FABER DAMAIS42SSV - Capucha

DAMAIS42SSV - Capucha FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DAMAIS42SSV FABER en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FABER DAMAIS42SSV - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DAMAIS42SSV FABER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAMAIS42SSV - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAMAIS42SSV de la marca FABER.

MANUAL DE USUARIO DAMAIS42SSV FABER

Instrucciones de instalacion Informacion de uso y cuidado

DAMAIS36SSV DAMAIS42SSV

LEAY GURDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACION DE esta CAMPANA

ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA:

A) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en los ajustes altos. derrames por ebullicion你能 causar humos y derrames de grasa que pueda encenderse. Caliente los aceites lentamente en un ajuste bajo o medio.
B) Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o al flambear alimentos (por ejemplo, Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercom Beef Flambé).
C) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro.
D) Utilice una cacerola de時間 adequado. Utilice sempre utensilios de comida apropriados para el時間 del elemento de superficie.

ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA CAMPANA, TENGA EN CUYNTA LO SIGUIENTE*:

A) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa bien cerrada, una bandeja para galletas o una bandeja metálica, bajo apague el quemador. TENGAA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no salen inmediamente EVACUE Y LLAME A LOS BOMBEROS.
B) NUNCA RECOGER UNA CACEROLA EN LLAMAS - Usted pourrait ser quemado.
C) NO USE AGUA, incluyendo toallas humedes o toallas - se pudiera producir una violenta explosión de vape.
D) Use un extintor SOLAMENTE si:

  1. Usted sare que usted tiene un extintor de la classe ABC, y sare ya'utilizarlo.
  2. El incendio esklequeado y esta contentido en el area donde comenzó.
  3. Se está llamando a los bomberos.
  4. Usted puede luchar el fuego con la espalda dirigida hacer una salute.

  5. Basado en "Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas"ublicado por NFPA

ADVERTENCIA-PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELECTRICASOINCENDIOS, no use this ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  1. Utilice estaunidad sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,pongase en contacto con el fabricante.
  2. Antes de dar service o limpar la unidad, desconnecte la alimentacion del panel de service y bloquee los medios de desconexion del service paraatar que la alimentacion se conecte accidentalmente. Cuando los medios de desconexion del service no podan ser bloqueados, fije firmamente un dispositivo de avis prominente, tal como una etiqueta, al panel de service.

PRECAUCION: Para uso general de ventilacion solamente. No utilizear para el escape de materiales peligrosos o explosivos y vapeores.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  1. La instalación y el cableado electrico deben ser hechos por personal calificado de acuerdo con todos loscottigos ystandares aplicables,incluyendo la construccion segun normas anti-incendio.
  2. Se necesita suficiente aire para la combustion y el agotamento adecuados de los gases a工程技术 de combustion de combustible para evaporar el contraflujo. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacion y las normas de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades de los@cuidos locales.

  3. AlURT o perforar la pared o el techo, no dae el cableado eletrico niculos ser vicios ocultos.

  4. Los ventiladores con conductos siempre deben tener calidad al exterior.

TODAS LAS ABERTURAS DE LA PAREDY EL PISO DONDE ESTA INSTALADA LA CAMPANA SE DEBEN SELLAR.

Esta campana requires por lo menos 24 "de空間 libre entre el fondo de la campana y la superficie de coccción o encimera.Esta campana ha sido aprobada por UL a esta distancia del plano de coccción.

Esta distancia minima puede ser mayor dependiendo de los@cadores de construccion locales. Para los planos de cocacion de gas y las cocinas combinadas, se recomienda y pueda ser necessities un minimum de 30".

Los gabinetes de irrba aamins lados de esta unidad deben estar a un minimo de 18" por encima de la superficie de cocción o encimera. Consulte las instrucciones de instalacion del plano de cocción o de la casa dadas por el fabricante antes de realizarequalquier recorte. INSTALACION EN CASA MOVIL La instalacion de esta campana debe cumplir con las Normas de Construccion y Seguridad de Viviendas Manufacturas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente Normal Federal para la Construccion y seguridad de las Viviendas Móviles, Titulo 24, HUD, parte 280). Vea Requisitos electricos.

REQUISITOS DE VENTILACION

Determine qué método de ventilación es mejor para su aplicación. El conductor可以选择 extendarse a工程技术 de la pared o el techo.

La longitud del conducto y el numero de codos deben mantenerse al minimum para proportionsar un rendimiento eficiente. El taman do el conducto debe ser uniforme. No instale dos codos juntos. Use cinta adhesiva para sellar todas las juntas en el systema de conductos. Utilice calafateo para sellar la pared exterior o la abertura del piso alrededor de la tapa.

No se recomienda el uso de conductos flexibles. El conductor flexible create una contrapresión y una turbulencia del aire que reduce considerablemente el rendimiento.

Asegúrese de que haya suficiente空間 libre dentro de la pared o el piso para el conductor de escape antes de hacer recortes. No corte una viga o un poste a menos que sea absolutamente Neededo. Si se debe cortar una viga o un poste, se debe construir una estructura de soporte.

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal.

PRECAUCION - Para reducir el riesgo de incendio y paradescending aduadamente el aire, asegúrese de sacar el aire - No expulse los humos en espacios bajo de paredes o techos,áticos, espacios angostos o garajes.

FABER DAMAIS42SSV - REQUISITOS DE VENTILACION - 1

ADVERTENCIA

  • El sistemas de ventilacion DEBE terminar fuera del hogar.
  • NO terminelconducto en un atico u other espacio cerrado.
  • NO(2) utilise tapas de pared tipo lavadero de 4".
  • No se recomienda el uso de conductos flexibles.
  • NO obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación.
  • El incumplimiento de los requisitos de ventilación pueda provocar un incendio.

REQUISITOS ELECTRICOS

Se requiere un suministro electrico de 120 voltios, 60Hz solo CA en un circuito分开 con fusible de 15 amperios. Se recomienda un fusible de retardo o un cortacircuitos. El fusible se debe dimensionalar segun los@cuidos locales de acuerdo con la clasificacion eletrica de esta unidad, tal como se especifica en la placa de numero de series/clasificacion ubicada bajo de la unidad, circa del compartmentio de cableado de campo.

INSTALACION ELECTRICA CON CAJA DE CABLEADO

ESTA UNIDAD DEBE CONNECTARSE CON CABLE DE COBRE SOLAMENTE. Los tamanos de los cables deben cumplir con los requisitos del Codigó Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70,ULTima edicion,y todos los codigos yordenanzas locales.El tamano del cable y las conexiones deben cumplir con la clasificacion del equipo. Se pueda Obtener copias de la norma enumerada anteriormente en:

Este electrodomístico debe conectarse directamente a la desconexión por fusible (o disyuntor) a工程技术 de un cable flexible, blindado o no metalico de cobre enfundado. Deje algo de tensión en el cable para poder mover el dispositivo si alguna vez lo necesita. Debe haber un conductor de conducto de 1/2 homologado por UL en cada extremo del cable de suministro de energia (en el equipo y en la caja de conexiones).

Al hacer la connexion electrica, corte un orificio de 1 1/4" en la pared. Un agujero cortado a工程技术 de la madera debe lijarse hasta que quede liso. Un agujero a工程技术 del metal debe tener un ojal.

FABER DAMAIS42SSV - INSTALACION ELECTRICA CON CAJA DE CABLEADO - 1

ADVERTENCIA

-Esta campana requiere conexión electrica de tierra.
- Si la tuberia de agua fria está interruppida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilizes para conexión a tierra.
NO connecte a tierra a una tuberia de gas.
- NOonga un fusible en el circuito neutro o de tierra. Un fusible en el circuito neutro o de tierra podra provocar una descarga electrica.
- Consulte con un electricista calificado si tiene dudas acerca de si la campana está correctamente connectada a tierra.
- El incumplimiento de los requisitos electricos puede provocar un incendio.

Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de California (solo EE. UU.)

ATENCIón

Este produit contiene produits químicos que el estado de California reconoce como causantes de cancer y defectos de nuclecimiento u或者其他 reproductivos.

Para Obtener más información, visita www.P65Warnings.ca.gov

FABER DAMAIS42SSV - ATENCIón - 1
DIMENSIONES DE LA CAMPANA

FABER DAMAIS42SSV - ATENCIón - 2

FABER DAMAIS42SSV - ATENCIón - 3

PARTES PRINCIPALES

Components

Ref. Cdad. Componentes del producto

1 1 Cuerpo de la campana, completo de: Controles, Luces, Filtros, Ventilador.
2 1 Chimenea telescopia que comprende:
2.1 1 Sección superior
2.2 1 Sección inferior
7.1 1 Bastidor telescópico completo con extractor, compuesto por:
7.1a 1 Bastidor superior
7.1b 1 Bastidor inferior
10 1 Registro 5 7/8"
11 1 Cable de fijacion plastico

Ref. Cdad. Componentes del Instalacion

12q 4 Tornillos 1 / 8'' x 1 / 4''
21 1 Plantilla de perforación

Cdad. Documentacion

1 Manual de instrucciones

FABER DAMAIS42SSV - Cdad. Documentacion - 1

FABER DAMAIS42SSV - Cdad. Documentacion - 2

FABER DAMAIS42SSV - Cdad. Documentacion - 3

Piezas necessities

  • conductor metálico redondo de 6"

Accesorios disponibles

  • Kit de techo alto que sustituya el conducto de humos superior. - sku#HIGH2.
  • Kit sin conductos - Incluye un desviador sin conductos, filtros de carbón, chimenea inferior con rejillas de ventilación - sku # DUCT2
  • Accesorio de filtró de carbón activado - sku # FILTER2
  • Accesoriode mando remoto inalámbrico - REMCTRL2

Elija su método de conducccion

FABER DAMAIS42SSV - Elija su método de conducccion - 1

Sin conductos - Oportun de recirculación Instalac

FABER DAMAIS42SSV - Elija su método de conducccion - 2

1 No haga recortes hasta que haya decidido si esta instalacion se realizar con o sin conductor y bajo planifique en consecuencia.

FABER DAMAIS42SSV - Elija su método de conducccion - 3

FABER DAMAIS42SSV - Elija su método de conducccion - 4

ADVERTENCIA

DEBIDO AL TAMANO Y AL PESO DE ESTA CAMPANA, EL SOPORTE DEBE ESTAR FIRMEMENTE FIJADO AL TECHO. Para techos de yeso o carton yeso, el soporte debe estar sujejo a las vivas. Si este no es posible, se debe construir una estructura de soporte detrás del yeso o el carton yeso. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños causados por instalaciones inadecuadas.

Ponga una cubierta gruesa y protectora sobre la plac de cocción,

cocina empotrada o encimera para proteger de daños o sociedad.

Determine y marque claramente con un lápiz en el techo donde se instalará la campana.

La plantilla 21 para el montaje del soporte se suministra en la caja de carton con el soporte.

Utilice esta plantilla para marcar agujeros para el soporte en el techo.

Determine y haga los cortes necessarios para el conductor. La abertura del conductor se muestra en la plantilla de montaje. Instale el conductor antes de montar la campana.

Determine la ubicacion correcta del cable de suministro de energia como se indica en plantilla. Use 1 broca de 1 1/4" para hacer e agujero. Pase el cable de suministro de energia. Use masilla para sellar alrededor del agujero.

Un punto de salute para pasar cables a工程技术 de la fuente de alimentacion desde se encuentra en la parte superior del bastidor.

No connecte el cable de alimentacion a la caja de cableado ni encienda la campana en este momento. Pase suficiente cable de alimentacion desde el techo para alcanzar la caja de cableado de la campana.

el tec

Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana

FABER DAMAIS42SSV - Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana - 1
2

FABER DAMAIS42SSV - Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana - 2
Afloje los dos tornillos que sujetan la chimenea inferior y retirela del bastidor inferior.

FABER DAMAIS42SSV - Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana - 3
3

FABER DAMAIS42SSV - Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana - 4

FABER DAMAIS42SSV - Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana - 5
Afloje los dos tornillos que sujetan la chimenea superior y retirela del bastidor superior.

FABER DAMAIS42SSV - Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana - 6
4

Si necessitiesajustar laaltitude delbastidor,procedade lasiguiente manera:

  • Afloje los tornillos métricos que unen las dos columnas, ubicadas a los lados del bastidor (1,2,3,4,5,6).
  • Ajuste el bastidor a la.alturarequireida,uego vuelva a colocar todos los tornillos que retiro como se indica anteriormente.

FABER DAMAIS42SSV - Los tubos de la chimenea deben ser retirados antes de instalar la campana - 7

5

ELIMINACION DEL COMPONENTE TRESTILLO MEDIO

NOTAS : La estructura de la chimenea puede reducir hasta una.altura minima de 27". Para reducir la altitude, la seccion central de la estructura de soporte necessitiesa ser retirada.

Fuera de la caja, la longitud minima de la chimenea es de 32".

Asegúrese de que se siga el proceso de instalación descripto en U&C y que haya suficiente estabilidad con la sección media retrada.

FABER DAMAIS42SSV - ELIMINACION DEL COMPONENTE TRESTILLO MEDIO - 1

FABER DAMAIS42SSV - ELIMINACION DEL COMPONENTE TRESTILLO MEDIO - 2

FABER DAMAIS42SSV - ELIMINACION DEL COMPONENTE TRESTILLO MEDIO - 3

6

El tubo superiormente está en su lugar antes de proceder

FABER DAMAIS42SSV - El tubo superiormente está en su lugar antes de proceder - 1

FABER DAMAIS42SSV - El tubo superiormente está en su lugar antes de proceder - 2

Después de la regulación para el ajuste de alta, inserte la chimenea superior desde arriba y déjela libre en el bastidor.

7

Solo para instalación de ventilación con conductos

FABER DAMAIS42SSV - Solo para instalación de ventilación con conductos - 1

Instale el registrar que se incluye con la campana antes de la connexion a la red de conductos.

8

FABER DAMAIS42SSV - Solo para instalación de ventilación con conductos - 2

FABER DAMAIS42SSV - Solo para instalación de ventilación con conductos - 3

Ahora tome sus tornillos para madera o pernos dependiendo de su configuracion y atornille los quatre en los orificios piloto y deben 1/4" de las cazas expuestos.

A continuación, instale un dispositivo antitracción homologado por UL o CSA en la caja de cableado para que los tornillos couldan apltarse afterwards de fjar el soporte de la chimenea al techo.

Ahora levante el soporte de la chimenea hasta su posicion final y alimente el suministro electrico a trovés del dispositivo antitracción.

A continuación, Coloque el soporte de la chimenea de forma que el extremo grande de las ranuras perforadas quede sobre los tornillos o pernos de fijación al techo. A continuación, empujé el soporte de la chimenea para que los pernos queden en el cuello de las ranuras.

Apriete firmamente los cuales tornillos o pernos.

  • Los soportes del bastidor deben ser seguros para soportar el peso de la campana yrialateral occasional aplicado aldispositivo.Al terminar,compruebe que la base es estable, incluso si el bastidor está sujo to a flexion.
  • En todos los casos en que el techo no sea lo suficientmente resistente en el punto de suspensión, el instalador debe proportionsar el refuerzo utilizing placas adecuadas y piezas de refuerzo ancladas a las partes estructuralmente solidas.

FABER DAMAIS42SSV - Solo para instalación de ventilación con conductos - 4
9

Instalación de la conexión de cableado

Retire la tapa del compartmento de cableado de camino.

NO encienda la unidad hasta que se haya completado la instalacion.

Conecte el cable de la fuente de alimentacion a la campana.

Conecte el cable de tierra verde (verde yamarillo) bajo del tornillo de conexión a tierra verde.

Conecte el cable blanco de la fuente de alimentacion al cable blanco de la campana con un conector de cable tipo twist-on.

Conecte el cable negro de la fuente de alimentacion al cable negro de la campana con un conductor de cable tipo twist-on.

A. Cable de la fuente de alimentacion domestica
B. Cables negros
C. Conectores de cable con homologacion UL
D. Cables blancos
E. Cable de tierra verde (o decubierto) de la fuente de alimentación domestica conectado a un tornillo de tierra verde
F. Cable de alimentacion de la campana extractor
G.Cable de alimentacion de la campana extractor conectado al tornillo de tierra verde

Reemplacela cubiertadel compa-timientode cableado deCampo y losfiltrosdegrasa.

FABER DAMAIS42SSV - Instalación de la conexión de cableado - 1
10
Fijación de los conductos de humos superior e inferior

Coloque la parte superior de la chimenea y fije la parte superior al bastidor con los 2 tornillos que se han quitado anteriors.

11

FABER DAMAIS42SSV - Instalación de la conexión de cableado - 2

Del mesmo modo, coloque la parte inferior de la chimenea y fije la parte inferior al bastidor utilizing los 2 tornillos retirados previamente.

12

Solo para instalaciones sin conductos

FABER DAMAIS42SSV - Solo para instalaciones sin conductos - 1

Las instalaciones sin conductos
requieren un Kit de conversion sin
conductos cuyos componentes se
muestran en la FIGURA 12.
No utilise el REGISTRO para instalaciones
sin conductos. La TAPA DE LA CHIMENEA
INFERIORmente ser desechada y
reemplazada por una nuevo con
orificios del Kit de conversion sin
conductos (D en la FIGURA 12).

Como se indica en la FIGURA 12, colocque el DESVIADOR SIN CONDUCTO (A) sobre la abertura de escape del EASY CUBE (E). Ajuste las EXTENSIONES HORIZONTALES DEL DESVIADOR SIN CONDUCTO (B) en el DESVIADOR (A).

13

Fijación de la capota de la campana

Retire los filtros de grasa de la capota de la campana.

Retirerialquier filtrode carbón activado.

FABER DAMAIS42SSV - Fijación de la capota de la campana - 1

Trabajando desde abajo,fje la capota de la campana al bastidoronde se indica,usando los 4 tornillos 12q,进球apriete todos los tornillos con firmeza.

14

Conecte el conector del cable del cuerpo de la campana al ventilador como se muestra.

FABER DAMAIS42SSV - 14 - 1

FABER DAMAIS42SSV - 14 - 2

FABER DAMAIS42SSV - 14 - 3

2

FABER DAMAIS42SSV - 2 - 1

a

FABER DAMAIS42SSV - a - 1

b

d

FABER DAMAIS42SSV - d - 1
Fije el cable en el
espacio indicado
con cable de fijacion
del componente 11,
como se muestra, sin
tensar el cableado,
incluyendo la
conexion de tierra.

#

FABER DAMAIS42SSV - # - 1

f

FABER DAMAIS42SSV - f - 1

FABER DAMAIS42SSV - f - 2

#

15 Para la optacion de recirculacion sin conducto

Attach a

charcoal

filter in the

correct

position and

block it by

the fixing

hooks as

shown.

Se requiere accesorio de filtro de carbón activado - Parte # - FILTER2 (se compra por分开)

FABER DAMAIS42SSV - Para la optacion de recirculacion sin conducto - 1

16

FABER DAMAIS42SSV - Para la optacion de recirculacion sin conducto - 2

FABER DAMAIS42SSV - Para la optacion de recirculacion sin conducto - 3

Retire los filtros de grasa metallicos de la capota de la campana.

INFORMACION DE USO Y CUIDADO

Paraolestados

Encienda la campana various minutos antes de cocinar para deselectar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana funciona durante varios minutos afterwards de que se complete la cocción para eliminar todo el humano y los oleres de la cucina.

FABER DAMAIS42SSV - Paraolestados - 1

T1. Botón de apagado del ventilador: apaga el ventilador. El ventilador se pueda operar presionando其中之一.
Cualquiera de los botones de ajuste del ventilador.
Mantenga presionado este boton durante 2segundos para activar la functiOn delay off (desactivacion retardada), que mantendra el ventilador encendido durante 15 minutes y se apagará automatically.
T2. Botones de ajuste del ventilador: velocidad baja.
T3. Botones de ajuste del ventilador: velocidad media.
T4. Botones de ajuste del ventilador: velocidad alta / velocidad intensiva.

Mantenga presionado el botón durante 2segundos para activar la velocidad intensiva, que está programada para executarse durante 6minutos. Al final de este tiempo, volverá automatamente a la velocidad establisha anteriormente. Adecido paraatar con nivelesolestimosdehumos de cucina.

L. Botón de luz: interruptor de encendido/apagado de las luces.

NOTA: Si su producto ha tenido un ajuste de CFM, consulte el manual de ajuste de CFM para Obtener informacion. Algunas velocidades del motor de functions能把 ser reduidas.

Limpieza de los filtros de grasa metálicos

Los filtros se deben limpar cada 2 heures de funciona, o con mayor Frequencia con uso intensivo, y se pueda lavar en un lavavajillas.

  • Quitar un请注意 a la vez, tirar y girar la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Lave los filtros sin doclarlos y déjelosoculars. (Si la superficie del filtro cambia de color a medida que pasa el tiempo, este no tendrá ningún efecto en la eficacidia del filtro).
  • Volver a montarla siguiendo la secuencia al contrario teneriendo cuidado de que la manilla quede hacer la parte exterior.
  • Asegürese de eliminar toda el agua y cualquier(otherly liquido antes de volver a instalar los de la limpieza.

FABER DAMAIS42SSV - Limpieza de los filtros de grasa metálicos - 1
filtros afterwards

Reemplazo del filtro de carbón activado

El filtro no es lavable, no pueda ser regenerado, y debe ser reemplazado aproximamente cada 4 heures de operación, o más frecuentemente con uso intensivo.

  • Retire los filtros de a uno por vez, empujándolos hacer la parte posterior de la unidad y al mismo tiempo tirando hacía abajo.
  • Retire el filtró de carbón saturado liberando los ganchos de fiación.
  • Colique el nuevo filtró y ajustelo en su posición correcta.
  • Reemplace, teniendo cuidado de asegurarse de que la manija mire hacía adelante.

Precaución: "Cuando se usa en el modo de recirculación, para reducir el riesgo de incendio y descarga, utilise únicamente el kit de conversion Modelo FILTER 2".

FABER DAMAIS42SSV - Reemplazo del filtro de carbón activado - 1

Unidad de iluminación

  • Quite la cubierta de la lámpara a presión al presionarla desde debajo del anillo metálico,sujetándola con una mano.
  • Reemplace la lampara por una nuevo del@mismo tipo, asegurándose de insertar las dos clavijas correctamente en los alojamenti del portalámparas.
  • Reemplace la cubierta de la lámpara a presión.

FABER DAMAIS42SSV - Unidad de iluminación - 1
Lámparas LED con autoglasamento Gu10 -enumeradas de acuero con ul 1993/nmx-j-578/1-ance/csa c22.2 No. 1993

FABER DAMAIS42SSV - Unidad de iluminación - 2

FABER DAMAIS42SSV - Unidad de iluminación - 3
Diagrama de cableado

FABER

GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR FABER

Todo los productos Faber está garantizados contra cualquier defecto de materiales o mano de obra para el comprador original por un periodo de 1 año a partir de la Fecha de compra original (requiere prueba de compra).Esta garantía cubre mano de obr y piezas de repuesto. Faber, a su elección, pueda reparar o reemplazar el producto o componentes necessarios para restuarar el producto en buena conditiones de trabajo. Para Obtener el service de garantía,pongase en contacto con el distribuidor de whom adquirio la campana extractor o con el distribuidor local de Faber. Si no pueda identificar a un distribuidor local de Faber, comuniquese con nosotros al (508) 358-5353 para Obtener el nombre de un distribuidor en su area.

Losignificantoestacubierto porla garantia deFaber:

  1. Llamadas de servicios para corregir la instalacion de su campana extractor, para instruirle sobre como usar su campana extractor, para reemplazar o reparar fusibles de la casa o para corregir el cableado de la casa o la plomería.
  2. Llamadas de servicios para reparar o reemplazar las bombillas, fusibles o filtros de la campana extractora. Estas partes de consumibles estan excluidas de la cobertura de la garantia.
  3. Reparaciones, cuando su campana extractora se utilizes para uso domesticodistincto al normal.
  4. Danos resultantes de accidente, alteracion, mal uso, abuso, incendio, inundacion, eventos naturales, instalacion incorrecta, instalacion no conforme a los@cuidos elcricos o de plomeria o la documentacion de Faber, o uso de products no aprobados por Faber.
  5. Piezas de repuestos o Costos de mano de obr de reparacion para unidades operadas fuera de los Estados Unidos or Canad, incluyendo qualier campana de cocina Faber no aprobada por UL or C-UL.
  6. Reparaciones a la campana resultantes de modificaciones no autorizadas a la misma.
  7. Gastos de viaje y transporte para el service del producto en lugarres remotos, y gastos de recogida y entrega. Las campanas de casa Faber deben ser reparadas en el hogar.

ESTA GARANTIA NO PERMITE LA RECUPERACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, LESIONES PERSONALES O MUERTE INCORRECTA O BENEFICIOS PERDIDOS. LA GARANTIA DE FABER SE LIMITA A LAS CONDICIONES ANTERIORES Y AL PERIODO DE GARANTIA ESPECIFICADO AQUIY ES EXCLUSIVA. EXCEPTO DADO LO EXPRESSAMENTE ESPECIFICADO EN Este ACUERDO, FABER RENUNCIA A TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIENES Y GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS INCLUYENDO, SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUacion PARA UN PROPENSITY PARTICULAR.

Esta garantía le otorga derechos legalespecíficos que pueda variar de estado a estado.

Modelo:

Numero de série

4 de enero de 2016

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FABER

Modelo : DAMAIS42SSV

Categoría : Capucha