SRRP 3.7 A1 - Rasoir électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRRP 3.7 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRRP 3.7 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SRRP 3.7 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRRP 3.7 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRRP 3.7 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SRRP 3.7 A1 SILVERCREST
- Aperçu de l'appareil 61
- Utilisation conforme 63
- Consignes de sécurité 63
- Éléments livrés 70
- Rechargement 70
- Utilisation 72
6.1 Avant la première mise en marche 72
6.2 Sécurité de transport 72
6.3 Remplacer les embouts 73
6.4 Insérer/ retirer le sabot 73
6.5Rasage 74
6.6 Pour couper la barbe et les contours 75
6.7 Tailler les poils du nez et des oreilles 76
7.Nettoyage et entretien 76
7.1Rasoir 76
7.2 Embout de rasage / unité de coupe .... 77
7.3 Embout de tonte de la barbe 79
8.Mise au rebut 80
9. Dépannage 81
10.Commander des accessoires 82
11. Caracteristiques techniques 83
12. Garantie de HOYER Handel GmbH 86
60






1. Aperçu de l'appareil
1 Sabot réglable pour l'embout de toute de la barbe
2 3456mm Repere sur le sabot
3 Embout de tonte de la barbe
4 Tondeuse pour nez et oreilles
5 Unité de coupe avec têtes de coupe (3x)
6 Embout de rasage
7 Touche de déverrouillage de l'embout de rasage
8 Entrainement des embouts
9 Rasoir
10 Interrupteur Marche/Arrêt
11 00/ ... / 100% Affichage de la capacité de la batterie
12 Symbole représentant une fiche secteur levoyant clignote en rouge : la batterie est presque vide s'allume en rouge pendant la phase de chargement : la batterie est en charge
13 Lsymbole représentant un cadenas clignote: affiche la sécurité de transport
14 Symbole de nettoyage: s'allume brievement lors de l'allumage / clignote au bout de 30 minutes de rasage pour rappeler à l'utilisateur le nettoyage régulier à effectuer
15 Port micro USB
16 Contacts de charge
17 Capuchon de protection
18 Repere sur I'embout de tonte de la barbe
Côté rabattable arrêté :
19 Molette de verrouillage
20 Support des têtes de coupe
21 Bloc d'alimentation enchachieable avec connecteur micro USB
22 Prise pour bloc d'alimentation enchachieable
23 Station de rechargement
Non illustré :
24 Brosse de nettoyage
25 Trousse de rangement
Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous felicitons pour l'achat de votre nouveau rasoir à têtes rotatives.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble des ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservé ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau rasoir à têtes rotatives!
62
FR





Symboles sur l'appareil

Peut etre passé sous I'eau.
2. Utilisation conforme
Le rasoir à têtes rotatives est exclusivement prévu pour couper des poils humains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Utilisation propre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- Ne coupez avec cet apparéil ni cheveux artificiens ni poils d'animaux.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les averissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le present mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé : le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

63






Instructions pour une utilisation en toute sécurité
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l' apparéil sans surveillance.
L'appareil et le cable de raccordement doit être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ce symbole indique qu'il est possible de nettoyer le rasoir en le passant sous l'eau. DANGER! Débranchez au pré-alable l'appareil du bloc d'alimentation enchachieable. Pour le fonctionnement sur secteur, n'utilise que le bloc d'alimentation d'origine fourni.
AVENTISSEMENT!
- Gardez le bloc d'alimentation et le cable au sec!
64

Il faut débrancher le cable de raccordement de la partie prise en main avant de la nettoyer à l'eau.
- Rechargez la batterie uniquement avec l'équipement (bloc d'alimentation enchachieable) d'origine.

DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas journé avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésentent un risque d'asphyxie.
Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
- Les apparêils électriques peuvent partager des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l' apparéil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparêils électriques.

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
Ces consignes de sécurité s'appliquent au bloc d'alimentation et à l'appareil raccordé au bloc d'alimentation. En mode fonctionnement sur batterie, le rasoir est protégé contre les forts jets d'eau (indice de protection IPX6), mais il est interdit de le plonger dans l'eau.
N'utilisez pas l'appareil à proximé de baignoires, de douches, de lavabos ou tout autre recipient contenant de l'eau.

Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
-
Ne plongez pas l'appareil, la station de rechargement ou le bloc d'alimentation enchachieable dans l'eau ou dans un autre liquide et ne les rincez pas à l'eau courante.
-
En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement le bloc d'alimentation enchachieable avant desterolir l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par une entreprise spécialisée.
Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'appareil avant de le remettre en marche.
-
En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bain, retirez le bloc d'alimentation aprèsutilisation,laproximete del'eaupresentantun risquemeisml'appareilestéint.
-
Comme protection supplémentaire, il est conseilé de pourvoir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil à votre ELECTRICIEN. Faites réalisier le montage exclusivement par un ELECTRICIEN.

DANGER! Risque d'électrocution
-
Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, la station de rechargement ou le bloc d'alimentation enchachieable present des dommages visibles ou si l'appareil a déjà subi une chute.
-
Branchez le bloc d'alimentation enchachieable à une prise de courant seulement lorsqu'il est raccordé à l'appareil/ à la station de rechargement.
-
Disposez le cable du bloc d'alimentation enchachieable de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus, se prendre dedans ou trabucher.
Raccordez le bloc d'alimentation enchachieable uniquement à une prise de courant correctement installée et accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signaletique. ÀpRES avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
Veillez à ce que le cable du bloc d'alimentation enchachie ne soit pas endommagé par des bords coupants ou des zones chaudes. N'enroulez pas le cable autour de l'appa-reil (risque de rupture du cable!)
Veillez à ce que le cable ne soit ni coincide ni écrase.
Pour débrancher le bloc d'alimentation enchachieble de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation enchachieble, jamais sur le cable.
- Débranche le bloc d'alimentation enchachieable de la prise de courant, ...
... après chaque rechargement,
... lorsqu'une panne survient,
... avant de raccorder l'appareil au bloc d'alimentation enfi- chable,
... avant de nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplatzé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service client.












DANGER! Risque lie à la batterie
Protégez la batterie des dommages mécaniques.
DANGER! Risque d'incendie!
- N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La température ambiente ne doit pas être inférieure à -10 °C ni supérieure à +40 °C.
- Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas etre raccordes par des objets metalliques.
-
Rechargez la batterie uniquement avec l'équipement (blocc d'alimentation) d'origine.
Si de la solution electrolytique s'écoule de la batterie, évitez le contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement les zones concernées abondament à l'eau claire et consultez un médecin. La solution electrolytique peut provoquer des irritations.
L'appareil contient une batterie au lithium-ion. -
La batterie ne peut pas'être retiree!
- Cet apparéil ne doit pas être ouvert!
- L'appareil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée.
A VERTISSEMENT : risque de coupures
- Les pointes de l'embout de tonte de la barbe sont coupantes. Veillez par consequent à les manipuler avec précaution.
N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommagé.
Coupez l'appareil avant de fixer ou de changer les embouts ainsi qu'avant chaque nettoyage.
La pointe de la tondeuse pour nez et oreilles ne peut etre que légèrement introduite dans le nez. Pour les oreilles, l'utilisation est uniquement autorisée sur le pavillon externe de I'oreille. N'introduisez en aucun cas l'appareil dans les oreilles.
68
FR
A VERTISSEMENT : risque de blessures
- Placez le cable de manière à ce que personne ne trabuche ou ne marche dessus.
N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
- Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brûlantes (par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues.
- Ne recouvre pas le bloc d'alimentation afin d'eviter toute surchauffe.
La station de rechargement est dotée de pieds en silicone antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement excluque certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissant les pieds antidérapants en plastique. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous la station de rechargement.
L'unité de coupe de l'embout de rasage peut être nettoyée à l'eau. N'utilise pas d'autres liquides.
N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.

4. Éléments livrés
1 rasoir 9
1 bloc d'alimentation enchachieable avec connecteur micro USB 21
1 station de rechargement 23
1 embout de rasage 6
1 tondeuse pour nez et oreilles 4
1 embout de tonte de la barbe 3
1 sabot réglable (3, 4, 5, 6 mm) 1 pour l'embout de tonte de la barbe 3
1 Brosse de nettoyage 24
1 trousse de rangement 25
1 capuchon de protection 17
1 mode d'emploi
5. Rechargement
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
La batterie doit être rechargée uniquement au moyen du bloc d'alimentation enchachieable 21 fourni avec l'appareil. Le re-chargement de la batterie via d'autres apparéils est interdit. Cela pourrait endommager les apparéils.
REMARQUES :
- Avant la première utilisation et lors des rechargesments suivants, rechargez à chaque fois l'appareil pendant 90 minutes.
- L'etat du chargement / la capacité de la batterie 11 est affiché en pourcentage (00, 05, 10, ..., 100% par intervalles de 5%).
- Lorsque les batteries sont presque vides, le symbole représentant une fiche secteur 12 clignote en rouge. L'appareil ne peut alors fonctionner sans etre branché sur le secteur que durant un court laps de temps.
70







- Un rechargement rapide, suffisant pour un rasage, dure environ 5 minutes.
-
Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env. 60 minutes sans être branché sur le secteur.
-
Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur Marche/ Arret 10.
- Branchez le petit connecteur micro USB du bloc d'alimentation enchachieable 21 dans la prise 22 de la station de rechargement 23.
- Pour un maintien sur, placez la station de rechargement 23 sur un support lisse et résistant à la chaleur.
- Placez le rasoir à têtes rotatives 9 dans la station de rechargement 23.
- Branchez ensuite le bloc d'alimentation enchachieable 21 à une prise de courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique du bloc d'alimentation enchachieable. ÀpRES avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Le symbole représentant une fiche secteur 12 est allumé en rouge et le rechargement de la batterie est en cours. Lorsque la batterie est complètement rechargée, 100% est affché. Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env. 60 minutes sans être branché sur le secteur.
REMARQUE: le rasoir à têtes rotatives 9 peut également être chargeés sans la station de rechargement 23, uniquement avec le bloc d'alimentation enchachieable 21. Pour cela, branchez le petit connecteur micro USB du bloc d'alimentation enchachieable 21 directement dans le port micro USB 15 du rasoir à têtes rotatives.






6. Utilisation
6.1 Avant la première mise en marche
ATTENTION :
- Une fois l'appareil déballé, il peut y avoir des résidues d'huile sur les têtes de coupe 5 de l'embout de rasage 6. Essuyez-les avant la mise en marche à l'aide d'un chiffon absorbant et non pelucheux.
Voussouspoucezutiliserlerasoiratétesrotatives9a tout moment sur secteur independammentdeI'etat dechargementde la batterie.
- Assurez-vous, pour le fonctionnement sur secteur, que l'applieit est coupé.
- Branchez le petit connecteur micro USB du bloc d'alimentation enchachieable 21 dans le port micro USB 15 du rasoir à têtes rotatives.
- Branchez ensuite le bloc d'alimentation enchachieable 21 à une prise de courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique du bloc d'alimentation enchachieable.
- Figure A: retirez le capuchon de protection 17 de l'embout de rasage 6 en le poussant vers le bas.
- Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/ Arret 10.
6.2 Sécurité de transport
Si la sécurité de transport est activée, le symbole représentant un cadenas 13 clignote.
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt 10 et maintenez-le enforcé environ 4 secondes pour activer/ désactiver la sécurité de transport.
72






- Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation enchachieable 21, la sécurité de transport est désactivée et ne peut être activée pendant le fonctionnement sur secteur.
6.3 Remplacer les embouts
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
-
Arrêtez le rasoir 9 avant d'emboiter ou de retarder les embouts.
-
Figure A: le cas échéant, poussez le capuchon de protection 17 avec l'ouverture, par en dessous, sur l'embout de rassage 6.
- Figure B: retirez l'embout 3, 4 ou 6 du rasoir 9.
- Figure B: insérez le guidage (voir la ligne en pointillé) de l'embout 3, 4 ou 6 dans l'encoche prévue sur l'entraine ment des embouts 8 et appuyez l'embout sur le rasoir 9 jusqu'à ce qu'il se bloque avec un clic audible.
6.4 Insérer/ retirer le sabot
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
Arrêtez l'appareil avant d'instructor ou de changer le sabot 1.
Installer
Pour installer le sabot 1, faites-le coulisser dans les glissières laterales de l'embout de tonte de la barbe 3 jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Retirer
- Poussez le sabot 1 vers le haut avec une force modérée. Le sabot 1 se décroche de l'embout de tonte de la barbe 3.
- Retirez le sabot 1.
6.5 Rasage

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité!
Le rasoir 9 et le bloc d'alimentation enchachieable 21 ne sont pas etanches à l'eau, ils ne doivent donc pas etre utilisés dans une douche/ baigmoire.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques.
- N'exercez pas de pression excessive sur les têtes de coupe 5. Elles sont fines et peuvent facilement être endommagées.
REMARQUES :
- Le rasage est possible aussi bien en mode de fonctionnement sur batterie que sur secteur.
- Lors des premières utilisations, la peau peut désenter des rougeurs ou des irritations car elle doit d'abord s'habituer au rasage. Ce phénomène est normal et dure en général entre 2 et 4 semaines.
- Tenez l'unité de coupe 5 parallèlement à la surface de la peau et décrivez doucement des mouvements circulaires sur votre visage.
- Rasez dans le sens inverse de la pousse du poil.
- Aux endroits difficiles comme par exemple le menton, tendez la peau pour obtenir un meilleur résultat.
74
FR
- Une fois le rasage terminé, arrêtez l'appareil, nettoyez soignement les pieces (Chapitre « Nettoyage et entretien » à la page 76) et protégEZ les têtes de coupe 5 en plaçant le capuchon de protection 17, par en dessous, sur l'embout de rasage 6.
6.6 Pour couper la barbe et les contours
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
- Les pointes de l'embout de tonte de la barbe 3 sont coupantes. Veillez par consequent à les manipuler avec précaution.
Figure C: réglez la longueur de coupe sur le sabot 1 selon la longueur de poils souhaiée. Lisez les longueurs de coupe sur le repère 2 situé sur les côts du sabot 1. Le repère ▲ 18 flchéé indique la longueur de coupe régée. Raccourcissez votre barbe de façon progressive.
REMARQUE: veillez à ce que le sabot 1 soit toujours bien fixé sur l'appareil après l'avoir fait coulisser.
- Pour tailler votre barbe ou dessiner les contours, utiliser l'appareil sans sabot 1, seulement avec l'embout de tonte de la barbe 3. Vous pourrez alors couper de manière régulière des cheveux ou des poils de 1 à 2 mm.
6.7 Tailler les-poils du nez et des oreilles
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
La pointe de la tondeuse pour nez et oreilles 4 ne peut etre que légèrement introduite dans le nez. Pour les oreilles, l'utilisation est uniquement autorisée sur le pavillon externe de I'oreille. N'introduisez en aucun cas l'appareil dans les oreilles.
- Mettez l'appareil en marche et coupez prudemment les poils du nez ou des oreilles.
7. Nettoyage et entretien

DANGER! Risque d'électrocution!
Il faut débrancher le cable de raccordement de la partie prise en main avant de la nettoyer à l'eau.
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
Coupez l'appareil avant chaque nettoyage.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- Vous pouvez nettoyer à l'eau l'unité de coupe 5 de l'emboute de rasage 6. N'utilise pas d'autres liquides.
N'utilisez aucun dénergent acide ou décapant.
REMARQUE: nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
7.1 Rasoir
- Essuyez le boîtier du rasoir 9 avec un chiffon humecté.
76






7.2 Embout de rasage / unité de coupe
Nettoyage à sec de l'embout de rasage
- ÀpRES chaque rasage, nettoyez les 3 têtes de coupe 5 avec la Brosse de nettoyage 24.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage 7 sur l'embout de rasage 6 de sorte que l'unité de coupe 5 se rabatte.
- Tapotecz prudemment l'unité de coupe 5.
- Retirez les résidus de cheveux avec la Brosse de nettoyage 24.
Nettoyage humide de l'unité de coupe
Les têtes de coupe 5 de l'embout de rasage 6 peuvent être nettoyées à l'eau.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage 7 sur l'embout de rasage 6 de sorte que l'unité de coupe 5 se rabatte.
- Nettoyez l'unité de coupe 5 en la passant sous l'eau. Faites couler l'eau de l'intérieur vers l'extérieur des têtes de coupe 5.
- Laissez secher complètement toutes les pièces.
- Fermez l'unité de coupe 5 de sorte qu'elle s'encliquête.
Nettoyage minutieux de l'unité de coupe
L'appareil comporte une minuterie qui additionne les temps de rasage. Au bout de 30 minutes de temps de rasage, le symbole de nettoyage 14 commence à clignoter. Il rappelle à l'utilisateur le nettoyage minutieux qui doit être effectué régulièrement. Lorsque vous arrêtez l'appareil alors que le symbole de nettoyage clignote, la minuterie reprend la comptabolisation des temps de rasage à zéro.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage 7 sur l'embout de rasage 6 de sorte que l'unité de coupe 5 se rabatte.

- Figure D: retirez l'unité de coupe 5 en étirant l'embout de rasage 6.
- Figure E: tournez, avec précaution, la molette de verrouillage 19 fléchéée contresens du sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit possible de soulever le support des têtes de coupe 20.
- Nettoyez toutes les pieces en les passant sous l'eau et laissez-les secher complètement.
- Remontez l'unité de coupe 5.
- Figure F: tournez la molette de verrouillage 19 dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de soulever le support des têtes de coupe 20.
- Assemblez à nouveau l'unité de coupe 5 et l'embout de rassage 6 et rabattez l'unité de coupe 5 de sorte qu'elle s'enclenché.
- Replacez l'embout de rasage 6 sur le rasoir 9 et voirlez à ce qu'il s'enclenche et soit bloqué.
REMARQUE: un bain à ultrasons est recommendé pour un nettoyage minutieux.
Nettoyer à sec la tondeuse pour nez et oreilles
- Nettoyez la tondeuse pour nez et oreilles 4 après chaque utilisation.
- Tapotecz légèrement puis retirez les résidus de cheveux avec la Brosse de nettoyage 24.
7.3 Embout de toute de la barbe
- Retirez le sabot 1. Rincez le sabot 1 à l'eau et laissez-le sécher avant de le reposer sur l'appareil.
- Retirez les résidus de cheveux de l'embout de tonte de la barbe 3 avec la Brosse de nettoyage 24 fournie.
- Tous les 6 mois environ, laissez tomber quelques gouttes d'huile sur l'arête de coupe de l'embout de tonte de la barbe 3. Essuyez eventuellement l'huile excédante à l'aide d'un chiffon doux non pelucheurs. Utilisez seulement de l'huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à coudre.

8. Mise au rebut
La batterie installée dans cet apparéil ne doit pas être jetée dans la poubelle des ordures menagères. L' apparéil avec la batterie intégrée doit être éliminé de manière appropriée.

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des dé

chets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des apparciels ELECTriques et Electroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protégger l'environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Emballage
Si vous souhaitezmettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
9. Dépannage
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER! Risque d'électrocution!
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème Cause | use possible / solution |
| L'appareil ne fonctionne pas | Le bloc d'alimentation est-il établi correctement? Vérifiez les branchements. Batterie vide ? |
| L'appareil ne peut pas être mis en marche. | Batterie vide? La sécurité de transport est-elle acti-vee ? |
| La puissance de coupe faiblit. | Unité de coupe 5 nettoyée ? |
| La batterie ne peut plus être rechargée ou sa capacité n'est plus que très réduite. | La durée de vie de la batterie est écoulée. L'appareil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée (voir Chapitre « Mise au rebut » à la page 80). |


10. Commander des accessoires
Vous pouvez commander des accessoires pour le rasoir à têtes rotatives SRRP 3.7 A1.
Commande en ligne
- Scannez le code QR avec votre smartphone/tablete.
- Grace au code QR, vous arriverez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.
82






11. Caracteristiques techniques
| Modèle : SRRP 3.7 A1 | |
| Rasoir à têtes rotativesPort micro USB:-+ Contacts de charge: | Entrées :5 V =>, 9 0 0 m A5 V =>, 9 0 0 m A |
| Batterie : | 1x 3,7 V Li-lon, 800 mAh, 2,96 Wh |
| Bloc d'alimentationFabricant : SURE-POWERNew Wise InternationalHoldings LimitedModèle SW-050090EUD | Entrée : 100-240 V ~ 50/ 60 Hz,0,2 A max.Sortie : 5 V =>900 mA,+ - |
| Station de rechargementPort micro USB:-+ Contacts de charge: | Entrée : 5 V =>900 mASortie : 5 V =>900 mA |
| Classe de protection dubloc d'alimentation : II | |
| Indice de protection durasoir : | IPX6 (protection contre les forts jetsd'eau) |
| Indice de protection du blocd'alimentation : | IP44 (protégé contre les projec-tions d'eau) |
| Température defonctionnement : | -10 °C à +40 °C |

Symboles techniques
| Transformateur d'isolement de sécurité protégé contre les courts-circuits | |
| Isolation de protection | |
| Geprüfte Sicherheit (sécURITY contrôlée). Les-appareilsdoivent satisfaire aux Règles techniques reconnues enviqueur et être conformes à la Loi sur la sécurité desproduits (Produktssicherheitsgesetz/ProdSG). | |
| CE | Avec ce marquage CE,la sociétéHOYER Handel GmbH déclare la conformité avec larèglementation de l'Union Européenne. |
| Les-appareils portant ce sigle ne doivent être utilisésqu'à l'intérieur des locaux (environnement sec). | |
| Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage enrespectant l'environnement. |

| PAP 21 | Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondu- lé) |
| - - - | Courant continu |
| ∅-∅- | Symboles pour la polarité |
Sous réserves de modifications techniques.







85

12. Garantie de HOYER Handel GmbH
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des définuts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
-
S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquisse, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat.
Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soientprésentés dans un-delai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà Presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pieces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas ete utilise ou entretenu de maniere conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisement toutes les consignes presentees dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent impératifement etre evitees.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorisé entrainent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 291947 et le ticket de caisse comme preuve d'ach
- Vous trouvrez les numéross d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectieux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels.

Centre de service

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr

Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min., mobile max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch

Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN:291947

Fournisseur
Attention! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service.
Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Taskoprüstae 3
DE-22761 Hamburg
ALLEMAGNE




89


