INLT35SSV - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INLT35SSV FABER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine FABER INLT35SSV, type intégrable, en inox |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 35 cm, Profondeur : 28 cm, Hauteur : 15 cm |
| Débit d'air | Max : 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Utilisation | Commandes électroniques, affichage LED, silencieuse en fonctionnement |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la surface en inox |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - INLT35SSV FABER
Questions des utilisateurs sur INLT35SSV FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INLT35SSV - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INLT35SSV de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI INLT35SSV FABER
CUISSON: a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvents'enammer.L'huiledoitêtrechaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne. b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez àtempératureélevéeoupréparezunmetsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœuf ambé). c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse s'accumulersurleventilateurouleltre. d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLA
TABLEDECUISSON,SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*: a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbienson
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes
- D'après le guide «Kitchen Firesafety Tips» publié par la NFPA aux États-Unis AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel- lement.S'iln'estpaspossibledeverrouillerledispositifd'interruptiondel'alimentation,afchezde façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau. ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. L'installationetlebranchementélectriquedoiventêtreréalisésparuntechnicienqualié et
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduitesdela
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refou- lement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que lesnormesdesécuritécommecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA) etlaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)aux États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.18
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas
endommagerleslsélectriquesoud'autresdispositifscachés.
4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson. L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé. La profondeur maximale des armoires suspendues est de 13". Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la che technique électrique.
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit. Pour garantir une meilleure efcacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations an de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet. Iln'estpasrecommandéd'utiliserdesconduitsexibles.Lesconduitsexiblesprovoquent unecontre-pressionetdelaturbulencequidiminuentgrandementl'efcacitédel'appareil. Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est sufsant pour le conduit d'évacua- tion avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assu- rez-vousderaccorderlesconduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'aird'évacuationdans des espaces à l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.
- Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
- NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4po.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
- N'ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT
Installation dans les climats froids Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le ux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.19
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des câblages externes. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES CET APPAREIL DOIT ÊTRE UNIQUEMENT BRANCHÉ À L'AIDE DE FILS DE CUIVRE. Le calibre des ls doit être conforme aux critères de la dernière édition du National Electrical Code, de l'ANSI/NFPA 70 et de l'ensemble des codes et réglementations en vigueur. Le calibre des ls et les connexions doivent être adaptés aux caractéristiques nominales de l'appareil. Il est possible de se procurer un exemplaire des normes indiquées ci-dessus en communiquant avec: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 (États-Unis) Cet appareil devrait être branché directement au sectionneur à fusible (ou au disjoncteur) par un câble exible de cuivre avec blindage ou gaine non métallique. Laissez un peu de jeu dans le câble pour permettre le déplacement de l'appareil si des travaux d'entretien s'avéraient nécessaires. Un raccord de conduit homologué par l'UL de 1/2" doit être installé aux deux extrémités du câble d'alimentation (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison). Lors de la réalisation du branchement électrique, réalisez un trou de 11/4" dans le mur. S'il s'agit d'un trou dans le bois, il doit être poncé pour le rendre lisse. S'il s'agit d'un trou dans le métal, un passe-ls est requis.
- Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
- N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
- N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
- Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT !20
Composants Réf. Qté Composants du produit 1 1 Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 2 Bridesdexation 3 2 Capuchon 8 1 Grille d'évent de recyclage 10 1 Registre ø 5 7/8" 1 Télécommande REMCTRL Réf. Qté Composants d'installation 12a 4 Vis 1/8" x 5/8" 12e 2 Vis 1/8"x 3/8" (pour le montage de la grille d’évent de recyclage) Qté Documentation 1 Mode d'emploi Accessoires disponibles Pièces requises - Conduit métallique 6" circulaire. Boîtier de connexion directe, no d'article WIREBOX Caisse standard 30" LINE30ST Caisse standard 36" LINE36ST Filtre à charbon actif, no d'article FILTER1 Réducteur de débit no CFMRED Réducteur de débit no (600-300); CFMRED Réducteur de débit no (600-400); CFMRED2 Trousse de ltre à charbon lavable Longue durée de vie; no d'article FILTER1LL Created by -Denomination-Lang ENSheet 1/1Modif.by Approved by Approval date Doc. status Drawing N.NEW_DRAWING_BOXRev01
Choisissez la méthode de canalisation Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif Arrière Haut
Option non canalisée avec recyclage d'air Options d'installation avec ventilation canalisée 10 1/4" 26 5/8" 13/16" La hotte peut être installée directement sur la face inférieure de l'unité murale (à au moins 24" de la surface de cuisson). Pratiquez une ouverture sur le fond de l'unité murale, comme illustré.23
Fixez les brides de xa- tion à l’aide de deux vis, comme illustré. Retirez les ltres à graisse. Ouvrez le panneau de protection du ltre en le tirant.
Insérez la hotte jusqu'à ce que les appuis latéraux s'enclenchent. Verrouillez en serrant les vis Vf du dessous de la hotte. Insérez les capuchons (3) dans chacune des deux ouvertures, comme illustré. Vf25 Choisissez la méthode de canalisation Installation avec ventilation canalisée
Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits.
Installez le clapet de toiture ou le clapet mural acheté séparément. Raccordez le conduit métallique de 6" au clapet de toiture ou au clapet mural, puis raccor-dez les conduits.Filtre à charbon actif accessoire requis - no d'article - FILTER1 (acheté séparément).Consultez les instructions d'installation du ltre à charbon actif accessoire à la page 26, Section 8. Option non canalisée avec recyclage d'air Pour la ventilation avec recyclage sans canalisation, dirigez les conduits à un emplacement au-dessus de la hotte où l'air évacué est retourné dans la pièce.Utilisez la grille d'évent de recyclage (8) incluse pour couvrir l'ouverture. Fixez la grille à l'aide des 2 vis (12e) fournies dans la trousse d'installation.
12e Si la grille directionnelle n’est pas utilisée, posez un tuyau droit d’une longueur mini-male de 15" entre la sortie d’air de la hotte et l’unité murale.26
Boîtier de connexion directe, no d'article WIREBOX (acheté séparément). Created by -Denomination-Lang ENSheet 1/1Modif.by Approved by Approval date Doc. status Drawing N.NEW_DRAWING_BOXRev01 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION Le cordon d'alimentation doit être accessible pour l'inspection après l'installation.
Pour une installation avec connexion xe, utilisez uniquement la trousse de boîtier de connexion pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. Max. 33 7/16” INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit, car elle fournit un l d'évacuation au courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon présentant un l de mise à la terre, avec une che de mise à la terre. La che doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre. AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc électrique. Consultez un électricien qualié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualié d’installer une prise à proximité de l'appareil.
Pour l’option non canalisée - avec recyclage d'air Fixez les ltres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le ltre à charbon contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites tourner le ltre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte encastrable) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte encastrable) pour l'enlever. Filtre à charbon actif accessoire requis - no d'article - FILTER1 (acheté séparément).
Replacez les ltres à graisse enlevés précédemment.
Fermez le panneau de protection du ltre en le poussant en place jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage se déclenche. ==28 Nettoyage du panneau de protection du ltre
- Ouvrez le panneau de protec- tion en le tirant vers le bas.
- Nettoyez l'extérieur à l'aide d'un linge humide et d'un détergent neutre.
- Nettoyez l'intérieur à l'aide d'un linge humide et d'un détergent neutre. N'utilisez pas des lin- ges ou des éponges mouillés, un jet d'eau ou des substances abrasives.
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
T1. Bouton Arrêt du ventilateur : Éteint le ventilateur. Le ventilateur peut être allumé en ap- puyant sur l'un ou l'autre des boutons de réglage. Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de désactivation retardée, qui éteindra automatiquement le ventilateur après 15 minutes de marche. T2. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse réduite. T3. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse moyenne. T4. Boutons de réglage du ventilateur : Vitesse élevée / Vitesse intensive. Tenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer la VITESSE INTENSIVE, pour une durée de 10 minutes. Après ce délai, la vitesse retournera automatiquement à la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer les émanations maximales de cuisson. L. Bouton pour l'éclairage : Interrupteur Marche/Arrêt pour l'éclairage à DEL. T1 T2 T3 T4 L LT1 T2 T3 T4 Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un ux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir ni de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.29 Nettoyagedesltresà graisse métalliquesLes ltres à graisse métalliques peuvent être lavés dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ils devraient être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. • Ouvrez le panneau en le tirant. • Retirez le ltre, en poussant simultanément le levier vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.• Lavez le ltre sans le plier. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller (un chan-gement de la couleur à la surface du ltre au l du temps n'a aucun impact sur son efcacité).• Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant.• Le lave-vaisselle pourrait ternir le ni du ltre à graisse métallique.• Refermez le panneau.RemplacementdultreàcharbonactifLes ltres à charbon actif ne sont pas lavables et ne peuvent être régénérés. Ils doivent être remplacés environ tous les 4 mois d'utilisation, ou plus souvent en cas d'utilisation intensive.• Ouvrez le panneau en le tirant.• Retirez le ltre, en le poussant simultanément vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.• Retirez les ltres à charbon actif saturés comme indiqué (A).
- Posez les nouveaux ltres, comme indiqué (B).
- Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant.• Refermez le panneau.ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique lorsque l’appareil est utilisé en mode recyclage, utilisez uniquement le modèle FILTER 1 en guise de trousse de conversion.Système d’éclairage• Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main- d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité. Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre.
de modèle : ______________________________ N
Notice Facile