INLT35SSV - Capucha FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INLT35SSV FABER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INLT35SSV FABER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INLT35SSV - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INLT35SSV de la marca FABER.
MANUAL DE USUARIO INLT35SSV FABER
Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA:
A) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en los ajustes altos. derrames por ebullición pueden causar humos y derrames de grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en un ajuste bajo o medio.
B) Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o al flambear alimentos (por ejemplo, Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro.
D) Utilice una cacerola de tamaño adecuado. Utilice siempre utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de superficie.
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA CAMPANA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE*:
A) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa bien cerrada, una bandeja para galletas o una bandeja metálica, luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no salen inmediatamente EVACUE Y LLAME A LOS BOMBEROS.
B) NUNCA RECOGER UNA CACEROLA EN LLAMAS - Usted puede ser quemado.
C) NO USE AGUA, incluyendo toallas húmedas o toallas - se pudiera producir una violenta explosión de vapor.
D) Use un extintor SOLAMENTE si:
* Basado en "Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas" publicado por NFPA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIRE LRIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASO INCEN-DIOS, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉC-TRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
- Utilice esta unidad sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pre- qunta, póngase en contacto con el fabricante.
- Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la alimentación se conecte accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio no puedan ser bloqueados, fije firmemente un dispositivo de aviso prominente, tal como una etiqueta, al panel de servicio.
PRECAUCIÓN: Para uso general de ventilación solamente. No utilizar para el escape de materiales peligrosos o explosivos y vapores.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉC-TRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
- La instalación y el cableado eléctrico deben ser hechos por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción según normas anti-incendio.
-
Se necesita suficiente aire para la combustión y el agotamiento adecuados de los gases a través de la chimenea del equipo de combustión de combustible para evitar el contraflujo. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
-
Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
- Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida al exterior.
TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPANA SE DEBEN SELLAR.
Esta campana requiere por lo menos 24 "de espacio libre entre el fondo de la campana y la superficie de cocción o encimera. Esta campana ha sido aprobada por UL a esta distancia del plano de cocción. Esta distancia mínima puede ser mayor dependiendo de los códigos de construcción locales. Para los planos de cocción de gas y las cocinas combinadas, se recomienda y puede ser necesario un mínimo de 30". La profundidad máxima de los gabinetes de arriba es de 13". Los gabinetes de arriba a ambos lados de esta unidad deben estar a un mínimo de 18" por encima de la superficie de cocción o encimera. Consulte las instrucciones de instalación del plano de cocción o de la cocina dadas por el fabricante antes de realizar cualquier recorte. INSTALACIÓN EN CASA MÓVIL La instalación de esta campana debe cumplir con las Normas de Construcción y Seguridad de Viviendas Manufacturadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente Normal Federal para la Construcción y seguridad de las Viviendas Móviles, Título 24, HUD, parte 280). Vea Requisitos eléctricos.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
Determine qué método de ventilación es mejor para su aplicación. El conducto puede extenderse a través de la pared o el techo.
La longitud del conducto y el número de codos deben mantenerse al mínimo para proporcionar un rendimiento eficiente. El tamaño del conducto debe ser uniforme. No instale dos codos juntos. Use cinta adhesiva para sellar todas las juntas en el sistema de conductos. Utilice calafateo para sellar la pared exterior o la abertura del piso alrededor de la tapa.
No se recomienda el uso de conductos flexibles. El conducto flexible crea una contrapresión y una turbulencia del aire que reduce considerablemente el rendimiento.
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre dentro de la pared o el piso para el conducto de escape antes de hacer recortes. No corte una viga o un poste a menos que sea absolutamente necesario. Si se debe cortar una viga o un poste, se debe construir una estructura de soporte.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de sacar el aire - No expulse los humos en espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes.
Instalaciones en clima frío
Se debe instalar un registro de tiro adicional para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y se debe instalar un disyuntor térmico no metálica para minimizar la conducción de las temperaturas exteriores como parte del sistema de ventilación. El registro debe estar en el lado de aire frío del disyuntor térmico. El disyuntor debe estar lo más cerca posible de donde el sistema de ventilación entra en la parte calentada de la casa.

ADVERTENCIA
- El sistema de ventilación DEBE terminar fuera del hogar.
- NO termine el conducto en un ático u otro espacio cerrado.
- NO(2) utilice tapas de pared tipo lavadero de 4".
- No se recomienda el uso de conductos flexibles.
- NO obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación.
- El incumplimiento de los requisitos de ventilación puede provocar un incendio.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
En un circuito separado de fusible de 15 amperios se requiere un suministro eléctrico de solo 120 voltios, 60 Hz CA. Se recomienda un fusible o disyuntor de retardo. El fusible debe dimensionarse según los códigos locales de acuerdo con la clasificación eléctrica de esta unidad, tal como se especifica en la placa de serie / de características situada en el interior de la unidad cerca del compartimiento de cableado de campo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO
ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE SOLAMENTE CON ALAMBRE DE COBRE. Los tamaños de los cables deben cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 - última edición, y todos los códigos y ordenanzas locales. El tamaño del cable y las conexiones deben ajustarse a las especificaciones del aparato. Se pueden obtener copias de la norma antes mencionada en:
Este aparato debe conectarse directamente a la desconexión de fusible (o disyuntor) a través de un cable de cobre flexible, blindado o no metálico. Deje un poco de holgura en el cable para que el aparato pueda moverse si es necesario realizar algún tipo de mantenimiento. En cada extremo del cable de alimentación (en el aparato y en la caja de empalmes) debe encontrarse un conector de conducto de 1/2" certificado UL.
Al hacer la conexión eléctrica, realice un agujero de 1 1/4 "en la pared. Un agujero cortado a través de la madera debe ser lijado hasta que esté liso. Un agujero a través del metal debe tener un ojal.

ADVERTENCIA
- Esta campana requiere conexión eléctrica de tierra.
- Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra.
- NO conecte a tierra una tubería de gas.
- NO coloque un fusible en el circuito de neutro o tierra. Un fusible en el neutro o circuito de puesta a tierra podría dar lugar a una descarga eléctrica.
- Consulte con un electricista calificado si tiene dudas acerca de si la campana está correctamente conectada a tierra.
- El incumplimiento de los requisitos eléctricos puede provocar un incendio.
DIMENSIONES DE LA CAMPANA

Ref. Cdad. Componentes del producto
1 1 Cuerpo de la campana, completo de: Controles, luz, filtros, ventilador.
| 2 | 2 | Soporte |
| 3 | 2 | Cubierta |
8 1 Rejilla de recirculación 10 1 Registro de ø 5 7/8 " 1 Control remoto REMCTRL
Ref. Cdad. Componentes para la instalación
12a 4 Tornillos de 1/8" x 5/8" 12e 2 Tornillos de 1/8" x 3/8" (para el montaje de la rejilla de ventilación de recirculación)
Cdad. Documentación
1 Manual de instrucciones

text_image
12e 8 10 1 12a 3 2Piezas necesarias
- Conductos metálicos redondos de 6".
Accesorios disponibles
Número de SKU de la caja de cableado de conexión directa: WIREBOX
LINE30ST - Revestimiento estándar 30 LINE36ST - Revestimiento estándar 36
Filtro de carbón activado sku #; FILTER1 Kit Reductor CFM #CFMRED


Filtro de carbón activado(600-300) ; sku# CFMRED Filtro de carbón activado (600-400) ; sku# CFMRED2 Kit de filtro de carbón lavable de larga duración ; sku# FILTER1LL
Elegir el método de canalización
con ventilación con conducto

text_image
Parte superior 6" Parte trasera 2°Opción de recirculación sin conductoOpciones
Requiere la compra de un accesorio de carbón activado

La campana se puede instalar directamente en la parte inferior de la unidad de pared (mínimo 24" desde la superficie de cocción).
Crear una abertura en la parte inferior de la unidad de pared, como se muestra.

Fije los soportes con dos tornillos como se muestra.

text_image
12a 4x 2 2x 3 15/16" 1 3/8" 1 11/16"3
Abra la tapa del panel del filtro tirando de ella.

Retire los filtros antigrasa.

Inserte la campana hasta que los soportes laterales encajen en su lugar. Bloquee la posición apretando los tornillos Vf desde debajo de la campana. Inserte las cubiertas (3) en cada una de las dos aperturas de tornillos como se muestra.
Instalación de ventilación
con conducto

text_image
10Instale el registro que se incluye con la campana antes de la conexión al conducto.

Instale la tapa de pared o de techo que se compra por separado. Conecte los conductos metálicos de 6" a la tapa de pared o de techo y luego conecte los conductos.
Opción de recirculación sin conducto

text_image
12e 8 5 7/16"Para recirculación sin conducto, dirija el conducto a una ubicación por encima de la campana donde la descarga se ventile en la sala.
Utilice la rejilla de ventilación de recirculación incluida para cubrir la abertura. Fije la rejilla con los 2 tornillos provistos en el kit de instalación.
Si no se utiliza la rejilla direccional, instale un tubo recto de al menos 15" de largo desde la salida de aire de la campana hasta la unidad de pared.
Accesorio de filtro de carbón activado requerido - sku
- FILTER1 (se compra por separado)

Vea la página 41 Sección 8 para las instrucciones de instalación del Accesorio de filtro de carbón activado.
7
INSTALACIÓN ELÑECTRICA CON CABLE DE CONEXIÓN
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este equipo se debe poner a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este equipo está equipado con un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente.
ADVERTENCIA: una conexión a tierra incorrecta puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden completamente o si existe una duda acerca de si el equipo está correctamente conectado a tierra.
No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente cerca del dispositivo.

text_image
Max. 33 7/16"El cable de suministro debe estar accesible para su inspección después de la instalación.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO OPCIONAL
Para instalación de cableado permanente: Use únicamente con el kit de caja de cableado de la campana especificado sku # WIREBOX, fabricado por Faber.
Accesorio de caja de cableado de conexión directa sku # WIREBOX (se compra por separado).

8
Para la opción de recirculación sin conducto

Conecte cada filtro de carbón a la rejilla negra en cada lado del soplador. Presione el filtro de carbón firmemente contra la rejilla negra en el lado del soplador y gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj (hacia la parte delantera de la campana de inserción) hasta que encaje en su lugar. Gire hacia la izquierda (hacia la parte posterior de la campana de inserción) para quitar.
Accesorio de filtro de carbón activado requerido - sku # - FILTER1 (se compra por separado).

9
Reemplace los filtros de grasa retirados previamente.

Cierre la tapa del panel del filtro presionándola hasta que encaje en su sitio, hasta que el mecanismo del seguro la bloquee.

INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO
Para mejores resultados
Encienda la campana varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana funcione durante varios minutos después de completar la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cocina.

text_image
1 2 3/i LT1 T2 T3 T4T1. Botón de apagado del ventilador: Apague el soplador. El ventilador se puede operar presionando cualquiera de los botones de configuración del ventilador. Mantenga presionado este botón durante 2 segundos para activar la función Delay Off (Desactivación retardada), que mantendrá el ventilador encendido durante 15 minutos y se apagará automáticamente.
T2. Botones de ajuste del ventilador: Baja velocidad.
T3. Botones de ajuste del ventilador: Media velocidad.
T4. Botones de ajuste del ventilador: Velocidad alta / velocidad intensiva.
Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para activar la VELOCIDAD INTENSIVA, que está programada para ejecutarse durante 10 minutos. Al final de este tiempo, volverá automáticamente a la velocidad establecida anteriormente. Adecuado para tratar con niveles máximos de humos de cocina.
L. Botón de luz: Interruptor de encendido / apagado para las luces LED.
Limpieza del panel de la tapa del filtro
- Abra el panel tirando de él hacia abajo.
- Limpie el exterior con un paño húmedo y detergente neutro.
- Limpie el interior con un paño húmedo y detergente neutro. No use paños mojados o esponjas, ni chorros de agua; no use sustancias abrasivas.

Limpieza de los filtros antigrasa metálicos
- Los filtros antigrasa metálicos se pueden limpiar en una solución de detergente caliente o en lavavajillas. Deben limpiarse cada 2 meses de uso, o más frecuentemente si el uso es particularmente intensivo.
- Abra el panel tirando de él hacia abajo.
- Retire el filtro, empujando la palanca hacia la parte posterior de la unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo.
- Lave el filtro sin doblarlo, déjelo secar completamente antes de reemplazarlo (si la superficie del filtro cambia de color con el tiempo, esto no tendrá ningún efecto en su eficacia).
- Reemplace, teniendo cuidado de asegurarse de que la manija esté orientado hacia adelante.
- La limpieza en el lavavajillas puede opacar el acabado del filtro antigrasa metálico.
- Cierre el panel.

Reemplazo del filtro de carbón activado
Los filtros de carbón activado no son lavables y no se pueden regenerar, y deben reemplazarse aproximadamente cada 4 meses de operación, o con mayor frecuencia con un uso intensivo.
- Abra el panel tirando de él hacia abajo.
- Retire el filtro, empujándolo hacia la parte posterior de la unidad y, al mismo tiempo que tira hacia abajo.
- Retire los filtros saturados de carbón activado, como se indica (A).
- Monte los nuevos filtros, como se indica (B) .
- Reemplace, teniendo cuidado de asegurarse de que la manija mire hacia adelante.
- Cierre el panel.
PRECAUCIÓN: Cuando se utiliza en el modo de recirculación, para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, utilice sólo el kit de conversión Modelo FILTER 1.

Unidad de iluminación
- Las luces LED deben ser reemplazadas por el servicio autorizado por Faber.
Diagrama de cableado

flowchart
graph TD
A["box 5-way connector\ncod:991.0344.170"] --> B["SN0opy"]
B --> C["CN1"]
C --> D["BLK"]
D --> E["BRW"]
E --> F["BRW-G"]
F --> G["BLU"]
G --> H["WHT"]
H --> I["SWTP"]
I --> J["ORIG"]
J --> K["ORIGY(red)GRAV"]
K --> L["RED"]
L --> M["ORIGY(red)GRAV"]
M --> N["L N ELECTRONIC TRANSFORMER"]
N --> O["BLK(VI)BIL"]
O --> P["ORIGY"]
P --> Q["ORIGY"]
Q --> R["ORIGY"]
R --> S["ORIGY"]
S --> T["ORIGY"]
T --> U["ORIGY"]
U --> V["ORIGY"]
V --> W["ORIGY"]
W --> X["ORIGY"]
X --> Y["ORIGY"]
Y --> Z["ORIGY"]
Z --> AA["ORIGY"]
AA --> AB["ORIGY"]
AB --> AC["ORIGY"]
AC --> AD["ORIGY"]
AD --> AE["ORIGY"]
AE --> AF["ORIGY"]
AF --> AG["ORIGY"]
AG --> AH["ORIGY"]
AH --> AI["ORIGY"]
AI --> AJ["ORIGY"]
AJ --> AK["ORIGY"]
AK --> AL["ORIGY"]
AL --> AM["ORIGY"]
AM --> AN["ORIGY"]
AN --> AO["ORIGY"]
AO --> AP["ORIGY"]
AP --> AQ["ORIGY"]
AQ --> AR["ORIGY"]
AR --> AS["ORIGY"]
AS --> AT["ORIGY"]
AT --> AU["ORIGY"]
AU --> AV["ORIGY"]
AV --> AW["ORIGY"]
AW --> AX["ORIGY"]
AX --> AY["ORIGY"]
FABER
GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR FABER
Todos los productos Faber están garantizados contra cualquier defecto de materiales o mano de obra para el comprador original por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original (requiere prueba de compra). Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo. Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el distribuidor de quien adquirió la campana extractora o con el distribuidor local de Faber. Si no puede identificar a un distribuidor local de Faber, comuníquese con nosotros al (508) 358-5353 para obtener el nombre de un distribuidor en su área.
Lo siguiente no está cubierto por la garantía de Faber:
- Llamadas de servicio para corregir la instalación de su campana extractora, para instruirle sobre cómo usar su campana extractora, para reemplazar o reparar fusibles de la casa o para corregir el cableado de la casa o la plomería.
- Llamadas de servicio para reparar o reemplazar las bombillas, fusibles o filtros de la campana extractora. Estas partes de consumibles están excluidas de la cobertura de la garantía.
- Reparaciones, cuando su campana extractora se utiliza para uso doméstico distinto al normal.
- Daños resultantes de accidente, alteración, mal uso, abuso, incendio, inundación, eventos naturales, instalación incorrecta, instalación no conforme a los códigos eléctricos o de plomería o la documentación de Faber, o uso de productos no aprobados por Faber.
- Piezas de repuesto o costos de mano de obra de reparación para unidades operadas fuera de los Estados Unidos o Canadá, incluyendo cualquier campana de cocina Faber no aprobada por UL o C-UL.
- Reparaciones a la campana resultantes de modificaciones no autorizadas a la misma.
- Gastos de viaje y transporte para el servicio del producto en lugares remotos, y gastos de recogida y entrega. Las campanas de cocina Faber deben ser reparadas en el hogar.
ESTA GARANTÍA NO PERMITE LA RECUPERACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, IN-CLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSE-CUENTES, LESIONES PERSONALES O MUERTE INCORRECTA O BENEFICIOS PERDIDOS. LA GARANTÍA DE FABER SE LIMITA A LAS CONDICIONES ANTERIORES Y AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO AQUÍ Y ES EXCLUSIVA. EXCEPTO DADO LO EXPRESAMENTE ESPECIFICADO EN ESTE ACUERDO, FABER RENUNCIA A TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos que pueden variar de estado a estado.
Modelo:
Número de serie
4 de enero de 2016
Campana de Cocina
Marca: FABER
Modelo: CAMPANA LEVANTE I - LEVANTE II
Especificaciones eléctricas:
110V \~ 60Hz
Consumo de energía en modo de espera: N/A
Consumo de energía en modo de operación: 350 Wh
ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS FIJACIÓN "Y", SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO, ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU AGENTE DE SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR UN RIESGO.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben de supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Debe haber una ventilación adecuada en el cuarto, cuando la campana de cocina se utiliza al mismo tiempo que los aparatos que consumen gas u otros combustibles.
- Detallar acerca del método y frecuencia de limpieza.
- Existe el riesgo de fuego, si la limpieza no se realiza de acuerdo con las instrucciones.
- No flamear alimentos bajo la campana de cocina.
Comercializado por: Franke Mexico S.A. de C.V.
Circuito Mexico 215, Tres Naciones Industrial Park
San Luis Potosi, SLP, C.P. 78395 Mexico
Tel Comercializador: 01.444.144.0340

- Que el aire de descarga no debe enviarse a través de un conducto que se utilice para evacuar los humos de los aparatos que consumen gas u otros combustibles
- La distancia mínima entre la superficie de soporte para los recipientes de cocción en la parrilla y la parte inferior de la campana de cocina. Cuando la campana de cocina se encuentra sobre un aparato de gas, esta distancia no debe se menor que 65 cm. Sí las instrucciones de instalación para la parrilla de gas especifican una distancia mayor, ésta debe tomarse en consideración.
- Deben cumplirse las regulaciones que se relacionen con la evaluación de la descarga del aire.
Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente
Producto:
Firma o sello del establecimiento
Fecha en la que el consumidor recibe el producto:____
FABER / FRANKE MEXICO garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto
que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio.
Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor.
Se incluyen también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por FABER / FRANKE MEXICO
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.