DAMAIS42SSV - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAMAIS42SSV FABER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | Largeur : 42 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Type de filtration | Filtre à charbon et filtre métallique |
| Éclairage | LED intégré |
| Commandes | Panneau de contrôle tactile |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Maintenance | Filtres lavables en machine |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAMAIS42SSV FABER
Questions des utilisateurs sur DAMAIS42SSV FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAMAIS42SSV - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAMAIS42SSV de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI DAMAIS42SSV FABER
CUISSON: a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvents'enammer.L'huiledoitêtrechaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne. b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à températureélevéeoupréparezunmetsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœufambé). c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisses'accumulersurleventilateurouleltre. d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLA
TABLEDECUISSON,SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*: a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbien
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes.
- D'après le guide «Kitchen Firesafety Tips» publié par la NFPA aux États-Unis AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question,
communiquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au
niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation,afchezdefaçonfermeetbienvisibleunavisdedanger,parexempleàl'aide d'une étiquette sur le panneau. ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. L'installationetlebranchementélectriquedoiventêtreréalisésparuntechnicienqualié
et conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la con- struction à l'épreuve du feu.
2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduites
de la cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauf- fant, ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association(NFPA)etlaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioning Engineers(ASHRAE)auxÉtats-Unis,ainsiquelescodesenvigueurdansvotrerégion.22
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas
endommagerleslsélectriquesoud'autresdispositifscachés.
4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.
OUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson. L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé. Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la
Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR
(précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la che technique électrique.
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit. Pour garantir une meilleure efcacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations an de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet. Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles. Les conduits exibles provoquent une con- tre-pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efcacité de l'appareil. Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est sufsant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolu- ment nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assu- rez-vousderaccorderlesconduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'aird'évacuationdans des espaces à l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.
- Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
- NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4" .
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
- N'ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT !23
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du com- partiment des câblages externes. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES CET APPAREIL DOIT ÊTRE UNIQUEMENT BRANCHÉ À L'AIDE DE FILS DE CUIVRE. Le calibre des ls doit être conforme aux critères de la dernière édition du National Electrical Code, de l'ANSI/NFPA 70 et de l'ensemble des codes et réglementations en vigueur. Le calibre des ls et les connexions doivent être adaptés aux caractéristiques nominales de l'appareil. Il est possible de se procurer un exemplaire des normes indiquées ci-dessus en communiquant avec: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 (États-Unis) Cet appareil devrait être branché directement au sectionneur à fusible (ou au disjoncteur) par un câble exible de cuivre avec blindage ou gaine non métallique. Laissez un peu de jeu dans le câble pour permettre le déplacement de l'appareil si des travaux d'entretien s'avéraient nécessaires. Un raccord de conduit homologué par l'UL de 1/2" doit être installé aux deux extrémités du câble d'alimentation (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison). Lors de la réalisation du branchement électrique, réalisez un trou de 11/4" dans le mur. S'il s'agit d'un trou dans le bois, il doit être poncé pour le rendre lisse. S'il s'agit d'un trou dans le métal, un passe-ls est requis.
- Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
- N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
- N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
- Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT
Avertissementdelaproposition65del'ÉtatdeCalifornie(USseulement) ATTENTION Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov24
Pièces requises -Conduitmétallique6"circulaire Accessoires disponibles Composants Réf. Qté Composants du produit 1 1 Bâti de la hotte, avec : Com- mandes,éclairages,ltres,ventilateur. 2 1 Cheminée télescopique comprenant :
2.1 1 Section supérieure
2.2 1 Section inférieure
7.1 1 Châssis télescopique avec
ventilateur d'aspiration, composé de : 7.1a 1 Châssis supérieur 7.1b 1 Châssis inférieur 10 1 Registre ø 5 7/8" 11 1 PlastiqueforCâblexation. Réf. Qté Composants d'installation 12q 4 Vis 1/8" x 1/4" 21 1 Gabarit de perçage Qté Documentation 1 Mode d'emploi -Troussedecheminéepourplafondshauts,pourremplacerleconduitsupèrieurde cheminée.-Nod'articleHIGH2. -Troussesansconduit-Comprenddéecteurderecyclage,ltresàcharbon,cheminée inférieureavecgrilled'évent-Nod'articleDUCT2 -Filtreàcharbonactifaccessoire-Nod'articleFILTER2 -Télécommandesanslaccessoire-REMCTRL2
6 " Choisissez la méthode de canalisation Exigelatroussed'accessoires sansconduit(achetée séparément) Recyclage sans canalisationInstallation avec ventilation canalisée27
FOND. Si le plafond est en plâtre ou en plaque de plâtre, le socle doit être ancré aux poutres. Si cela n'est pas possible, une structure de soutien doit être construite derrière le plâtre ou la plaque de plâtre. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de blessures ou de dommages provoqués par une mauvaise installation. Nepratiquezaucuneouvertureavantd'avoirdécidésil'installationseracanaliséeounon,puisplaniezenconséquence.Placezuneprotectionépaissesurlasurfacedecuisson,lacuisinièreencastréeoulecomptoirpouréviterlesdommagesoulasaleté.Déterminezl'endroitoùlahotteserainstalléeetmarquez-laclairementsurleplafondàl'aided'uncrayon.Ungabarit21pourlemontagedusocleestfournidansl'emballage.Utilisezcemodèlepourindiquerlestrousquiservirontàxerlesocleauplafond.Déterminez les ouvertures nécessaires pourlesconduitsetpratiquez-les.L'ouverturepourlacanalisationestreprésentéesurlegabaritdemontage.Installezlesconduitsavantdemonterlahotte.Déterminezl'emplacementadéquatpourlecâbled'alimentation, comme indiqué sur legabarit.Utilisezunemèchede11/4"pourpercercetrou.Faitespasserlecâbled'alimentation.Utiliseruncalfeutragepourscellerautourdutrou.Une pièce à défoncer pour le passage del'alimentationélectriqueduplafondest situéeau sommet du châssis. Ne branchez par lecâbled'alimentationauboîtierdeconnexionetn'alimentezpaslahotteàcemoment.Acheminezlecâbleélectriqueduplafondjusqu'auboîtierdeconnexionsurlahotte.28
Si vous devez régler la hauteur du châssis, procédez comme suit :
- Détachez les vis métriques qui unissent les deux colonnes, situées sur les côtés du châssis (1, 2, 3, 4, 5, 6).
- Réglez le châssis à la hauteur requise, puis remettez en place toutes les vis enlevées comme ci-dessus. Dévissezlesdeuxvisquixentlasectioninférieure de la cheminée et détachez-la du châssis inférieur. Dévissezlesdeuxvisquixentlasectionsupérieure de la cheminée et détachez-la du châssis supérieur. Lesconduitsdecheminéesdoiventêtreenlevésavantl'installationdela hotte
REMARQUE: La structure de la cheminée peut réduire jusqu'à une hauteur minimale de 27 " . Pour réduire la hauteur, la section médiane de la structure de support doit être retiré. Hors de la boîte, la longueur minimale de la cheminée est de 32 ". Aucun problème du point de vue mécanique, la rigidité est garantie par le chevauchement des colonnes.
Leconduitsupérieurdecheminéedoitêtreenplaceavantde poursuivre l'installation Après avoir procédé au réglage de la hauteur, insérez la souche de cheminée supérieure à partir du haut et laissez-la sur le châssis.30
Prenez ensuite les vis à bois ou boulons, selon votre installation, et vissez toutes les quatre dans les trous d'implantation, en laissant 1/4" de la tête des vis libre. Installez ensuite un protège-câbles (homologa- tion UL ou CSA) dans le boîtier de connexion, de façon à pouvoir serrer les vis lorsque le socle de cheminée sera ancré au plafond. Soulevez ensuite le socle de cheminée à son emplacement, et faites passer le câble d'ali- mentation électrique à travers le protège-câbles. Placez le socle de cheminée de façon à aligner la grande ouverture des encoches en trou de serrure sur les vis ou boulons de xation au plafond. Poussez ensuite le socle de cheminée de façon à ce que les boulons s'engagent dans la partie étroite des encoches. Serrez fermement les quatre vis ou boulons.
- Le montage du châssis doit être assez solide pour supporter le poids de la hotte et tout stress causé par une pression latérale occasionnelle que pourrait subir l'appareil. Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que la base est stable, même lorsque le châssis est plié.
- Dans tous les cas où le plafond n'est pas assez fort au point de suspension, l'installateur doit veiller à le renforcer à l'aide de plaques et de pièces de renfort ancrées à des pièces structurelles solides.
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits.31
Réalisation des bran- chements Retirez le couvercle du compartiment des câblages externes. NE METTEZ PAS l'alimentation sous tension avant d'avoir terminé l'installation! Branchez le câble d'alimenta- tion à la hotte. Branchezlelvert(vertet jaune) de mise à la terre sous la vis de mise à la terre verte.Branchezlelblancde l'alimentationaulblancdela hotte à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation. Branchezlelnoirdel'alimen- tationaulnoirdelahotteà l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation. Remettez le couvercle du com- partiment des câblages externes etlesltresàgraisseenplace. A. Câble d'alimentation du réseau domestique B. Fils noirs C.Serre-lshomologuéUL D. Fils blancs E.Fildemiseàlaterrevert(oulnu)del'alimentation domestique branché à la vis de mise à la terre verte F. Câble d'alimentation de la hotte G. Câble d'alimentation de la hotte branché à la vis de mise à la terre verte Placezlasectionsupérieuredelacheminéeetxezlapartiesupérieureauchâssisàl'aidedes2vis enlevées précédemment. Montage des cheminées supérieure et inférieure
Delamêmefaçon,placezlasectioninférieuredelacheminéeetxezlapartieinférieureau châssis à l'aide des 2 vis enlevées précédemment. Pour installation sans conduit uniquement L'installation sans conduit nécessite une Trousse de conversion pour installation sans conduit dont les éléments sont représentés à la FIGURE
N'utilisez pas le REGISTRE pour l'installation sans conduit. L'HABILLAGE INFÉRIEUR DE CHEMINÉE doit être remplacé par celui présentant des trous de la Trousse de conversion pour installation sans conduit (D sur la FIGURE 12). Tel qu'indiqué sur la FIGURE 12, placez le DÉFLECTEUR DE RECYCLAGE (A) sur l'ouverture d'évacuation du EASY CUBE (E). Placez les SORTIES HORIZONTALES DU DÉFLECTEUR DE RECYCLAGE (B) dans le DÉFLECTEUR (A).33
Retirezlesltresàgraissedel'auventdelahotte. Retireztoutltreàcharbonactif. Enpassantparledessous,xezl'auventdelahotteauchâssisauxendroitsindiqués,enutilisantles4 vis 12q, puis serrez fermement toutes les vis. Montage de l'auvent de la hotte
Réalisation des branchements électriques internes Fixezlecâbleà l’espaceindiqué parlecomposant enplastique11, commeillustrésans contraintelecâblage, miseàlaterre incluse. Connectezleconnecteurducâble ducorpsduahotteauventilateur, commeillustré.
Pour option non canalisée avec recirculation d'air Posezunltre àcharbonà l'emplacement adéquatet bloquez-le àl'aidedes crochetsde xation,comme illustré. Déverrouillezlescrochetsdexation(vers l'arrièredelahotteencastrable)pourles enlever. Remettezenplacelesltres metalliques à graisse de l'auvent de la hotte. Filtreàcharbonactifaccessoire requis-nod'article-FILTER2 (acheté séparément).36 T1 T2 T3 T4 L LT1 T2 T3 T4
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
Pour de meilleurs résultats Activezlahottequelquesminutesavantdecommenceràcuisinerpourcréerunuxd'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir ni de cuisiner pour absorbertoutelafuméeetlesodeursdelacuisine. T1.Boutonarrêtduventilateur:éteintleventilateur.Leventilateurpeutêtrealluméenap- puyantsurl'unoul'autredesboutonsderéglage. Tenezceboutonenfoncépendant2secondespouractiverlafonctiondedésactivation retardée,quiéteindraautomatiquementleventilateuraprès15minutesdemarche. T2.Boutonsderéglageduventilateur:vitesseréduite. T3.Boutonsderéglageduventilateur:vitessemoyenne. T4.Boutonsderéglageduventilateur:vitesseélevée/vitesseintensive. Tenezleboutonenfoncépendantenviron2secondespouractiverlavitesseintensive, pouruneduréede6minutes.Aprèscedélai,lavitesseretourneraautomatiquementà lavitessesélectionnéeprécédemment.Utilepourcontrerlesémanationsmaximalesde cuisson. L. Boutonpourl'éclairage:commutateurmarche/arrêtpourl'éclairage. REMARQUE:SivotreproduitasubiunréglageCFM,reportez-vousaumanuelderéglageCFM pourplusd'informations.Certainesvitessesdemoteurdesfonctionspeuventêtreréduites.37 Nettoyagedesltresàgraissemétall- iques Lesltresdoiventêtrenettoyéstousles2moisd'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle.
- Décrocherlesltresl’unaprésl’autre,enlessoute-nant d’une main et en intervenant sur les pommeaux de sécurité spécialement prévus (tirer et tourner).
- Lavez les ltres sans les plier et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. (Si la surface du ltrechange de couleur au l du temps, celan'auraaucunimpactsurl'efcacitédultremême.)
- Remonterlesltresenlesxantàl’aidedespom-meaux de sécurité spécialement prévus (tirer et tour-ner).
- Aucuneeaunepeutêtreprésentedanslesltresavant la réinstallation dans la hotte. Remplacementdultreàcharbon actif Leltren'estpaslavableetnepeutpasêtrerégénéré.Il doit être remplacé environ tous les 4 mois d'utilisation, ou plus souvent en cas d'utilisation particulièrement intensive.
- Retirezlesltresunàun,enlespoussantversl'arrière de l'appareil et en les tirant vers le bas simultanément.
- Retirez le ltre à charbon saturé en détachant les crochetsdexation.
- Posez le nouveau ltre et xez-le à l'emplacement adéquat.
- Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant. Attention: "En mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conver- sion Modèle FILTER2". LampesDELàballastintégré detypeGu10–répondantàla normeUL1993/nmx-j-578/1- ance/csac22.2No1993 Système d'éclairage
- Retirez l'écran protecteur de la lampe en faisant un effet de levier sous l'anneau métallique, en le soutenant d'une main.
- Remplacez l'ampoule avec une nouvelle du même type, en vous assurant d'insérer correctement les deux connecteurs dans leur logement sur le socle.
Schéma de câblage 120V60Hz39 4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main- d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité. Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre.
de modèle : ______________________________ N
Notice Facile