ce moment.
- Acheminez une longueur de câble électrique du plafond suffisante pour atteindre le boîtier de connexion sur la hotte.

text_image
1 1/4"! AVERTISSEMENT
COMPTE TENU DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, LE SOCLE DOIT ÊTRE SOLIDEMENT ANCRÉ AU PLAFOND.
Si le plafond est en plâtre ou en plaque de plâtre, le socle doit être ancré aux poutres. Si cela n'est pas possible, une structure de soutien doit être construite derrière le plâtre ou la plaque de plâtre. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de blessures ou de dommages provoqués par une mauvaise installation.
INFORMATION RELATIVE À L'INSTALLATION
En prévision de l'installation de la hotte, orientez celle-ci avec le panneau de commande vers la droite, comme illustré ci-dessous.

text_image
PAS CORRECT CORRECTINSTALLATION DU VENTILATEUR INTERNE
Si vous utilisez la trousse de ventilateur interne, IB 600 kit ou IB 400 kit ou IB 300 kit, veuillez jeter le flasque (3B) et le câble (4B), fournis avec la trousse du ventilateur interne, illustré à la page 10. Utilisez uniquement le flasque 10".
Séparez le carter et la hotte
1 Dévissez les 4 vis pour démonter le Carter pour le ventilateur.

Fixez le ventilateur interne
2 Placez le ventilateur interne comme illustré dans le carter du ventilateur. Fixez le ventilateur interne dans le carter à l'aide des deux vis fournies avec le ventilateur interne.

Choisissez l'emplacement du carter (gauche/droite/arrière/avant)
3 Il est possible de choisir parmi quatre directions de ventilation différentes pour le ventilateur, comme illustré. Tournez le carter avec le ventilateur jusqu'à la bonne position.
Gauche

Branchez le câble électrique
4
Lorsque le ventilateur est monté dans la hotte, branchez dans le ventilateur le faisceau avec connecteur provenant du boîtier de commande.
IMPORTANT : N'utilisez pas le faisceau fourni avec votre ventilateur interne (IB600 kit, IB400 kit, IB300 kit).
IMPORTANT: En cas d'installation avec ventilateur interne, ne branchez pas le câble de commande au boîtier de connexion 1 ou au boîtier de connexion 2.
IMPORTANT: N'utilisez PAS le boîtier de connexion 2 pour une installation avec ventilateur interne.

text_image
Branchez le câble au moteur.Fixez le carter du moteur à la hotte
5 Fixez le carter avec le ventilateur à l'aide des 4 vis enlevées précédemment.

text_image
Tournevis étoile| Tournevis étoile |
INSTALLATION DU VENTILATEUR EXTERNE
Si vous utilisez la trousse pour ventilateur à distance, RB 900 kit ou RB 1200 kit, ou encore l'option de ventilateur en ligne, veuillez jeter le flasque (3A) compris dans la trousse et illustré à la page 10.
Séparez le carter de la hotte
1 Dévissez les 4 vis pour détacher le carter de ventilateur du bâti de la hotte. Conservez les vis. Le carter de ventilateur n'est pas utilisé pour l'installation avec ventilateur à distance. Il est possible de le jeter, ou encore de le conserver pour plus tard, en cas de passage à un ventilateur interne.

text_image
Tournevis étoileFixez le FLASQUE 10" (2A) en option
2 Fixez le FLASQUE 10" (2A) avec 4 vis fournies dans le sac d'articles de montage comme illustré.

Tournevis étoile

text_image
fournies me illustré.
Raccordez à la sortie d'air
3 Raccordez la sortie d'air du bâti de la hotte à la sortie d'air du ventilateur à distance.

Branchement au boîtier 2 (boîtier de connexion du ventilateur à distance)
4
- Branchez le câble au boîtier de connexion 2 depuis l'intérieur de la hotte, comme illustré sur l'image à droite.

- Depuis l'intérieur de la hotte, retirez le couvercle du boîtier de connexion 2 en retirant les deux vis.

text_image
Boîtier 2 cle vis. de du- Défoncez l'orifice approprié du boîtier de connexion 2 pour faire passer les câbles du ventilateur à distance.
INSTALLATION DU BÂTI DE LA HOTTE
Choisissez la méthode adaptée pour l'installation des brides
Option A
Les étapes 7a-7b-7c représentent une option pour le montage de la hotte quand l'accès depuis le haut du plafond/parement est disponible (voir page 20).
Option B
Les étapes 8a-8b-8c représentent une option pour le montage de la hotte à l'aide des brides quand l'accès depuis le haut n'est pas disponible et que le parement est déjà terminé (voir page 22).
Assemblez les brides de montage de la hotte
6

text_image
128nm A$$ X = A - 5 1 / 1 6 ^ {\prime \prime} $$
Comme illustré, vous devez tenir compte de la hauteur du bâti de la hotte dans l'espace au-dessus de l'appareil. Après avoir déterminé la hauteur des brides, utilisez les 8 vis de la liste des pièces, à la page 8, pour monter les brides.

Utilisez cette méthode d'installation si vous pouvez installer la hotte depuis le haut
Repères au plafond
7.a
Consultez l'image ci-dessous pour plus de détails sur les orifices à pratiquer dans la surface de montage (plafond intérieur ou parement) qui serviront au montage des fixations des brides. Les éléments de fixation utilisés doivent être adaptés aux orifices de 5/16" et sont achetés séparément.

Installation des brides au plafond
7.b
Sur le gabarit, utilisez les trous plus éloignés de la ligne centrale pour l'emplacement des éléments de fixation au plafond (achetés séparément)
Utilisez des chevilles ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de fixation au plafond (achetés séparément).

(1) Utilisez une mèche de 5/16" pour percer ce trou.
(2) Utilisez des chevilles au besoin ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de fixation au plafond (achetés séparément).
(3) Utilisez des chevilles ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de fixation au plafond (achetés séparément) pour fixer les brides.
Fixez la hotte aux brides
7.c
Fixez le bâti de la hotte aux brides de fixation au plafond. Utilisez les 4 vis F de la liste des pièces de la page 6 pour fixer le bâti de la hotte aux brides de fixation au plafond.
Il est nécessaire d'avoir accès à l'espace au-dessus. Laissez un point d'accès dans le parement pour accéder à la hotte à l'avenir.

text_image
IMPORTANT : que les comma tournées vers v droite.IMPORTANT : Assurez-vous que les commandes sont tournées vers vous et à droite.

Utilisez cette méthode d'installation si vous ne pouvez pas installer la hotte depuis le haut
Important :
- Les étapes 8a-8b-8c-8d représentent une option pour le montage de la hotte à l'aide des brides quand l'accès depuis le haut du plafond/parement N'EST PAS disponible.
- Les brides sont d'abord montées au parement du plafond, puis la hotte est montée sur les brides depuis l'intérieur de la hotte
Ouverture pour le plafond/parement
8.a
Consultez l'image pour connaître les dimensions de l'ouverture au plafond.

text_image
X 4 Y| Hotte X Y | ||
| 36" 18 | 11/16" 34 9/16' | |

Installations des brides au plafond pour parement
8.b
Consultez l'image ci-dessous pour plus de détails sur les orifices à pratiquer dans la surface de montage (plafond intérieur ou parement) qui serviront au montage des fixations des brides. Les éléments de fixation utilisés doivent être adaptés aux orifices de 5/16" et sont achetés séparément.

Installation des brides au plafond
8.c
Utilisez les trous indiqués sur le gabarit les plus rapprochés de la ligne centrale pour les éléments de fixation au plafond (achetés séparément).
Utilisez des chevilles ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de fixation au plafond (achetés séparément).

text_image
(acnetes séparement). 1 Ø 5/16" x4 2 Ø 1/4 " Ø 5/16" 3(1) Utilisez une mèche de 5/16" pour percer ce trou.
(2) Utilisez des chevilles au besoin ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de fixation au plafond (achetés séparément).
(3) Utilisez des chevilles ou d'autres éléments de renfort appropriés en association avec les éléments de fixation au plafond (achetés séparément) pour fixer les brides.
Fixez la hotte aux brides
8.d
Fixez la hotte aux brides

Utilisez les vis pour fixer la hotte aux brides du plafond
Utilisez les 4 vis de la liste des pièces pour fixer le bâti de la hotte aux brides de fixation du plafond à partir du fond à l'intérieur de la hotte.

text_image
e bâti rtir du| Réf. Mesures Illustration | ||
![]() | 1/4" x 9/16" | ![]() |

Installation avec ventilation canalisée
Installez le registre
9 Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Scellez à l'aide de ruban métallique pour canalisation.

text_image
10Raccordez à la sortie d'air
10 Raccordez la hotte au tuyau de sortie d'air. Utilisez du ruban métallique pour canalisations pour sceller le joint.

Options de recyclage sans canalisation
11a
Orifice de recyclage

text_image
5 7/16"11b
Information relative à l'orifice de recyclage
Maintenez une distance minimale de 40" entre le conduit de retour d'air et le côté de la hotte.

text_image
Min. 1400 cm12
Installez le filtre à charbon actif

text_image
• Fixez venti • Press de cl le se enca • Faite mon (B). A B- Fixez les filtres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur.
- Pressez fermement le filtre à charbon contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte encastrable) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place (A).
- Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte encastrable) pour l'enlever (B).
Filtre à charbon actif accessoire requis - no d'article # - FILTER1 ou FILTER1LL (acheté séparément).

BRANCHEMENT DU BOÎTIER DE CONNEXION 2
(Boîtier de connexion de ventilateur à distance)
13
IMPORTANT : POUR INSTALLATION DE VENTILATEUR EXTERNE UNIQUEMENT
- Branchez le câble du ventilateur à distance aux deux fils à l'intérieur du boîtier de connexion 2 en utilisant un connecteur verrouillé par rotation et en faisant correspondre les couleurs :
- Noir avec noir
-
Blanc avec blanc
-
Branchez le fil vert de mise à la terre du ventilateur à distance à la vis verte de mise à la terre.
- Remettez en place le couvercle du compartiment des câblages externes.
- Consultez le schéma de câblage.

A. Câble d'alimentation électrique du ventilateur à distance.
B. Fils noirs.
C. Serre-fils homologué UL.
D. Fils blancs.
E. Câble interne de hotte.
F. Vis verte de mise à la terre.
BRANCHEMENT DU BOÎTIER DE CONNEXION AU RÉSEAU DOMESTIQUE
Brancher l'alimentation domestique à la hotte
14

text_image
14 A B C D E F 1 2Installation du branchement au réseau d'alimentation domestique du boîtier de connexion 1
- Retirez le couvercle du compartiment des câblages externes. NE METTEZ PAS l'alimentation sous tension avant d'avoir terminé l'installation!
- Branchez le câble d'alimentation à la hotte.
- Branchez le fil vert (vert et jaune) de mise à la terre sous la vis verte de mise à la terre.
- Branchez le fil blanc de l'alimentation au fil blanc de la hotte à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation.
- Branchez le fil noir de l'alimentation au fil noir de la hotte à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation.
- Remettez le couvercle du boîtier de connexion 1 et les filtres à graisse en place.
- Consultez le schéma de câblage.
A. Câble d'alimentation du réseau domestique.
B. Fils noirs.
C. Serre-fils homologué UL.
D. Fils blancs.
E. Fil vert de mise à la terre (ou fil nu) de l'alimentation domestique, à brancher à la vis verte de mise à la terre.
F. Câble d'alimentation de la hotte.
Replacez les filtres à graisse.

Rifermez le panneau de protection du filtre.

text_image
protection du filtre.INFORMATION RELATIVE À L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
Pour de meilleurs résultats
Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.






| Bouton Fonction DEL | ||
![]() | Allume/Éteint l'éclairage à la puissance maximale. - | |
| Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour allumer/éteindre l'éclairage à intensité variable. | - | |
![]() | Allume et éteint le moteur à la vitesse un. ACTIVÉ | |
| Fonction retardée :Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour activer/désactiver la fonction retardée (désactivation automatique du moteur et de l'éclairage après un délai de 30 min). Ne peut être activée si la modalité Intensive est activée. | ||
![]() | Allume le moteur à la vitesse deux. ACTIVÉ | |
| Alarme du filtre à charbon actifAppuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes, lorsque tous les dispositifs sont éteints (moteur et éclairage), pour activer cette alarme. Le témoin DEL approprié clignote deux fois pour confirmer.Pour éteindre l'alarme, appuyez de nouveau sur le bouton et tenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes. Le témoin DEL approprié clignote une fois. | ||
![]() | Allume le moteur à la vitesse trois. ACTIVÉ | |
| Alarme du filtre à graissePour réinitialiser l'alarme : appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes, lorsque tous les dispositifs de la hotte sont éteints (moteur et éclairage), jusqu'à ce que le témoin DEL S1 clignote trois fois. | ||
![]() | Allume le moteur à la vitesse INTENSIVE.Cette vitesse est programmée pour fonctionner pendant 6 minutes. Après ce délai, le système retournera automatiquement à la vitesse sélectionnée précédemment. Si cette modalité est activée tandis que le moteur est éteint, la hotte s'éteindra après le délai. | ACTIVÉ |
| S1 | L'alarme de saturation du filtre à graisse métallique signale qu'il est nécessaire de nettoyer les filtres. L'alarme s'active lorsque la hotte a été en fonction pendant 100 heures. | ACTIVÉ |
| Lorsqu'elle est activée :L'alarme de saturation du filtre à charbon actif signale que le filtre doit être changé;Les filtres à graisse métalliques doivent également être nettoyés. L'alarme de saturation du filtre à charbon actif s'active lorsque la hotte a été en fonction pendant 200 heures. | Clignotant. | |
Information relative à la télécommande
Installation de la pile
- La télécommande est alimentée par une pile 3 V de type CR2032 (n'est pas incluse).
• Retirez la vis et installez la pile. - Assurez-vous que la pile est installée avec le symbole « + » vers le haut.
Attention :
- Ne déposez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets courants. Elles doivent être jetées dans des contenants particuliers.
• Assurez-vous que le compartiment de la pile est vissé à plat et est serré à fond.

Panneau de télécommande
| ↓ | Moteur allumé/éteint. | |
| ↓↑ | - | |
| % | - | |
| Éclairage allumé/éteint. | ||
| Appuyez pendant 2 secondes pour activer l'éclairage à intensité variable. | ||
| i | → | Active/Désactive le fonctionnement intensif |
| ↓ | ← | Pression courte : Active/Désactive la fonction retardée : s'éteint automatiquement après un délai de 30 minutes. L'écran affiche la vitesse de fonctionnement et le point en bas à droite clignote toutes les secondes. |
| + | Augmente la vitesse à chaque pression | |
| - | Réduit la vitesse à chaque pression | |
À noter : La présente hotte a été conçue pour réduire au minimum l'interférence électromagnétique (EMI) provenant de l'alimentation électrique domestique. Il peut toutefois survenir que, dans certaines applications domestiques, l'EMI ambiante et l'EMI excessive des autres dispositifs électroniques puissent nuire au fonctionnement de la télécommande.
Renseignez-vous auprès de votre distributeur Faber au sujet d'une pièce de rechange en option permettant de réduire l'EMI des sources domestiques.
Nettoyage des filtres à graisse métalliques
Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle et doivent être nettoyés lorsque le témoin DEL S1 s'allume ou au moins une fois tous les 2 mois d'usage, ou encore plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.
Réinitialisation de l'alarme du filtre à graisse
- Éteignez l'éclairage et la hotte.
- Appuyez sur 3 □ et tenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin DEL clignote 3 fois pour confirmer.
Nettoyage des filtres
- Ouvrez le panneau.
- Retirez les filtres un à un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en les tirant vers le bas simultanément.
- Lavez les filtres sans les plier et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. (Si la surface du filtre change de couleur au fil du temps, cela n'aura aucun impact sur l'efficacité du filtre même.)
- Remettez les filtres à graisse en place, en vous assurant que leur poignée se trouve vers l'avant.
- Faites sécher complètement les filtres avant de les remettre en place. Autrement, des résidus de graisse pourraient chauffer et couler.
• Refermez le panneau.

Remplacement du filtre à charbon actif
Ils ne peuvent être lavés ni régénérés, et doivent être changés lorsque le témoin DEL S1 commence à clignoter, ou au moins une fois tous les 4 mois. S'il a été activé, le signal d'alarme apparaît uniquement lorsque le ventilateur de hotte est activé.
Réinitialisation du signal d'alarme
- Éteignez l'éclairage et le ventilateur de hotte.
- Appuyez sur 3 et tenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin DEL clignote 3 fois pour confirmer.
Nettoyage des filtres
- Ouvrez le panneau.
• Retirez le filtre à graisse métallique. - Retirez les filtres à charbon actif saturés comme indiqué (A).
- Posez les nouveaux filtres, comme indiqué (B).
- Remettez en place les filtres à graisse métalliques.
• Refermez le panneau.

Nettoyage des surfaces extérieures
Nettoyage des surfaces extérieures :
Veuillez noter que l'utilisation de produits abrasifs ou solvants peut endommager la superficie de la hotte; ils ne devraient pas être utilisés pour le nettoyage des surfaces.
Instructions pour le nettoyage de l'acier inoxydable :
Nettoyez les surfaces extérieures avec un agent nettoyant pour l'acier inoxydable disponible sur le marché.
Instructions pour le nettoyage des surfaces peintes en gris :
Les surfaces extérieures doivent être lavées à l'aide d'eau chaude savonneuse.
Éclairage
- Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
FABER
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-d'œuvre, accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
- Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
- Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation résidentielle normale pour une famille.
- Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
- Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
- Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
- Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD, FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre.
N° de modèle : ____
N° de série : ____









