OSTR30SS400 - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OSTR30SS400 FABER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine FABER OSTR30SS400, type murale, finition inox |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 30 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm |
| Débit d'air | Max : 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de vitesse |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Utilisation | Commandes tactiles, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, entretien de la surface inox |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, produit certifié CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - OSTR30SS400 FABER
Questions des utilisateurs sur OSTR30SS400 FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OSTR30SS400 - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OSTR30SS400 de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI OSTR30SS400 FABER
CUISSON: a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvents'enammer.L'huiledoitêtrechaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne. b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez àtempératureélevéeoupréparezunmetsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœuf ambé). c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse s'accumulersurleventilateurouleltre. d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLA
TABLEDECUISSON,SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*: a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbienson
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes
- D'après le guide «Kitchen Firesafety Tips» publié par la NFPA aux États-Unis AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel- lement.S'iln'estpaspossibledeverrouillerledispositifd'interruptiondel'alimentation,afchezde façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau. ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. L'installationetlebranchementélectriquedoiventêtreréalisésparuntechnicienqualié et
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduitesdela
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refou- lement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que lesnormesdesécuritécommecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA) etlaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)aux États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.22
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas en-
dommagerleslsélectriquesoud'autresdispositifscachés.
4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson. L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé. La profondeur maximale des armoires suspendues est de 13". Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la che technique électrique.
- Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
- NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4po.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
- N'ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT
Installation dans les climats froids Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le ux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit. Pour garantir une meilleure efcacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations an de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeu- trage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet. Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contre-pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil. Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est sufsant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous deraccorderlesconduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'aird'évacuationdansdesespacesà l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.23
- Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
- N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
- N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
- Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT !24
15/16 ” - 35 3/4 ”25 Created by -Denomination-Lang ENSheet 1/1Modif.by Approved by Approval date Doc. status Drawing N.NEW_DRAWING_BOXRev01 Composants Réf. Qté Composants du produit 1 1 Bâti de la hotte, avec : Com- mandes, éclairages, ltres, ventilateur. 8 1 Grille d'évent de recyclage 10 1 Registre ø 5 7/8" Réf. Qté Composants d'installation 11b 2 Chevilles 12a 4 Vis 3/16" x 1 3/4" 12e 2 Vis 1/8"x 3/8" (pour le montage de la grille d’évent de recyclage) 13 4 Rondelles 14 6 Vis 3/16" x 1 15/16" Qté Documentation 1 Mode d'emploi
Accessoires disponibles Pièces requises - Conduit métallique 6" circulaire. Boîtier de connexion directe, no d'article : WIREBOX Recouvrement de canalisation de cheminée 30" pleine largeur - No d'article FULL30 Recouvrement de canalisation de cheminée 36" pleine largeur - No d'article FULL36 Recouvrement de canalisation de cheminée télescopique - TELEMAES Réducteur de débit accessoire - CFMRED2 Filtre à charbon actif - No d'article FILTER1 30" Recirculation Kit - DUCTGRT30" 36" Recirculation Kit - DUCTGRT36"
Removal / Déplacement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Utilisez les 2 mains pour retirer les filtres. Tournez le bouton vers la gauche (sens contraire des aiguilles d'une montre) pour dégager le filtre. Répétez l'opération avec l'autre filtre. Réinstallez le filtre en plaçant son rebord arrière dans la rainure à l'arrière de la hotte. Poussez le filtre en place, tournez le bouton vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour fixer la hotte. Répétez l'opération avec l'autre filtre. Retraitdultreàchicane Retrait27
Arrière Horizontale Verticale Options d'installation avec ventilation canalisée Méthodes de canalisation28 Installation avec canalisation vers l'arrière
Le connecteur électrique doit être enlevé avant la conversion de la hotte pour permettre la canalisation vers l'arrière. Pour l'installation d'une canalisation horizontale, le moteur doit d'abord être détaché. Pour ce faire, retirez les 12 vis comme illustré. Lorsque les vis sont enlevées, dégagez le ventilateur du bâti de la hotte et placez-le de façon à ce que l'ouverture de passage de l'air se trouve face au mur arrière (dégagez- le de l'arrière et faites-le tourner de 180 degrés vers la gauche, puis inclinez-le de 90 degrés vers l'arrière, comme illustré dans le diagramme). Lorsque le ventilateur est en place, remettez en place les 12 vis pour fixer le moteur au bâti de la hotte. Débranchez le connecteur électrique en appuyant sur les pattes à l'aide de la main et en exerçant une légère force sur une des pattes à l'aide d'un tournevis à lame plate. Rebranchez le connecteur au ventilateur.29
INSTALLATIONS AVEC RECIRCULATION
Pour les installations avec recirculation, il est nécessaire d'installer des filtres à charbon. Retirez tous les filtres à graisse et mettez-les à part. Posez un filtre à charbon à chaque extrémité du ventilateur. Chaque filtre à charbon se fixe à une grille sur le côté du ventilateur. Faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever (FIGURE 3C). Remettez tous les filtres à graisse en place. La recirculation du Maestrale peut se faire de 2 façons :
1) Utilisez la trousse de recirculation sans conduit (vendue séparément), reportez-vous aux instruc-
tions d'installation à l'intérieur de la trousse de recirculation; celle-ci comprend les filtres à charbon. DUCTGRT30" - (30") DUCTGRT36" - (36")
2) Une canalisation doit être installée pour évacuer la hotte dans la cuisine, soit au sommet des
armoires (FIGURE 3A) ou sur la face ou le côté du parement (FIGURE 3B). Installez un conduit métallique d'au moins 15" (fig. 3A et 3B) à la sortie d'air. Faites passer le conduit verticalement et fixez-le à l'ouverture pratiquée au sommet ou sur le côté de l'armoire ou du parement. L'installation d'une grille métallique est recommandée. Cette canalisation ne doit pas se terminer dans un espace sans circulation d'air. Un FILTER1 doit être acheté pour compléter ce type d'installation. This page needs to be inserted after Page 9 and before Page 10 Add the new kit :DUCTGRT42 –(42“)
INSTRUCTIONS POUR RECIRCULATION
This page needs to be inserted after Page 9 and before Page 10 Add the new kit :DUCTGRT42 –(42“) Remarque : La ventilation associée à une cuisine de type professionnel doit toujours être évacuée à l'exté- rieur; les installations avec recircu- lation nécessitent l'installation de canalisations pour évacuer l'air de l'appareil à l'extérieur de l'armoire.30 Installation pour montage mural
Min.24" - Min.30" Instructions pour l'installation murale Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à au moins 24" de la surface de cuisson.
7 13/16” Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 7 13/16" au-dessus de la ligne horizontale et à la distance L à droite et à gauche de la ligne verticale. La distance L varie en fonction de la dimension de la hotte. Insérez les deux chevilles dans les orifices, comme illustré, et fixez-les.
Engagez le bâti de la hotte sur les chevilles. Utilisez un niveau pour vous assurer que la bride de fixation est à niveau, puis vissez à fond les deux vis.32
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué. Percez des trous de ø 5/16" directement au centre des repères. Insérez les chevilles achetées dans les trous. Utilisez les deux vis restantes dans les trous pour ancrer la hotte. Si votre installation prévoit le recouvrement de canalisation en option, placez les asques du revêtement sur les brides. Si l'installation prévoit le prolongement de cheminée télescopique, placez les prolongements sur les brides. Installez d'abord la section supérieure, puis placez la section inférieure sur la section supérieure. Scellez le prolongement sur la hotte à l'aide de colliers. 12a + 1333
Soulevez la hotte jusqu'à l'armoire.Fixez le bâti de la hotte par le dessous à l'aide des 4 vis. Instructions pour l'installation sous une armoire
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué.Percez des trous de ø 5/16" directement au centre de tous les repères. Insérez les chevilles achetées dans les trous.Insérez les deux vis restantes dans les trous inférieurs pour ancrer la hotte au mur.12a + 13 6 x 14 Option non canalisée avec recyclage d'air Pour la ventilation avec recyclage sans canalisation, dirigez les conduits à un emplacement au-dessus de la hotte où l'air évacué est retourné dans la pièce.Utilisez la grille d'évent de recyclage (8) incluse pour couvrir l'ouverture. Fixez la grille à l'aide des 2 vis (12e) fournies dans la trousse d'installation.
1. Fixez le recouvrement de canalisation pleine largeur sur le dessus de la hotte à l'aide des vis
fournies. Le recouvrement de canalisation doit être fixé sur le dessus de la hotte avant le montage de la hotte au mur. A : Distance entre le centre de la bride de montage et la ligne centrale : Hotte 30" : 13 15/32" Hotte 36" : 16 15/32" B : Brides de montage C : Haut de la hotte
2. Installez chaque bride sur le mur comme illustré. Assurez-vous que les vis et brides sont
solidement ancrées au mur. IMPORTANT : Installez les brides uniquement. N'installez pas la hotte. Installation du recouvrement de canalisation en option INSTALLATION CONTINUED Optional Duct Cover Installation
1. Si vous utilisez un prolongement de cheminée, fixez les brides du prolongement comme illustré.
Assurez-vous que les vis sont solidement ancrées au mur. A : Plafond B : Brides C : Haut de la hotte35 Boîtier de connexion directe, no d'article WIREBOX (acheté séparément) Created by -Denomination-Lang ENSheet 1/1Modif.by Approved by Approval date Doc. status Drawing N.NEW_DRAWING_BOXRev01 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION
Pour une installation avec connexion fixe, utilisez uniquement la trousse de boîtier de connexion pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. Max. 33 7/16” INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit, car elle fournit un fil d'évacuation au courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon présentant un fil de mise à la terre, avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre. AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise à proximité de l'appareil. Le cordon d'alimentation doit être accessible pour l'inspection après l'installation. Replacez les filtres enlevés précédemment.36
Voyant LED (I) - indique la vitesse actuelle avec la couleur Vert - vitesse 1 Orange - vitesse 2 Rouge - vitesse 3 Rouge clignotant - vitesse intensive Bouton marche / arrêt de lumière (L) Interrupteur marche / arrêt pour les lampes halogènes. Appuyez sur le bouton pour allumer la lumière et appuyez à nouveau pour l'éteindre. Bouton marche / arrêt du ventilateur (T1) Bouton marche / arrêt pour le ventilateur. Appuyez sur le bouton pour allumer la soufante à la vitesse 1 (indiqué par la LED verte) et appuyez à nouveau pour éteindre la hotte. Vitesse du ventilateur 2 (T2) Appuyez sur ce bouton pour activer le capot sur la vitesse #2. (indiqué par LED orange) Vitesse du ventilateur 3 / Intensif (T3) Appuyez sur ce bouton pour activer la hotte sur la vitesse #3. (indiqué par un voyant rouge fixe) Maintenez le bouton de vitesse 3 enfoncé pendant 2 secondes pour activer la vitesse intensive. Le réglage intensif de la vitesse est indiqué par une lumière rouge clignotante. Cela fait fonctionner la hotte pendant 6 minutes à la vitesse la plus élevée puis revient à la vitesse précédente. Pour les meilleurs résultats Démarrez la hotte plusieurs minutes avant la cuisson pour développer un ux d'air ap- proprié. Laissez l'appareil fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour éliminer toute la fumée et les odeurs de la cuisine.37 Nettoyagedesltresàgraisseàchicane Les ltres doivent être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Les ltres à graisse métalliques doivent être lavés fréquem- ment dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Il est conseillé d'utiliser un agent nettoyant pour l'acier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable. Les produits abrasifs ou solvants peuvent endommager la supercie de l'acier inoxydable et ne devraient pas être utilisés pour le nettoyage de la surface. Retirez toute l'eau ou tout autre liquide du lavage avant de réinstaller les ltres. Remplacementdultreàcharbonactif Le ltre n'est pas lavable et ne peut pas être régénéré. Il doit être remplacé environ tous les 4 mois d'utilisation, ou plus souvent en cas d'utilisation particulièrement intensive.
- Retirez les ltres un à un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en les tirant vers le bas simultanément.
- Retirez le ltre à charbon saturé en détachant les crochets de xation.
- Posez le nouveau ltre et xez-le à l'emplacement adéquat.
- Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant. ATTENTION: En mode de recirculation, pour réduire les risques d 'incendie et de choc, n'utiliser que le kit de conversion Modèle FILTER 1.
- Retirez l'écran protecteur de la lampe en faisant un effet de levier sous l'anneau métallique, en le soutenant d'une main.
- Remplacez l'ampoule avec une nouvelle du même type, en vous assurant d'insérer correctement les deux con- necteurs dans leur logement sur le socle.
- Remettez l'écran protecteur de la lampe en place.38 Schéma de câblage
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main- d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité. Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre.
de modèle : ______________________________ N
Notice Facile