Hexatron FPV - Drone Revell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hexatron FPV Revell au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Drone Revell Hexatron FPV, caméra HD, portée de 100 mètres, temps de vol de 10 minutes, batterie LiPo 3.7V 500mAh. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les débutants et les pilotes expérimentés, conçu pour des vols en extérieur et en intérieur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des hélices et de la batterie, remplacer les pièces endommagées, nettoyer le drone après chaque utilisation. |
| Sécurité | Respecter les réglementations locales sur le vol de drones, ne pas survoler des zones interdites, garder le drone en vue pendant le vol. |
| Informations générales | Comprend un manuel d'utilisation, garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hexatron FPV Revell
Questions des utilisateurs sur Hexatron FPV Revell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hexatron FPV - Revell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hexatron FPV de la marque Revell.
MODE D'EMPLOI Hexatron FPV Revell
- 6 hélices sur 6 moteurs pour un vol tranquille et des manœuvres complexes
- Fonctiondeflip(uniquementpourles personnesexpérimentées!)
- PileLithiumrechargeable
- Pouruneutilisationàl'intérieurcomme à l'extérieur
- Aveccamérapourpilotageenimmersiont présenter un danger.
- Afindelimiterlesrisques,toujours utiliser l‘hélicoptère dans une position permettant un évitement rapide le cas échéant.
- Lemodèledoitêtrepilotéexclusive- ment en vue directe. Un pilotage uniquement au moyen de l‘image vidéo est interdit par la loi. Consignes de sécurité pour la télécommande :
- Lespilesrechargeablesdoiventêtre retirées de la télécommande avant leur chargement.
- Nepasrechargerlespilesjetables.
- Lespilesrechargeablesdoiventêtre rechargées en présence d’un adulte.
- Nepasmélangerdespilesdetype différent ou des piles neuves et des piles usagées.
- Seuleslespilesrecommandéesoude même type peuvent être utilisées.
- Pourlatélécommande,nousrecom- mandons l’usage de piles alcalines au manganèse. Pour préserver l‘environne- ment, les piles non-recharge-ables de cette télécommande ou d‘autres appareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables(batteries).
- Respecterlapolaritéindiquée(+et-) lors de l’insertion des piles.
- Lespilesvidesdoiventêtreretiréesde la télécommande.
- Nepascourt-circuiterlesbornesde raccordement. Retirer les piles de la télécommande si celle-ci n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
- Dèsquelatélécommandenefonc- Consignes de sécurité :
- Cetappareilpeutêtremanipuléàpartirde 14ans.Lasurveillancepardesadultesest indispensable pendant le vol de l‘appareil.
- Cethélicoptèreestconçupourêtreutilisé à l‘intérieur ou à l‘extérieur par temps sec.
- Maintenirlesmains,levisageetles vêtements amples éloignés de l‘hélicop- tère en marche.
- Éteindrelatélécommandeetl‘hélicoptère lorsqu‘ils ne sont pas utilisés.
- Retirerlespilesdelatélécommande lorsque celle-ci n‘est pas utilisée.
- Toujoursgarderlesyeuxfixéssurl‘héli- coptère afin de ne pas en perdre le contrôle. Le manque d‘attention et la négligence peuvent être la cause de dommages importants.
- Veuillezconservercemoded‘emploi.
- L‘utilisateurdecethélicoptèredoitse conformer aux consignes d‘utilisation figurant dans ce mode d‘emploi.
- Nepasfairevolerl‘hélicoptèreàproximité de personnes, d‘animaux, de cours d‘eau et de lignes électriques.
- Cevéhiculenedoitpasêtreutilisépardes personnes souffrant d’un handicap physique ou mental. Nous conseillons aux personnes n’ayant aucune expérience avec les maquettes d’hélicoptères de procéder à la mise en marche avec l’aide d’un pilote expérimenté.
- Enrèglegénérale,mêmeencasde dysfonctionnements et de pannes, veiller à ce que la maquette ne puisse blesser personne.
- Touteréparationoutransformationdu produit ne doit être effectuée qu‘avec des pièces d‘origine. Dans le cas contraire, l‘hélicoptère risquerait d‘être abîmé ou de doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d‘éviter les courts-circuits ! Entretien et soin :
- Nettoyerl‘hélicoptèreavecunchiffon propre et humide.
- Protégerl’hélicoptèreetlespilesdetout rayonnement lumineux direct et/ou de toute source de chaleur directe.
- Évitertoutcontactdel’hélicoptèreavec l’eau, sous peine d’endommager ses composants électroniques.
- Contrôlerrégulièrementlestransforma- teurs, blocs d’alimentation ou chargeurs utilisés avec le modèle pour s’assurer que les câbles, connecteurs, boîtiers et autres pièces ne présentent aucun dommage. Réparer tout dommage éventuel avant de pouvoir utiliser les appareils à nouveau. Indications relatives à la batterie du multicoptère : Alimentation : Puissancenominale:DC7,4V/11,1Wh Piles:1batterierechargeablede7,4V batterieLi-Po(remplaçable) Capacité : 1500 mAh Indications relatives à la batterie du moniteur : Alimentation : Puissancenominale:DC7,4V/2,0Wh Piles : 1 batterie rechargeable de 3,7 V batterieLi-Po(fournie) Capacité : 550 mAh Indications relatives à la batterie, aux piles de la télécommande : Alimentation : DC 6 V Piles:4pilesAAde1,5V (nonfournies) Chargeur : Courant d'alimentation : AC100-240V50-60Hz Courant de sortie : 10 V DC ===800 mA Chargeur USB du moniteur : Alimentation: Puissance nominale : 5 V / 500 mA tionne plus parfaitement, les piles doivent être remplacées par des piles neuves ou rechargées. Consignes de sécurité pour le chargeur :
1. Ne pas recharger les piles jetables.
2. Ce chargeur ne doit pas être utilisé par
despersonnes(enfantsycompris) souffrant d‘un handicap physique ou mental ou n‘ayant pas assez de connaissances ou d‘expérience en ce qui concerne l‘utilisation de chargeurs, sauf en cas de surveillance ou après explication compétente de la part d‘une personne investie de l‘autorité parentale.
3. Les enfants doivent être surveillés - ce
chargeur n‘est pas un jouet ! 4.LechargeurdelabatterieLi-Poest conçuuniquementpourlechargement de la batterie de l‘hélicoptère. Son utilisation est limitée au chargement de la batterie de l‘hélicoptère odèle, ne pas l‘utiliser pour le chargement d‘autres batteries. L’hélicoptère est équipé d’une batterie Li-Po (Lithium Polymère) rechargeable. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- NejamaisjeterlesbatteriesLi-Podans le feu, ne pas les conserver dans des endroits chauds.
- Pourlechargement,utiliseruniquement le chargeur fourni. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager durablement la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent et causer des dommages corporels !
- Nejamaisutiliserdechargeurpour batteries Ni-Cd / NiMH !
- Toujourseffectuerlechargementsur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre le feu.
- Surveillerlabatterielorsducharge- ment.
- Nejamaisdémonternimodifierles contacts de la batterie. Ne pas endom- mager ni percer les cellules de la batterie. Il y a risque d‘explosion !
- LabatterieLi-Podoitêtremaintenue hors de portée des enfants.
- Lorsdeleurélimination,lesbatteries 22 235 CoMMuTaTIoN DeS MoDeS De Vol L’affectation des régulateurs et les compensations s’y rapportant sont modifiables. Le réglage « MODE 2 » est standard. Pour cela déconnecter le modèle et la télécommande. MODE 1 / MODE 3: Pousser le commutateur (2E) vers le bas. MODE 2 / MODE 4: Pousser le commutateur (2E) vers le haut. PourcommuterentreleMODE1etleMODE3ouentreleMODE2etleMODE4, maintenir la touche MODE (2V) appuyée pendant la reconnexion de la télécommande. Le MODE sélectionné s’affiche au moniteur. Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Poussée activée/désactivée Poussée activée/désactivée En avant/en arrière Poussée activée/désactivée Poussée activée/désactivée En avant/en arrièreEn avant/en arrière En avant/en arrière Rotation à gauche/ à droite Rotation à gauche/ à droite Rotation à gauche/ à droite Rotation à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Poussée activée/désactivée Poussée activée/désactivée En avant/en arrière Poussée activée/désactivée Poussée activée/désactivée En avant/en arrièreEn avant/en arrière En avant/en arrière Rotation à gauche/ à droite Rotation à gauche/ à droite Rotation à gauche/ à droite Rotation à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite Translation latérale à gauche/ à droite MODE 1 MODE 3 MODE 2 MODE 4 Français Français 4 ChargeMeNT Du MulTICopTÈre eT Du MoNITeur Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la bat- terie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager. Le pro- cessus de chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente. Le chargement doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre les incendies.
- Déconnecterlemulticoptèredelabatterie,désactiverlatélécommande,enfoncerle bloc d’alimentation dans une prise électrique et et relier le bloc d’alimentation au chargeur. La diode power du chargeur s'allume en vert (4A).
- Retirerlabatterieducompartimentdebatterie(nepastenirlecâble!)(4B).
- EnfoncerdélicatementdanslechargeurLi-Polafichemâleblanchedel’accuLi-Po. NE PAS FORCER. Si la fiche n’est pas enfoncée correctement dans la prise de charge- ment, cela pourrait endommager l’hélicoptère et représenter un risque de blessure. La diode du chargeur s‘allume en rouge.
- Leprocessusdechargedureenviron150minutesetdoitêtresurveilléenperma- nence. Dès que le chargement est terminé, la diode rouge du chargeur s‘éteint. 3 INSerTIoN DeS pIleS eT MoNTage Du MoNITeur 3A Pour ouvrir, faire coulisser le couvercle vers lehautenexerçantunelégèrepression 3B Insérer4pilesde1,5VAAenfaisant attention aux indications de polarité à l‘intérieur du compartiment. 3C Refermer le couvercle. 3D Placer l‘antenne du moniteur avec précaution sur le filetage et tourner délicatement dans le sens horaire. 3E Insérer le pare-soleil d‘un côté et l‘enclencher prudemment sur l‘autre côté du moniteur. Pour l‘enlever, appuyer légè- rement sur les côtés du pare-soleil. 3F Pour terminer, introduire le pied du moniteur vers le bas dans la fixation de la radiocommande jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. 3G Les photos et vidéos peuvent être sau- vegardées sur une carte micro-SD. Pour ce faire, introduire la carte avec précau- tion, les contacts dirigés vers le bas dans la fente située au-dessus de l‘antenne de l‘émetteur vidéo, jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche. 2 TéléCoMMaNDe 2A Moniteur 2B Compensateur de rotation 2C Compensateur de poussée 2D Régulateur de poussée et de rotation 2E Commutateur pour divers modes de commande – voir Point 5 2F Bouton de vitesse de vol (40%;60%;80%et100%) 2G Fixation pour moniteur 2H Bouton flip 2I Compensateur d‘avant/arrière 2J Régulateur d‘avant/arrière et latéral 2K Interrupteur ON/OFF 2L Compensateur de latéral 2M Bouton de mise en marche/arrêt vidéo 2N Bouton d‘allumage/arrêt des diodes 2O Bouton pour la photo 2P Compartiment à piles 2Q Antenne 2R Pied de fixation du moniteur 2S Prise de chargement 2T Interrupteur ON/OFF du moniteur 2U Socle d‘antenne 2V Bouton MODE 1A Rotors 1B Anneaux de garde 1C Dôme électronique 1D Pied/train d‘atterrissage 1E Compartiment de batterie 1F Connecteur de batterie 1GÉmetteurvidéo 1H Objectif de la caméra 1I Coussinets de l‘amortisseur de vibrations de la caméra 1 MulTICopTÈre
- Unefoislechargementterminé,déconnecterlabatterieduchargeuretlechargeur du réseau électrique (4C). Un temps de chargement de 150 minutes permet de faire voler le multicop- tère pendant env. 5 minutes.
Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement.
Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des change- ments sur sa surface, le chargement doit être immédiatement interrompu ! Le moniteur est équipé d‘un accumulateur rechargeable intégré. Pour le re- charger, utiliser le chargeur USB fourni. Surveiller sans le quitter des yeux le chargement de l’accu. Veiller à toujours effectuer le chargement sur une sur- face ininflammable et dans un environnement protégé des incendies.
- InsérerlechargeurUSBdansunportUSBlibre(4D). La diode du chargeur s‘allume.
- IntroduireàprésentlaficheduchargeurUSBdanslaprisedechargementsituéesur la face inférieure du moniteur (4E). Lorsque le chargement commence, la diode du chargeur s‘éteint.
- Lorsquel‘accumulateurestcomplètementrechargé,ladiodeduchargeurs‘allumeà nouveau. Le processus de chargement dure environ 120 minutes si l‘accumulateur est entièrement déchargé, ou moins si l‘accumulateur est partiellement déchargé. Avec un accumulateur entièrement rechargé, le moniteur atteint une durée de fonctionne- mentd‘environ45minutes. 24 25Français Français 8 pIloTage Consigne : pour un comportement de vol calme du multicoptère, des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables en observant le multicoptère de l'arrière. Si le multicoptère vole en direction du pilote, il doit être piloté dans la direction opposée. 8A Pour décoller ou gagner de l‘altitude, diriger légèrement le régulateur de poussée vers l‘avant. 8B Pour atterrir ou perdre de l‘altitude, diriger légèrement le régulateur de poussée vers l‘arrière. 8C Pour voler en avant, diriger légèrement le régulateur d‘avant/arrière vers l‘avant. 8D Pour voler en arrière, diriger légèrement le régulateur d‘avant/arrière vers l‘arrière.
Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de latéral vers la gauche. 8F Pour voler vers la droite, dirigez légèrement le régulateur de latéral vers la droite. 8G Pour faire tourner le multicoptère vers la gauche, diriger le régulateur de rotation vers la gauche. 8H Pour faire tourner le multicoptère vers la droite, diriger le régulateur de rotation vers la droite. Vitesse de vol plus élevée Pour augmenter la vitesse de vol, appuyer sur la gâchette gauche de la télécommande pourpasserauxniveauxdevitesse40%,60%,80%ou100%(8I). Le multicop- tère permet à présent un plus grande inclinaison, ce qui permet en conséquence d‘atteindre des vitesses de vol supérieures. Veuillez n‘utiliser cette fonction que lorsque vous avez acquis suffisamment d‘expérience en réglage standard car le multicoptère réagit avec davantage de sensibilité et doit être piloté plus délicatement. Réaliser des flips – uniquement pour les pilotes chevronnés ! Dès que vous maîtrisez suffisamment votre multicoptère, vous pouvez essayer la fonction de vol acrobatique. S‘assurer d‘avoir d‘avoir suffisamment d‘espace dans toutes les directions (aumoins10mètres).Veillezenoutreàlahauteurdesécurité–volezaumoinsà5m de haut car votre quadricoptère perd de la hauteur lors d‘un flip et doit ensuite être redressé et contrôlé ! Veillez aux points suivants : Les flips fonctionnent mieux lorsque la batterie est complètement chargée. Volez jusqu‘à la hauteur de sécurité. Poussez le bouton flip. La télécommande émet plusieurs bips brefs. Pilotez maintenant à l’aide du régulateur d’avant, d’arrière et laté- ral, le multicoptère exécute alors un flip dans la direction voulue. Soyez ensuite prêt à redresser le multicoptère, car la hauteur de vol, la direction et la vitesse après le flip dépendent fortement du vent et des mouvements du vol. Fonction photo et vidéo Les vidéos de vol peuvent être enregistrées durant le vol sur une carte mémoire mi- cro-SD. Pour prendre une photo, appuyer brièvement une fois sur la touche inférieure (8K) du pavé rond situé sur la droite de l‘écran. Pour lancer l‘enregistrement vidéo, appuyer sur la touche supérieure (8J) du pavé rond. Une nouvelle pression interrompt l‘enregistrement. Pour pouvoir lire les vidéos, il est nécessaire de retirer la carte mémoire de l‘émetteur vidéo et de l‘insérer dans le petit lecteur de carte USB (8L). Celui-ci s‘ins- talle automatiquement lorsqu‘il est connecté à un port USB. Une fois l‘installation automatique terminée, les photos et vidéos peuvent être ouvertes et retouchées. 7 équIlIBrage De la CoMMaNDe Un réglage correct est la condition de base requise pour un comportement de vol irréprochable du multicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : diriger avec précaution la commande des gaz vers le haut et faire monter le multicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre environ. 7A Si le multicoptère se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers la gauche ou vers la droite... poussez graduellement le compensateur de latéral dans la direction opposée. 7B Si le multicoptère tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou lentement, … poussez graduellement le compensateur de rotation dans la direction opposée. 7C Si le multicoptère se déplace de lui-même en avant ou en arrière, rapidement ou lentement... poussez graduellement le compensateur d‘avant/arrière dans la direction opposée. 6 préparaTIoN au DéMarrage Le régulateur de poussée doit être positionné vers le bas avant la mise sous tension (6A). Ensuite, mettre l‘interrupteur ON/OFF (6B) de la télécommande sur la position « ON » et la diode témoin clignote. Raccorder le câble de l‘accumulateur au câble de raccordement (6C). À présent, le témoin du multicoptère commence à clignoter. Poser le multicoptère sur le sol, l‘arrière orienté dans votre direction, les deux hélices bleues tournées vers l‘avant. Pour initialiser, pousser brièvement la commande des gaz vers le haut puis de nouveau vers le bas. Les diodes power du multicoptère restent à présent allumées. Attention ! Posez le multicoptère impérativement sur une surface horizontale – en position neutre l'électronique de commande est orientée vers le sol ! Pour lancer la transmission vidéo, placer d‘abord le commutateur ON/OFF situé sur la droite du moniteur sur la position ON (6D). Connecter à présent la prise d‘équilibrage de la batterie à la fiche blanche du multicoptère (6E). La transmission vidéo s‘établit automatiquement en quelques secondes. 26 27www.revell-control.de INDICaTIoNS De SerVICe Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. Français Français DépaNNage Problème : Les hélices ne bougent pas. Cause : •L'interrupteurON/OFFestsurlaposition"OFF".
- Labatterieesttropfaibleouvide. Solution : •Mettrel'interrupteurON/OFFenposition"ON".
- Chargerlabatterie. Problème : Le multicoptère s'arrête sans raison apparente pendant le vol et perd de l'altitude. Cause : •Labatterieesttropfaible. Solution : •Chargerlabatterie. Problème : Le multicoptère ne répond pas aux ordres de la télécommande. Cause : •L'interrupteurON/OFFestsurlaposition"OFF".
- Lespilesnesontpascorrectementinsérées.
- Lespilessontdéchargées. Solution : •Mettrel'interrupteurON/OFFenposition"ON".
- Vérifierquelespilessontcorrectementinsérées.
- Insérerdenouvellespiles. Problème : Le multicoptère ne fait plus que tourner autour de son axe vertical ou culbute lors du décollage. Cause : •Dispositionincorrectedeshélices. Solution : •Installerleshélicestelquedécritdanslemoded'emploi. Problème : Le multicoptère ne fait pas de flips. Cause : •Lavitessen‘estpasà100%,accumulateurtropfaible. Solution : •Sélectionnerleniveaudevitesse100%,rechargerl‘accumulateur. Problème : L‘affichage du moniteur vacille. Cause : •Accumulateurdumoniteurtropfaible. Solution : •Rechargerlemoniteur. Problème : L‘image vidéo n‘est pas retransmise sur le moniteur. Cause : •Mauvaiseséquencedemisesoustension,accumulateurtropfaible. Solution : •Mettresoustensiond‘abordlemoniteuretensuitel‘émetteurvidéo, recharger l‘accumulateur. 9 ChaNgeMeNT DeS hélICeS Lorsque les pales de rotor du quadricotère sont endommagées, il faut les changer. Procédez comme suit : 9A Avant le montage, veillez à ne pas mélanger les hélices. Le multicoptère dispose de 4hélicesdifférentesquisedistinguentparleurcouleuretleursensderotation.Si les hélices sont montées dans le mauvais sens, le multicoptère ne peut pas voler. Les deux hélices bleues se situent à l‘avant. 9B Retirez la vis de blocage de l'hélice du moyeu de l'hélice en dévissant vers la gauche et retirez délicatement l'hélice défectueuse de l'arbre. 9C Placez délicatement la nouvelle hélice sur l'arbre et fixez délicatement la vis de blocage en vissant vers la droite. 9D La figure 9D vous montre une vue en plan du multicoptère. Les hélices sont marquées au centre sur le dessous avec un petit 1 ou un petit 2. Procéder au montage comme suit : Direction de vol L'arrière du multicoptère se trouve à l'endroit où le câble de la batterie a été soudé à la platine. centre gauche noir 2 centre droit noir 1 avant gauche bleu 1 arrière droit noir 2 avant droit bleu 2 arrière gauche noir 1 CoNSIgNeS De SéCurITé CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
- Toujoursposerlemulticoptèresurunesurface plane. Une surface inclinée peut éventuelle- ment avoir un effet négatif sur le décollage du multicoptère.
- Toujoursmanipulerlesrégulateurslentement et délicatement.
- Toujoursgarderlesyeuxfixéssurlemulticop- tère, ne pas regarder la télécommande !
- Légèrementredescendrelacommandedes gaz vers le bas, dès que le multi coptère quitte le sol. Ajuster la commande des gaz pour maintenir une même altitude de vol.
- Silemulticoptèreperddel'altitude,diriger légèrement la commande des gaz vers le haut.
- Silemulticoptère gagne de l'altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le bas.
- Pourprendreunvirage,ilsuffitsouvent d'effleurer la commande de déplacement dans la direction souhaitée. Lors des premiers essais de vol, les pilotes ont tendance à piloter le multicoptère de manière brusque. Les régulateurs doivent toujours être manipulés avec lenteur et délicatesse.Éviterabsolumenttout mouvement brusque ou saccadé.
- Aprèsleréglagedel'appareil,lesdébutants doivent tout d'abord tenter de maîtriser la commande des gaz. Au début, le multicop- tèrenedoitpasforcémentvolertoutdroit; il est beaucoup plus important d'arriver à le maintenir à une hauteur constante d'environ un mètre, par effleurement répété de la commande des gaz. Ce n'est qu'ensuite que vous pourrez vous exercer à diriger le multicoptère vers la gauche ou vers la droite. ÉTAT DE LA BATTERIE :
- Dèsquelemulticoptèreperddelapuissanceouqueladiodesituéesurledessous de l‘appareil commence à clignoter, l‘accumulateur est presque déchargé. Atterrir pour éviter la chute de l‘appareil. Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Autrement, la sociétéDMFVproposeuneadhésiond'essaigratuitesurInternet(www.dmfv.aero), comprenant l'assurance. ATTENTION !
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.23952 Nederlands BelaNgrIJke keNMerkeN Hexacopter:
Notice Facile