M12 FROS5 - Ponceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 FROS5 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse M12 FROS5, moteur sans balai, vitesse variable, diamètre de disque de 125 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée aux travaux de finition |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des disques de ponçage, nettoyer le filtre à poussière, utiliser des pièces de rechange d'origine |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides |
| Informations générales | Compatible avec la batterie M12 Milwaukee, poids léger pour une manipulation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - M12 FROS5 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M12 FROS5 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 FROS5 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 FROS5 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M12 FROS5 MILWAUKEE
Type Numéro de série Tension batterie Vitesse de rotation à vide Fréquence de course orbitale à vide Diamètre d'oscillation Dimension semelle de ponçage Poids sans accu Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) Température conseillée lors du travail Batteries conseillées Chargeurs de batteries conseillés Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont: Niveau de pression acoustique / Incertitude K Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K Toujours porter une protection acoustique! Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841. Valeur d’émission vibratoire a
/ Incertitude K AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE
EXCENTRIQUE Portez une protection acoustique. L'infl uence du bruit peut provoquer la surdité. AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés. Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux. Ne manipulez pas de produits contenant de l'amiante. Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec. Avant tous travaux sur l'appareil retirer l’accu interchangeable. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit) Charger les accus uniquement avec les chargeurs Milwaukee compatibles de la même gamme de systèmes. Ne pas charger les batteries d’autres systèmes. Utilisez des batteries à HAUT RENDEMENT M12™ REDLITHIUM pour des performances et une expérience utilisateur optimales. Ne jamais forcer les accus et les chargeurs et les conserver uniquement dans des locaux secs. Protéger de l'humidité. En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin. Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit. AVERTISSEMENT! Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fi che de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications diff érentes, avec diff érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent diff érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des périodes où il est en marche mais n'eff ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale. Identifi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des eff ets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail. FRANÇAIS Ponceuse Excentrique Ponceuse Excentrique
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant la réalisation des travaux suivants: le ponçage d'ébauche, le ponçage de fi nition, le polissage des laques agressées par les intempéries, le polissage destiné éliminer les égratignures sur les surfaces acryliques, et autres Afi n de garantir la meilleure adhérence possible, nettoyer le plateau de meulage et la face adhérente du disque abrasif, de préférence avec une brosse en exerçant une légère pression. Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l’utilisation normale. CONSEILS D'UTILISATION N'utiliser que des outils de ponçage et de polissage (à pose auto- accrochante) d'origine Milwaukee.
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une attention particulière en vue de les éviter :
- Risque de blessures en cas de contact avec la lame de scie. Tout contact avec la lame de scie peut entraîner des blessures graves. Maintenez la lame éloignée de votre corps et des autres personnes. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, recouvrez la lame avec le protège-chaîne.
- Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.
- L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
- Lésions oculaires causées par des particules de déchets. Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd, des gants et des chaussures robustes.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d’accus Li-Ion Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation. Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age. Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation. Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du chargeur quand celles-ci sont chargées. En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Stockez l’accu dans un endroit sec où la température est inférieure à 27 °C. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois. Protection des accus Li-Ion En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute consommation de courant, par exemple suite à des couples extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l’outil électrique vibre pendant 5 secondes, l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique se déconnecte automatiquement. Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis enclencher à nouveau l’appareil. Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échauff e trop fortement. Dans ce cas, tous les témoins de l’indicateur de charge clignotent jusqu’à ce que l’accu se soit refroidi. Il est possible de continuer à travailler dès que l’indicateur de charge s’est éteint. Transport des accus Li-Ion Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux. Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff ectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière professionnelle. Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
- S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.
- S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées. Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.
CONSIGNES DE TRAVAIL
Ponçage général avec des ponceuses à orbite aléatoire Lors de l'utilisation de ponceuses à orbite aléatoire, il y a quelques points à garder à l’esprit :
- Contrairement à la plupart des ponceuses, les ponceuses à orbite aléatoire doivent être placées sur la pièce de travail AVANT de mettre l'outil en marche. Si la ponceuse est mise en marche avant d'être placée sur la pièce, le tampon fl ottant peut tourner à une vitesse qui peut provoquer des rayures lorsqu'il est fi nalement placé sur la pièce.
- Contrairement à la plupart des ponceuses, les ponceuses à orbite aléatoire peuvent être déplacées sur la pièce dans n'importe quelle direction (dans le cas du bois, indépendamment du sens du grain).
- La variation de la pression appliquée sur la ponceuse aff ectera sa vitesse de rotation. Une pression légère est recommandée pour les travaux fi ns, une pression modérée pour les travaux grossiers. Une pression excessive ne permet pas au tampon de tourner suffi samment.
- Maintenez le patin de ponçage à plat sur la pièce à usiner. Le fait de basculer la ponceuse ou d'utiliser les bords du tampon peut produire une fi nition inégale et réduire la durée de vie du tampon.
- Maintenez la ponceuse en mouvement par larges coups réguliers sur la pièce. Poncer trop longtemps au même endroit peut provoquer des gouges et des résultats inégaux.
- Vérifi ez fréquemment la pièce à travailler, les ponceuses orbitales aléatoires travaillent de manière plus agressive que les ponceuses orbitales simples.
1. Placez la ponceuse sur la pièce à usiner et mettez la
2. Maintenez la feuille de ponçage à plat contre la pièce,
continuez à déplacer la ponceuse sur la pièce et eff ectuez de longs mouvements de balayage.
3. Commencez le ponçage avec un papier de verre à gros
grain et utilisez progressivement des grains de papier de verre de plus en plus fi ns jusqu'à obtenir la fi nition souhaitée. Par exemple, lorsque vous utilisez la ponceuse sur du bois, commencez par un grain 80, puis un grain 120, puis un grain 180 et ainsi de suite. Enlever la peinture ou le vernis
1. Lorsque vous enlevez plusieurs couches de peinture ou de
vernis, enlevez-en le plus possible avec un solvant pour FRANÇAIS26 27
peinture ou un décapant pour vernis.
2. Grattez les résidus avec un couteau à mastic ou un autre
outil de grattage et laissez la surface refroidir et sécher avant d'appliquer la ponceuse sur la pièce
3. Choisissez une feuille de papier de verre à gros grain pour
éviter que le papier de verre ne s'encrasse.
4. Gardez la ponceuse en mouvement sur les nouvelles zones
pour éviter de chauff er et de ramollir l'ancien revêtement (peinture ou vernis).
5. Travaillez par larges touches qui se chevauchent pour obtenir
une fi nition uniforme.
6. Lorsque la pièce commence à laisser apparaître l'ancien
revêtement, passez à une feuille de papier de verre de grain moyen pour éviter de rayer la surface de la pièce. Passez progressivement à un papier de verre à grain fi n jusqu'à ce que vous obteniez la fi nition souhaitée. NETTOYAGE Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. ENTRETIEN Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLES Lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! DANGER ! Avant tous travaux sur l'appareil retirer l’accu interchangeable. Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter un masque de protection approprié contre les poussières. Ne pas appliquer de la force. Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément. Retirez les déchets de piles, les déchets d’accumulateurs et les ampoules des appareils avant de les jeter. S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques. Contribuez à réduire la demande de matières premières en réutilisant et en recyclant vos déchets de piles et d’équipements électriques et électroniques. Les déchets de piles (surtout les piles au lithium- ion) et les déchets d’équipements électriques et électroniques comportent des matériaux précieux et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont pas éliminés de manière écologique. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez les données personnelles qui pourraient s’y trouver. Points de collecte sur www.
Vitesse de rotation à vide
Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les réglementations et directives pertinentes mentionnées ci-après et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
Notice Facile