Explorer 5000 Plus - Chargeur de piles Jackery - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Explorer 5000 Plus Jackery au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 518Wh (144000mAh), puissance de sortie de 500W (pic à 1000W) |
|---|---|
| Ports de sortie | 2 prises AC, 2 ports USB-A, 1 port USB-C, 1 port DC |
| Dimensions | 30.5 x 20.5 x 25.7 cm |
| Poids | 6.4 kg |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les voyages, et comme source d'énergie d'urgence |
| Temps de recharge | Environ 7 heures via une prise secteur, 14 heures via un panneau solaire (non inclus) |
| Maintenance | Conserver dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes, vérifier régulièrement l'état de la batterie |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, les courts-circuits et la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 24 mois, service client disponible, compatible avec divers appareils électroniques |
FOIRE AUX QUESTIONS - Explorer 5000 Plus Jackery
Questions des utilisateurs sur Explorer 5000 Plus Jackery
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Explorer 5000 Plus - Jackery et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Explorer 5000 Plus de la marque Jackery.
MODE D'EMPLOI Explorer 5000 Plus Jackery
Félicitations d'avoir fait l'acquisition du nouveau Jackery Explorer 5000 Plus. Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le dispositif, en particulier les précautions à prendre afin de garantir une bonne utilisation.
Conserve ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reférer fraisment.
Conformément aux lois et reglementations, le droit d'interpretation finale de ce document et de tous les
documents relatifs à ce produit apparait à l'entreprise.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera donnée en cas de mise a jour, de révision ou de résiliation.
SPÉCIFICATIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES
| Nom du produit | Jackery Explorer 5000 Plus |
| Numéro de modèle | JE-5000A |
| Capacité | 45Ah/112V CC (5040Wh) |
| Chimie cellulaire | LiFePO4 |
| Poids | Environ 61 kg/134,5 lbs |
| Dimension | 41,8×39,5×63,5 cm/16,5×15,5×25 po |
| Durée de vie | Capacité de 4 000 cycles à 70 % ou plus |
| Onduleur | Onduleur de secours : <20ms Onduleur en ligne : 0ms |
| Topologie de l'onduleur | Non isolé |
| Facteur de puissance | ≥0,98 |
| Unité completé | Type 1 |
PORTS D'ENTREE
| Mode de charge Entrée CA | 120V~60Hz, 15A max |
| Mode bypass Entrée/sortie CA | 120V~60Hz, 12A max 240V~60Hz, 16,7A max |
| 1 x Port d'extension CA (Entrée) | 240V~60Hz, 16,7A max |
| Entrée CC | |
| 1 x Port d'extension CC (Entrée) | 80,5V-126V=98A max |
| PV élevé | 135V-450V=15A max |
| PV faible | 2 x ports 8mm CC; 16V-60V=10,5A max, double à 21A/1200W max |
| 11V-16V (tension de fonctionnement)=8A max, double à 8A max |
PORTS DE SORTIE
| Sortie CA (NEMA L14-30R/14-50) | 120V/240V~60Hz, 30A, 7200W max |
| Entrée/Sortie Mode bypass CA | 120V, 12A max 240V, 16,7A max |
| 4 × Sortie CA | 120V, 20A, 2400W |
| Total Sorties CA | 7200W max, surtension 14400W |
| 2 × Sorties USB-C | 100W max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A |
| 2 × Sorties USB-A | 18W max, 5-6V=3A, 6-9V=2A, 9-12V=1,5A |
| Port allume-cigare | 12V=10A |
| 1 × Port d'extension CA (Sortie) | 240V~60Hz, 30A, 7200W |
| 1 × Port d'extension CC (Sortie) | 80,5V-126V=41A max |
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT AMBIANTE
| Température de charge | 0°C~45°C (32°F~113°F) |
| Température de décharge | -15°C~45°C (5°F~113°F) |
-15°C~-10°C (5°F~14°F) Puissance de sortie : 3600 W

RISQUE D'INGESTION : Ce dispositif contient une pile bouton.
※ USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.
LISTEDUCOLIS




Cable de chargement CAJackery Explorer 500Mdlasiel d'utilisationClé MC4
DÉCOUVERTE DE VOTRE MATÉRIEL
Aspect du produit

CA1CA2 CA3 CA4

Sortie (CA1+CA2): 120V, 30A, 3600W max, surtension 7200W
Sortie (CA3+CA4): 120V, 30A, 3600W max, surtension 7200W
Poignée

Poignée rétractable
(Appuyez sur le bouton de la poignée rétractable et tirez pour l'étendre)
Interrupteur PV élevée
(Mettre l'interrupteur sur marche/arrêt pour activer/désactiver la charge solaire PV élevé)
Entrée PV élevée (MC4)
Entree PV faible (8020)
Entree CA
Port d'extension CC
Borne A
(Connexion à l'unité de batterie)
Poignée inférieure

ÉCRAN LCD

| 123 Wi-Fi | Bluetooth | ○ Mode de charge silencieuse |
| 4 Mode économique de batterie | 5 Témoin de calendrier de charge et de décharge | 6 Onduleur en ligne |
| 7 Témoin de puissance CA (onde sinusoidale pure) | 8 Puissance d'entrée | 9 Temps de charge restant |
| 10 Témoin de charge murale CA | 11 Témoin de charge de voiture | 12 Indicateur d'entrée PV élevé/PV faible |
| 13 Témoin d'extension CA | 14 Témoin de Smart Transfer Switch | 15 Témoin d'alimentation de batterie |
| 16 Témoin de batterie faible | 17 Pourcentage de batterie restante | 18 Témoin d'etat de batterie et nombre de batteries connectées |
| 19 Code d'erreur | 20 Témoin de température élevé/faible | 21 Mode économique d'énergie |
| 22 Puisance de sortie | 23 Temps de décharge restant |

Personnalisez le temps de charge et de décharge du Jackery Explorer 5000 Plus (à régler dans l'application Jackery).

Cette icône s'affiche lorsque l'alimentation électrique recharge la centrale via le Smart Transfer Switch.

Cette icône s'affiche lorsqu'il y a une entrée PV élevée.

Cette icône s'affiche lorsque le dispositif est bien connecté au Smart Transfer Switch.

Témoin d'alimentation de batterie
Lorsque le dispositif est en cours de chargement, le cercle orange entourant le pourcentage de la batterie s'allume en sequence. Lorsque vous chargez d'autres appar兼ils, le cercle orange reste allumé.

Témoin de batterie faible
Lorsque le niveau de batterie est inférieur à 20 %, le témoin de batterie faible reste allumé. Lorsque le niveau de batterie est inférieur à 5 %, le témoin de batterie faible clignote. Lorsqu'elle est en cours de chargement, ce témoin est eteint.

Cette icône ne s'affiche que lors du passage à l'onduleur en ligne (0 ms).

Cette icône s'affiche lorsque le dispositif est connecté à un Smart Transfer Switch pour alimenter votre maison.

Cette icône s'affiche lorsqu'il y a une entrée PV faible.

Cette icône s'affiche lorsqu'le dispositif est connecté au Jackery Battery Pack 5000 Plus, avec le nombre de batteries connectées qui s'affiche également.

Code d'erreur
Afin d'assurer un return rapide, nous avons défini des codes de début commun F0-FE dans le système:
Si le code F8 s'affiche, veuilles retarder la charge ou débrancher la prise de charge, le dispositif peut se rétablier de lui-même, si ce n'est pas le cas, veuilles contacter le service après-vente; Si le code F9 s'affiche, veuilles retarder la charge et le dispositif peut se rétablier de lui-même, si ce n'est pas le cas, veuilles contacter le service après-vente. Si un autre code s'affiche, veuilles contacter notre service après-vente.

Témoin de haute température Témoine basse température
S'il s'affiche à l'écran, ne vous inquiètez pas, la batterie se rétablitra automatiquement après refroidissement.

Mode de charge silencieuse
Lorsque le mode de charge silencieuse est activé, la puissance de charge est réduite, la vitesse de charge est ralentie et le bruit pendant la charge est considérablement réduit (veuillez activer/désactiver cette fonction dans l'application Jackery).
S'il s'affiche à l'écran, ne vous inquiètez pas. Il se rétablit automatiquement lorsque la température ambiente est rétable.

Mode économique de batterie
Lorsque le mode d'économie de batterie est activé, la capacité de la batterie disponible du dispositif diminue, ce qui prolonge la durée de vie des cellules de la batterie (veuillez activer/désactiver cette fonction dans l'application Jackery).

Mode économique d'énergie
Pour éviter d'oublier d'éteindre la sortie et une consommation de la batterie, le produit active par défaut le mode d'économie d'énergie. Siaucun appareil n'est connecté ou si l'appareil connecté est inférieur ou égal à une certaine valeur (voir le tableau ci-dessous pour plus de détails), l'appareil estint automatiquement toutes les sorties au bout de 12 heures.
| Sortie | Puisance de sortie | Valeurs par défaut |
| Sortie CA | ≤25W | Toutes les sorties se désactivent automatiquem t au bout de 12 heures |
| Sortie USB | ≤2W | |
| Sortie de voiture | ≤2W |
Pour désactiver le mode d'économie d'énergie
Appuyez longuement sur le bouton CA et le bouton d'alimentation principale jusqu'à ce que l'icone du mode d'économie d'énergie disparaisse. En mode hors économie d'énergie, n'oubliez pas d'eteindre les dispositifs pour éviter la consommation de la batterie.
Pour activer le mode d'économie d'énergie
Appuyez longuement sur le bouton CA et le bouton d'alimentation principale jusqu'à ce que l'icone du mode d'économie d'énergie s'allume à l'écran.
FONCTIONS DE BASE
Marche/Arrêt
Appuyez sur le « bouton d'alimentation principale », le témoin de fonctionnement s'allume et l'écran LCD s'illumine. Si vous neccessé éteindre l'alimentation principale, appuyez sur le « bouton d'alimentation principale » et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que le témoin de fonctionnement s'éteigne. En veille, l'autonomie par défaut de ce dispositif est de 2 heures. (Le dispositif s'éteint automatiquement au bout de 2 heures sans charge ni décharge) L'heure d'arrêt automatique peut être réglée dans l'application Jackery.
*En mode économique d'énergie, allumez la sortie CC ou la sortie CA, ou il s'eteindra automatiquement au bout de 12 heures en l'absence d'entrée de charge ou de sortie de décharge.

Activation / Désactivation de la sortie CA
Veillez à ce que le bouton d'alimentation principale soit activé. Appuyez sur le bouton CA pour activer les sorties CA et alimenter vos-appareils. Appuyez à nouveau sur le bouton CA pour désactiver la sortie CA.

Activation / Désactivation de la sortie USB
Veillez à ce que le bouton d'alimentation principale soit activé. Appuyez sur le bouton USB pour activer les sorties USB et alimenter vos appareils. Appuyez à nouveau sur le bouton USB pour désactiver la sortie USB.


Activation / Désactivation de la sortie CC
Veillez à ce que le bouton d'alimentation principale soit activé. Appuyez sur le bouton CC pour activer la sortie du chargeur de voiture et alimenter votre apparéil. Appuyez à nouveau sur le bouton CC pour désactiver la sortie du chargeur de voiture.


Écran LCD

| Écran LCD | Allumer | Appuyez sur le bouton d'alimentation principale ou lorsqu'il y a une entrée de charge. |
| Éteindre | Appuyez sur le bouton d'alimentation principale. | |
| L'écran LCD s'eteint automatiquement | En l'absence d'opération pendant 2 minutes, le dispositif passse en état de veille. | |
| Mode d'affichage permanent (en état de charge ou de décharge) | Allumer | Une fois l'écran allumé, double-cliquez sur le bouton d'alimentation principale. |
| Éteindre | Lorsque le mode d'affichage permanent est activé, appuyez sur le bouton d'alimentation principale. | |
| Mode d'affichage permanent s'eteint automatiquement | En mode d'affichage permanent, l'écran s'eteint automatiquement au bout de 2 heures sans charge ni décharge. |
ONDULEUR
Un onduleur (ou ASI) est un type de système d'alimentation continue qui fournit une alimentation électrique de secours automatisé à une charge en cas de défaillance de l'alimentation principale.
Le Jackery Explorer 5000 Plus prend en charge les onduleurs de secours et les onduleurs en ligne. Branchez le dispositif a une prise murale a l'aide du cable de charge CA, puis appuyez sur le bouton de sortie CA et alimentez vos dispositsifs en meme temps. La fonction d'onduleur de secours est activee par defaut. En cas de perte soudaine de I'alimentation secteur, l'appareil alimente automatiquevont vos appeareils avec I'energie stockee dans un delai de 20 ms. Si vous avez besoin d'une commutation de 0 ms, vous pouvez y parvenir de deux manieres : tout d'abord, activez Onduleur en ligne dans I'application Jackery; alternatively, appuyez simultanement sur les boutons DC et AC du produit. En mode Onduleur en ligne, seuils les portes de sortie NEMA 5-20 fonctionnement et prennet en charge la commutation 0 ms, avec une puissance de sortie maximale de 3600W.
Les sorties NEMA L14-30R et NEMA 14-50 ne peuvent pas etre utiliserles en mode bypass lorsque le dispositif est connecte a une prise murale avec le cable de charge CA.
Les paramétres système reviendront au mode Onduleur de secours une fois que le produit redémarrera en mode Onduleur en ligne.


CONNEXION à LA BATTERIE (VENDUE SÉPARÉMENT)
Ce dispositif peut prendre en charge jusqu'à 5 unités de batteries pour répondre aux besoin d'une grande capacité d'alimentation. Pour plus d'informations sur son utilisation, veillez vous reporter au manuel d'utilisation du Jackery Battery Pack 5000 Plus.
Avant de connecter la batterie au Jackery Explorer 5000 Plus, assurez-vous que les deux sont hors tension.
Veuillez vous assurer que la distance entre l'unité principale et la batterie est d'au moins 200 mm.

CONNEXION AU SMART TRANSFER SWITCH JACKERY (VENDU SEPARÉMENT)
Le Jackery Explorer 5000 Plus peut être connecté au Smart Transfer Switch Jackery pour alimenter toute la maison. Pour plus d'informations sur son utilisation, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du Smart Transfer Switch Jackery.

CHARGEMENT DE VOTRE JACKERY EXPLORER 5000 PLUS
Chargez l'appareil entierement avant sa première utilisation.
Remarque: 1. La température de charge recommendée pour le dispositif est comprise entre 0^ et 45^ ( 32^ et 113^ ), et la température de décharge est comprise entre -15^ and 45^ ( 5^ and 113^ ). L'utilisation du dispositif en dehors de cette plage de température peut restreindre ses capacités de charge et de décharge, voire l'empêcher de se charger ou de se décharger.
- La puissance de charge et la capacité de la batterie du dispositif peuvent varier en fonction des fluctuations de température.
*Lorsque la température ambiente est comprise entre -15°C et -10°C (5°F et 14°F), la puissance desortie maximale diminue à 3600W.
Chargement par prise murale CA
Connectez le cable de charge CA au port d'entrée CA de la station d'alimentation et branche-les dans la prise murale.

Chargement par Smart Transfer Switch
Connectez votre Smart Transfer Switch Jackery au dispositif pour permettre le chargement via le Smart Transfer Switch Jackery.

Chargement par panneaux solaires Mise en garde
*Lorsque les panneaux solaires sont connectés en série, assurez-vous que la sortie de tension maximale est comprise entre 16 V - 60 V pour le port d'entrée PV faible, et entre 135 V - 450 V pour le port d'entrée PV élevé.
Connector au port d'entrée PV faible
Plage de tension d'entrée PV faible : 16V < entrée solaire totale < 60V
Le Jackery Explorer 5000 Plus a deux ports d'entrée PV faibles, dont chacun prend en charge de la connexion directe a un panneau solaire de 500 W ou a trois panneaux solaires de 200 W. Si l'un port d'entrée PV faible nécessite de connecter simultanement deux panneaux solaires ou plus, referez-vous a la figure suivante pour charger a l'aide du connecteur du panneau solaire (vendu séparation, non inclus en standard).
*Lorsque les deux entrées sont utilisées en même temps, assurez-vous d'utiliser le même type de panneau solaire et le même nombre de panneaux solaires dans les deux entrées afin d'éviter des dommages ou des problèmes de charge de l'équipement en raison des tensions incohérantes des deux canaux.


Jackery Explorer 5000 Plus SolarSaga 200 × 3 SolarSaga 200 × 3
Connector au port d'entrée PV elevée
Plage de tension pour entrée PV elevée : 135V < entrée solaire totale < 450V
- Mettez l'interrupteur PV élevé désactivé avant de connecter l'entrée PV élevée ou pendant la maintenance.
- Avant d'utiliser les portes d'entree PV élevée, assurez-vous que l'interrupteur PV est mis en marche.
- Assurez-vous que l'interrupteur PV élevé est en position « OFF » ou « LOCK » avant d'utiliser la clé MC4 fournie pour démonter les connecteurs MC4.
Verrouillage
Tournez l'interrupteur haute tension sur la position « LOCK » et appuyez sur le mecanisme de verrouillage.


Déverrouillage
Liberez le mecanisme de verrouillage et l'interrupteur revient en position « OFF »



Demontez les connecteurs MC4 avec la clé MC4 fournie.
Entrée PV élevée + PV faible
Plage de tension pour entrée PV faible : 16 V < entrée solaire totale < 60 V
Plage de tension pour entrée PV élevée : 135V < entrée solaire totale < 450V

Recharger dans la voiture
Vous pouvez recharger ce produit à l'aide d'un chargeur de voiture de 12 V. Veillez à ce que la connexion entre le chargeur de voiture et l'allume-cigare de la voiture soit bonne.
*Il convient de démarrer le vehicule avant de charger la station d'alimentation.
*Si le vehicule circule sur une route cahoteuse, il est interdit d'utiliser le chargeur de voiture au cas où il brûlerait dans le cas d'une mauvaise connexion. L'entreprise ne peut pas être tenue responsable de toute perte provoquée par une opération inhabituelle.

CONNEXION À L'APPLICATION
Ce dispositif prend en charge la connexion à l'application Jackery pour permettre un contrôle et un fonctionnement intelligents. Les utilisateurs peuvent télécharger l'application Jackery sur l'App Store ou Google Play. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de l'application Jackery.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION : En utilisecation ce produit, il est nécessaire de suivre certaines précautions de base, y compris :
a) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b) Pour diminuer le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire si ce produit est utilisé à proximé d'enfants.
c) Ne placez pas de doigs ou de mains dans ce produit.
d) L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant de la batterie peut entraîner un risque de feu, de chocoléctrique ou de blessure.
e) Pour diminuer les risques d'abimer la prise et le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon lorsque vous déconnectez la batterie.
f) N'utilisez pas une station d'énergie portable ou un apparéil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
g) N'utilise pas un bloc d'alimentation possedant une prise ou un cordon électrique endommagé, ou bien avec un cable de sortie endommagé.
h) Ne démontez sur tout pas le bloc d'alimentation. Apportez-le à un technicien/agréé en cas d'entretien ou de réparation nécessaire. Il y a un risque de chocoléctrique ou d'incendie en cas de remontage incorrect.
i) Pour diminuier le risque de chocolélectrique, débranchez le bloc d'alimentation de la prise avant d'entreprenevre tout entretien.
j) En chargeant la batterie interne, travailliez dans un endroit ventilé et ne limitez surtout pas la ventilation.
k) Dans certaines conditions abusives, du liquide peut etre expulsé de la batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact, rincez immediatement a l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immidiatement un medecin. Le liquide ejecte de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
I) N'exposez sur tout pas le bloc d'alimentation au feu ou à des températures excessives. En cas d'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ , une explosion peut se produit. Une température de 130^ correspond à une température de 265^ .
m) Faites effectuer l'entretien par un technicien agree utilisant des pieces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est bien maintainue.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET LE MODE D'EMPLOI
- Utilisez et stockez ce produit dans un endroit propre et sec. NE PAS utiliser ce produit dans un environnement poussièreux et humide.
- Vérifiez bien l'etat du produit avant chaque utilisation. NE PAS utiliser ce produit s'il est endommagé ou cassé.
- En cas de rouille, d'odeur particulière, de surchauffe ou de tout autre comportement anormal, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et contactez le revendeur ou bien notre service client.
Assurez-vous que le produit soit bien fixé en le transportant dans un vehicule motorisé. - Chargez uniquement l' Jackery Explorer 5000 Plus à température ambiente 0^ 45^ ( 32^ 113^ ). La température de décharge est de -15^ 45^ ( 5^ 113^ ) et la température de stockage est de 1 an: 0^ 25^ ( 32^ 77^ ).
- Éteignez immédiatement le produit en cas de chute accidentelle, s'il est tombé ou s'il a été exposé à des vibrations.
- NE PAS utiliser le produit si le cable d'alimentation est endommagé ou détruit.
- Gardez le produit hors de portée des enfants. NE PAS laisser un enfant utiliser le produit. Gardez le produit hors de portée des animaux.
- NE PAS utiliser le produit dans un endroit ou dans un environnement à la température élevé.
-
Si un liquide provenant de l'intérieur de ce produit entre en contact avec votre peu ou vos vêtements, nettoyez immédiatement les zones concernées à l'eau du robinet.
-
En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- NE PAS placer ce produit sur le cote ou à l'envers lorsqu'il est utilisé ou stocké.
- NE PAS utiliser d'accessoire pour d'autres usages.
Assurez-vous que l'appareil que vous connectez soit bien eteint avant de le connecter. - NE PAS exposer le bloc d'alimentation au feu ou à des températures excessives. En cas d'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ , une Explosion peut se produit.
- La durée de la recharge solaire dépend des conditions météorologiques. Placez votre panneau solaire à l'endroit où il receives le plus de luminière directe du soleil possible.
- NE PAS placer le bloc d'alimentation sur le sol ou bien à une haute de moins de 457 mm (18 pouces) au-dessus du sol lors d'une'utilisation dans un atelier de réparation.
DANGER: Cet apparéil est destiné à une utilisation interieure uniquement (exemple: camping-car/tente/cabine hors réseau/...). N'utilisez enaucun cas ce produit enextérieur (par exemple: endroit exposé à la pluie ou à la neige,utilisation dans des environnements humides, au bord de la mer ou d'un cours d'eau).
INSTRUCTIONS DE DÉPRAÇMENT ET DE STOCKAGE
- NE PAS déplacer ce produit s'il est en cours de charge ou d'utilisation.
- NE PAS jeter ce produit avec les ordures menagères.
- NE PAS placer ce produit pres du feu ou dans le feu et NE PAS l'exposer à la chaleur. NE PAS exposer directement à la lumière du soleil.
- NE PAS stocker ce produit dans une salle de bain ou dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
- NE PAS démonter le bloc d'alimentation, apportez-le à un technicien agréé en cas d'entretien ou de réparation nécessaire. Il y a un risque de chocoléctrique ou d'incendie en cas de remontage incorrect.
- NE PAS stocker ce produit dans un endroit à la température élevé.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, veuillez charger complètement ce produit avant de l'utiliser. Si ce produit est stocké pendant une longue période de temps (3 mois à 6 mois) alors que la batterie est vide, ses performances sont se déterminer et ce produit risque même d'être impossible à recharger.
FC
REMARQUE: Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites concernant les appareils numériques de classe B, conformement à la partie 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont conques pour offrir une protection raisonnable contre les interferences dangereuses dans le cadre d'une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et emet des ondes radios qui peuvent, si cet équipement n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, perturber les communications radios. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interfERENCE ne se produise lors d'une installation particuliere. Si cet équipement trouble la reception de la radio ou de la télévision, ce qui peut etre déterminé en eteignant et en allumant cet équipement, l'utiliseur est encouragé a tenter de corriger ces interfences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
-- Éloignez l'équipement du récepteur.
-- Connectez l'équipement à une prise d'un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consultez le revendeur ou bien demandez de l'aide à un technicien de radio/télévision experimenté.
MODIFICATION: Tout changement ou modification non expressément approuvé par le titulaire de cet appeareil pourrait annuler l'autorisation de l'utiliseur à utiliser l'appareil.
GARANTIE
Nous ne fournissons notre garantie qu'aux clients qui achetent sur le site officiel de Jackery, sur des plateformes hierces portant la marque Jackery, ou auprès de revendeurs autorisés locaux.
- La durée et les détails de la garantie peuvent varier en fonction des lois, réglementations et revendeurs autorisés locaux.
Garantie limitee
Jackery Inc. garantit à l'acheteur et consommateur d'origine que le produit de Jackery sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériaux dans le cadre d'une utilisation normale pendant toute la durée de la période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous réserve des exceptions énoncées ci-dessous.
Cette déclaration de garantie énonce les obligations totales et exclusives de garantie de Jackery. Nous n'assumerons pas et nous n'autorisons personne à assumer pour nous toute autre responsabilité en lien avec la vente de nos produits.
Période de garantie
Garantie standard de 5 ans : La période de garantie standard du Jackery Explorer 5000 Plus est de 60 mois. Dans tous les cas, la période de garantie commence à compter de la date d'achat par l'acheteur et consommateur d'origine. La facture du premier achat du consommateur ou toute autre preuve documentaire raisonnable est nécessaire afin d'établier la date de début de la période de garantie.
Garantie prolongee de 2 ans : Des frais supplémentaires sont exigés pour la garantie prolongée.
Réparation ou remplacement
Jackery réparera ou remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui ne fonctionnera pas pendant la période de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériel. Le produit réparé/remplace assume la garantie restante de la date d'achat originale.
Limitée à l'acheteur et consommateur d'origine
La garantie d'un produit Jackery est limite a l'acheteur et consommateur d'origine, elle ne peut pas etre transferee a un autre propriete.
Exclusions
La garantie de Jackery ne s'applique pas à :
Une utilisation incorrecte, abusée, modifiée, aux dégats provoqués par un accident ou toute autre utilisation qui n'est pas une utilisation normale de ce produit et autorisée par la documentation actuelle du produit de Jackery.
À une réparation tentée parquelqu'un d'autre qu'un établissement agreé.
Tout autre produit acheté par l'intermédiaire d'une vente aux enchères en ligne.
La garantie de Jackery ne s'applique pas aux cellules de la batterie, sauf si vous avez entiere-ment chargedes cellules de la batterie dans les sept jours suivant l'achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois par la suite.
Droits d'interpretation
Jackery Inc. se reserve le droit d'interpréter de manière définitive la politique après-vente des clients ci-dessus.
Mode d'emploi de l'application Jackery
1. Pour télécharger l'application et se connecter
Méthode 1: Recherche « Jackery » dans Google Play ou dans l'App Store pour installer l'application. Une fois que c'est fait, vous pouvez vous inscrire et vous connecter.
Méthode 2:Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger et installer l'application.


2. Pour ajouter un apparéil
2.1 Cliquez sur le bouton + pour ajouter un apparéil.
2.2 Maintenez enforcé le bouton « POWER » sur l'appareil pour l'allumer. Les icones Wi-Fi et Bluetooth clignote nt sur l'appareil afin d'indiquer qu'il est entre dans le mode Configuration réseau. Cliquez sur le bouton «icone qui clignotante » et autorisez l'application à se connecter aux appareils alentour, puis ouvre les autorisations Bluetooth.


Remarque: Si, une fois allumée, l'application n'est pas connectée à un apparéil dans les 2 heures, le Wi-Fi et le Bluetooth de l' apparéil seront automatiquement désactivés. Vous devrezmaintenir les boutons « USB » et « AC » enforcés pour réactiver le Wi-Fi et le Bluetooth.

2.3. Une fois que vous avez appuyé sur l'icone de recherche d'appareils, l'appareil est automatiquement associé à l'application via le Bluetooth.
Remarque: Si le message «l'appareil a ete associé» s'affiche pendant l'appairage, vous pouze suivre l'une de ces deux etapes pour proceeder à la connexion.
Le propriete de l'appareil peut partager ce dernier avec d'autres utilisateurs dans l'application.
- Maintenez les boutons « POWER » et « USB » enforcés pendant 3 secondes pour réinitialiser l'appareil et l'associer de nouveau.
2.4. Une fois l'appairage réalisé avec succès, vous devrez saisir le nom et le mot de passer du Wi-Fi pour que l'appareil se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi.
Remarque : Veuillez besoin un réseau Wi-Fi 2,4 GHz . L'appareil ne prend pas en charge le réseau Wi-Fi 5 GHz
2.5. Une fois l'appareil ajouté à la page d'accueil, l'icone Wi-Fi de l'appareil restera allumée.


2.52.3 2.4

Les captures d'écran ci-dessus sont fournies à titre indicatif.
3. Pour dissocier l'appareil
Cliquez sur le bouton des paramètres en haut à droite de l'interface principale pour acceder à la page des paramètres. Cliquez sur le bouton de dissociation en bas de la page pour dissocier l'appareil.
4. Remarques
4.1. Pour activer le Wi-Fi et le Bluetooth :
- Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement activés, une fois l'appareil allumé. Leurs icones s'allument sur l'écran.
- Appuyez simultanément sur les boutons d'alimentation des sorties USB et CA jusqu'à ce que les iconodes Wi-Fi et Bluetooth s'allument sur l'écran.
4.2. Pour désactiver le Wi-Fi et le Bluetooth :
- Appuyez simultanément sur les boutons d'alimentation des sorties USB et CA jusqu'à ce que les icones Wi-Fi et Bluetooth s'éteignent de l'écran.
- Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement désactivés siaucun apparéil n'est connecté dans les 2 heures.
4.3. Pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth :
- Maintenez les boutons « POWER » et « USB » enforcés simultanément pendant 3 secondes pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth aux paramètres d'usine et redémarrer le système. Le compte connecté dans l'application sera dissocié.

Aparencia do produits
CA1CA2 CA3 CA4

Saida (CA1+CA2): 120 V, 30 A, 3600 W Max., Sobretensao de 7200 W
Saida (CA3+CA4): 120 V, 30 A, 3600 W Max., Sobretensao de 7200 W

Alca
Alca retratil