SRRP 3.7 A1 - Elektrischer Rasierer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRRP 3.7 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SRRP 3.7 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasierer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRRP 3.7 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRRP 3.7 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRRP 3.7 A1 SILVERCREST
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
- Sicherheitshinw eise 5
- Lieferumfang 12
5.Aufladen 13 - Bedienung 14
6.1 Vor dem ersten Einsatz 14
6.2 Transportsicherung 15
6.3 Wechsel der Aufsätze 15
6.4 Aufstecken/ Abnehmer des Kammaufsatzes 16
6.5Rasieren 16
6.6 Konturen und Bart schneiden 17
6.7 Nasen- und Ohrhaare schneiden 18
- Reinigung und Pflege 19
7.1Rasierer 19
7.2 Rasieraufssatz / Schereinheit 19
7.3 Bartschneideaufsatz 21
- Entsorgen 22
9.Problemlösungen 23
10.Zubehörteile bestellen 24 - Technische Daten 25
- Garantie der HOYER Handel GmbH 28
2






1. Übersicht
1 Variabel einstellbarer Kammaufsatz fur den
Bartschneideaufsatz
2 3456mm Markierung am Kammaufsatz
3 Bartschneideaufsatz
4 Nasenhaarschneider
5 Schereinheit mit Scherköpfen (3x)
6 Rasieraufsatz
7 Entriegelungstaste des Rasieraufsatzes
8 Antrieb für Aufsätze
9 Rasierer
10 Ein-/Ausschalter
11 00/ ... / 100% Anzeige der Akkukapazität
12 Steckersymbol
blinkt rot: Akku fast leer
leuchtet rot während des Ladevorgangs:
Akku wird geladen
13 Schlosssymbol blinkt: zeigt die Transport
sicherung an
14 Reinigungssymbol: leuchtet beim Einsatz
ten kurz auf / blinkt nach 30 Minuten
Rasierung und erinnert an die notwendige
regelmäßige Reinigung
15 Mikro-USB-Buchse
16 Ladekontakte
17 Schutzkappe
18 Markierung am Bartschneideaufsatz






3



Hintere Ausklappseite:
19 Verriegelungsrad
20 Halterung der Scherköpfe
21 Steckernetzteil mit Mikro-USB-Stecker
22 Anschlussbuchse für Steckernetzteil
23 Ladestation
Ohne Abbildung:
24 Reinigungsbürste
25 Aufbewährungstasche
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen Rotationsrasierer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sierette.
- -
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Rotationsrasierer!
4
DE





Symbole am Gerät

Geeignet zum Abwaschen unter flieBendem Wasser.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Rotationsrasierer ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert undarf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerätarf nur in Innenraumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNING vor Sachsäden!
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachsäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HIN WEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.

Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Dieses Symbol zeigt an, dass Sie den Rasierer unter flieBendem Wasser abwassen konnen. GEFAHR! Trennen Sie das Gerät vorher vom Steckernetzteil. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Netzteil.
WARNING!
- Halten Sie das Netzteil und das Kabel trocken!
6
DE
Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevors im Wasser gereinigt wird.
- Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehör (Steckernetzteil) auf.

GEFAHR für Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder)dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielten. Es besteht Erstwickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztie re ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
These Sicherheitschinweise gelten für das Netzeil und das an das Netzeil angeschlossene Gerät. Im Akkubetrieb ist der Rasierer gegen starkes Strahlwasser geschützt (Schutzart IPX6), daß jeder nicht unter Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie these Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Das Gerät, die Ladestation und das Steckernetzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließen dem Wasser abgeschült werden.
-
Solle das Gerät noch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst davon das Gerät hereus. Benutzen Sie das Gerät in dieser Fall nicht mehr, sondern setzen Sie diese durch einen Fachbetrieb überprüfen.
-
Solle Flüssigkeit in das Gerät gelangen, halten Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prufen.
-
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zuziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/ RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30~mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführten.

GEFAHR durch Stromschlag
-
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder das Steckernetzteil sightbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
-
Stecken Sie das Steckernetzteil erst dann in eine Steckdose, wenn es mit dem Gerät/ der Ladestation verbunden ist.
-
Verlegen Sie das Kabel des Steckernetzteils so, dass niemand auf diesen treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
8
DE
Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie daraufuf, dass dasKabel des Steckernetzteils nicht durch scharfe Kanten oder heiBe Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!)
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zuziehen, immer am Steckernetzteil, nie am Kabelziehen.
- Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, ...
- ... nach jedem Ladevorgang,
- ... wenn eine Störung auftritt,
- ... bevor Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil verbirn.
- ... bevor Sie das Gerät reinigen und
- ... bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden,nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführren.

GEFAHR durch Akkus
Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr!
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10 °C nicht unter- und +40 °C nicht überschreiben.
Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
- Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zube-hörteil (Netzteil) auf.
-
Sollte aus dem Akku Elektrolytösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spulen Sie betroffene Stellen.soften mit reichlich klarem Wasser undsuchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytösung kann Reizun-gen hervorrufen.
Das Gerät enthalt einen Lithium-lonen-Akku. -
Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerätarf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.
WARNING vor Verletzungen durch Schneiden
Die Spitzen des Bartschneideaufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
Die Spitze des Nasenhaarschneidersarf nur leicht in die Nase eingefuhrt werden. Bei den Ohren ist nur die Anwendung an der außeren Ohrmuschel erlaubt. Führn Sie das Gerät auf keinen Fall in die Ohren ein.
WARNING vor Verletzungen
- Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder daraufuf tritt.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
10






WARNING vor Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offen dem Feuer.
- Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Die Ladestation ist mit rutschfosten Silikonfußen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit entsprechlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht vollig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststoffübe angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Ladestation.
Die Schereinheit des Rasieraufsatzes darf mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.









4. Lieferumfang
1 Rasierer 9
1 Steckernetzteil mit Mikro-USB-Stecker 21
1 Ladestation 23
1 Rasieraufsatz 6
1 Nasenhaarschneider 4
1 Bartschneideaufsatz 3
1 Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz 1 für den Bartschneideaufsatz 3
1 Reinigungsbürste 24
1 Aufbewahrungstasche 25
1 Schutzkappe 17
1 Bedienungsanleitung
5. Aufladen
WARNING vor Sachsäden!
Der Akkuarf nur über das mitgelieferte Steckernetzteil 21 geladen werden. Ein Laden des Akkus uber andere Geräte ist nicht erlaubt. Die Geräte konnten beschädigt werden.
HIN WEISE:
- Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Gerät jeweils 90 Minuten auf.
- Der Kapazität-/ Ladezustand des Akkus 11 wird in Prozent angezeigt (00, 05, 10, ... , 100% in 5% - Schritten).
- Wenn der Akku nahezu leer ist, blinkt das Steckersymbol 12 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit nettunabhängig betriebsbereit.
-
Ein Schnelladevorgang, ausreichend für eine Rasur, dauert ca. 5 Minuten.
Die nettunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten. -
Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 10 aus.
- Stecken Sie den kleinen Mikro-USB-Stecker des Steckernetzeils 21 in die Anschlussbuchse 22 der Ladestation 23.
- Für einen sicheren Stand stellen Sie die Ladestation 23 auf einen glatten, wärmebeständigen Untergrund.
- Stellen Sie den Rotationsrasierer 9 in die Ladestation 23.
-
Stecken Sie das Steckernetzteil 21 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des Steckernetzeils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin gut zugänglich sein.
-
Das Steckersymbol 12 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird 100% angezeigt. Die Netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten.
HIN WEIS: Der Rotationsrasierer 9 kann auch ohne Ladestation 23 nur mit dem Steckernetzteil 21 geladen werden. Stecken Sie dazu den kleinen Mikro-USB-Stecker des Steckernetzteils 21 direkt in die Mikro-USB-Buchse 15 am Rotationsrasierer.
6. Bedienung
6.1 Vor dem ersten Einsatz
VORSICHT:
- Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherköpfen 5 des Rasieraufsatzes 6 befinden. Entfern den Sie diese vor Inbetriebnahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch.
Sie können den Rotationsrasierer 9 unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
- Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Stecken Sie den kleinen Mikro-USB-Stecker des Steckernetzeils 21 in die Mikro-USB-Buchse 15 des Rotationsrasierers.
- Stecken Sie das Steckernetzteil 21 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
14

- Bild A: Schieben Sie die Schutzkappe 17 nach unten vom Rasieraufsatz 6 ab.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 10 ein.
6.2 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt das Schlosssymbol 13.
- Drücken und halten Sie den Ein-/ Ausschalter 10 ca. 4 Sekunden, um die Transportsicherung ein-/ ausschalten.
- Durch das Anschlieben des Steckernetzteils 21 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
6.3 Wechsel der Aufsätze
WARNING vor Verletzung!
-
Schalten Sie den Rasierer 9 aus, bevor Sie die Aufsätze auf stecken oder abnehmer.
-
Bild A: Schieber Ben Sie ggf. die Schutzkappe 17 mit der Öffnung zuerst von unten auf den Rasieraufssatz 6.
- Bild B: Ziehen Sie den Aufsatz 3, 4 oder 6 vom Rasierer 9 ab.
- Bild B: Stecken Sie die Führung (siehe gestrichelte Linie) des Aufsatzes 3, 4 oder 6 in die Aussparung am Antrieb für Aufsätze 8 und drücken den Aufsatz auf den Rasierer 9, bis er hörbar einrastet und fest sitzt.
6.4 Aufstecken/Abnehmer des Kammaufsatzes
WARNING vor Verletzung!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Kammaufsatz aufstecken oder wechseln.
Aufstecken
- Zum Aufstecken des Kammaufsatzes 1 schieben Sie diesen über die sichlichen Führungsschienen des Bartschneideaufsatzes 3, bis er hörbar einrastet.
Abnehmen
- Schieben Sie den Kammaufsatz 1 mit mäßigem Kraftaufwand nach oben. Der Kammaufsatz 1 latent sich vom Bartschneideaufsatz 3.
- Nehmen Sie den Kammaufsatz 1 ab.
6.5 Rasieren

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Der Rasierer 9 und das Steckernetzteil 21 sind nicht wasser-dicht und dürfen deshalb nicht in einer Dusche/ Badewanne betrieben werden.
WARNING!
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
Üben Sie keinen übermäßigigen Druck auf die Scherköppe 5 aus. Sie sind Dunn und konnen leicht beschädigt werden.
16

HIN WEISE:
- Das Rasieren ist sowohl im Akku-, als auch im Netzbetrieb möglich.
- Nach anfänglichen Anwendungen kann es zu einer vorübergehenden Rötung oder Rezung der Haut kommt, da sich die Haut erst an die Rasur gewöhnen muss. Diese Erscheinung ist normal und dauert im Allgemeinen zwischen 2 und 4 Wochen.
- Halten Sie die Schereinheit 5 parallel zur Hautoberfläche und führen Sie sie sanft in kreisenden Bewegungen über Ihr Gesicht.
Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung.
An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten. - Schalten Sie das Gerät nach der Rasur aus, reinigen Sie die Teile sorgfällig (Kapitel "Reinigung und Pflege" auf Seite 19) und schiben Sie zum Schutz der Scherköppe 5 die Schutzkappe 17 von unter auf den Rasieraufssatz 6.
6.6 Konturen und Bart schneiden
WARNING vor Verletzung!
Die Spitzen des Bartschneideaufsatzes 3 sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
- Bild C: Verstellen Sie die Schnittlänge am Kammaufsatz 1 je nach gewünschter Haarlänge. Lesen Sie die Schnittlängen seitlich am Kammaufsatz 1 an der Markierung 2 ab. Die Pfeilmarkierung 18 weist auf die eingestellte Schnittlänge. Kurzen Sie ihren Bart nun stufenweise.
HIN WEIS: Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz 1 nach dem Verstellen noch fest auf dem Gerät sitzt.
- Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz 1 nur mit dem Bartschneideaufsatz 3, um Bart und Konturen zu schreiben. Sie können so Haarlängen von 1-2 mm gleichmäßig schieren.
6.7 Nasen- und Ohrhaare schneiden
WARNING vor Verletzung!
Die Spitze des Nasenhaarschneiders 4arf nur leicht in die Nase eingefuhr werden. Bei den Ohren ist nur die Anwendung an der außeren Ohrmuschel erlaubt. Fuhren Sie das Gerat auf keinen Fall in die Ohren ein.
- Schalten Sie das Gerät ein und schneiden vorsichtig die Nassen oder Ohrhaare.
7. Reinigung und Pflege

GEFAHR durch Stromschlag!
- Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevors im Wasser gereinigt wird.
WARNING vor Verletzung!
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus.
WARNING vor Sachsäden!
Die Schereinheit 5 des Rasieraufsatzes 6 darf mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
7.1 Rasierer
- Wischen Sie das Gehäuse des Rasierers 9 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
7.2 Rasieraufsatz / Schereinheit
Rasieraufsatz trocken reinigen
- Reinigen Sie die 3 Scherköffe 5 nach jeder Rasur mit der Reinigungsbürste 24.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste 7 am Rasieraufsatz 6, sodass die Schereinheit 5 aufklappt.
- Klopfen Sie die Schereinheit 5 vorsichtig aus.
- Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste 24.
Schereinheit nass reinigen
Die Scherköffe 5 des Rasieraufsatzes 6)dürfen mit Wasser gereinigt werden.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste 7 am Rasieraufsatz 6, sodass die Schereinheit 5 aufklappt.
- Reinigen Sie die Schereinheit 5 unter flieBendem Wasser. Lassen Sie das Wasser von innen nach auBen durch die Scherköffe 5 flieBen.
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
- Klappen Sie die Schereinheit 5 zu, sodass sie einrastet.
Schereinheit gründlich reinigen
Ein eingebauter Timer im Gerät addiert die Rasierzeiten. Nach 30 Minuten Rasierzeit beginnt das Reinigungssymbol 14 zu blinken. Es erinnert Sie an die gründliche Reinigung, die regelmäßig durchzuführen ist. Wenn Sie das Gerät ausschalten, während das Reinigungssymbol blinkt, startet der Timer von vorne mit dem Zahlen der Rasierzeit.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste 7 am Rasieraufsatz 6, sodass die Schereinheit 5 aufklappt.
- Bild D: Ziehen Sie die Schereinheit 5 durch Überstrecken vom Basieraufsatz 6 ab.
- Bild E: Drehen Sie vorsichtig das mit Pfeilen markierte Verriegelungsrad 19 entgegen der Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköffe 20 abheben{lsst.
- Reinigen Sie alle Teile unter flieBendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen.
- Setzen Sie die Schereinheit 5 wieder zusammen.
- Bild F: Drehen Sie das Verriegelungsrad 19 in Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköppe 20 nicht mehr abheben{lsst.
20






- Stecken Sie die Schereinheit 5 und den Rasieraufsatz 6 wieder zusammen und klappen Sie die Schereinheit 5 zu, sodassie einrastet.
- Stecken Sie den Rasieraufsatz 6 wieder auf den Rasierer 9 und achtenden Sie darauf, dass er einrastet und fest sitzt.
HIN WEIS: Empfehlenswert für eine gründliche Reinigung ist ein Ultraschallbad.
Nasenaarschneider trocken reinigen
- Reinigen Sie den Nasenhaarschneider 4 nach jedem Einsatz.
- Klopfen Sieihn leicht aus und anschließend entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste 24.
7.3 Bartschneideaufsatz
- Nehmen Sie den Kammaufsatz 1 ab. Spulen Sie den Kammaufsatz 1 mit Wasser ab und halten Sie diesen trocknen, bevor Sieihn wieder auf das Gerät setzen.
- Entfernen Sie Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 24 vom Bartschneideaufsatz 3.
- Tragen Sie ca. alle 6 Monate weniger Tropfen Öl auf die Schnittkante des Bartschneideaufsatzes 3 auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
8. Entsorgen
Der in thisem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/ 19/ EU. Das Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und

alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn-zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr Land.
22

9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben konnen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | Ist die Stromversorgung sicherge-stellt? Überprüfen Sie die Anschlüsse. Akku leer? |
| Das Gerätlässt sich nicht einschalten. | Akku leer? Ist die Transportsicherung aktiviert? |
| Schneidleistunglässt nach. | Schereinheit 5 gereinigt? |
| Akkulässt sich nicht mehr aufladen oder die Akkuleistung ist nur noch sehr gering. | Der Akku hat das Ende seiner Lebensdau-er erreicht. Das Gerät muss mit dem ein-genbauten Akku fachgerecht entsorgt werden (siehe Kapitel "Entsorgen" auf Seite 22). |


10. Zubehrteile bestellen
Zubehörteile für den Rotationsrasierer SRRP 3.7 A1 können Sien nachbestellen.
Bestellung online
- Scannen Sie den QR-Code mit Ihrhem Smartphone/ Tablet.
- Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Website, wo Sie die Nachbestellung vornehmen konnen.
24






11. Technische Daten
| Modell: SRRP 3.7 A1 | |
| Rotationsrasierer Mikro-USB-Buchse: -+Ladekontakte: | Eingänge: 5 V ===, 900 mA 5 V ===, 900 mA |
| Akku: | 1x 3,7 V Li-lon, 800 mAh, 2,96 Wh |
| Netzteil Hersteller: New Wise International Holdings Limited Model SW-050090EUD | Eingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max. Ausgang: 5 V ===, 900 mA, + - |
| Ladestation Mikro-USB-Buchse: -+Ladekontakte: | Eingang: 5 V ===, 900 mA Ausgang: 5 V ===, 900 mA |
| Schutzklasse des Netzteils: II | □ |
| Schutzart des Rasierers: IPX6 (Schutz gegen starkes Strahlwasser) | |
| Schutzart des Netzteils: IP44 (spritzwassergeschützt) | |
| Betriebstemperatur: -10 °C | bis +40 °C |







Technische Symbole
| Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest | |
| Schutzisolierung | |
| Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkannten Regel in der Technik genügen und gehen mit dem Produktionschierheitsgesetz (ProdSG) konform. | |
| CE | Mit der CE-Kennzeichnung erklär die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
| Geräte mit diesen Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (trockene Umgebung) werden | |
| Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. | |
| 21PAP | Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Well-pappe) |

291947_Rotationsrasierer_Premium_B8.book Seite 27 Freitag,17.November 2017 11:11

| - - - | Gleichstrom |
| - - - + | Zeichen für Polarität |
Technische Änderungen vorbehalten.






27



12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen ihren gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zürück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibeile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bittle halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 291947 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes. - Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterlagen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:291947

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
30



291947_Rotationsrasierer_Premium_B8.book Seite 31 Freitag, 17. November 2017 11:41







31



Contents
291947 Rotationsrasierer Premium B8.book Seite 56 Freitag, 17. November 2017 11:11
291947 Rotationsrasierer Premium_B8.book Seite 85 Freitag, 17. November 2017 11:11

Bescherm de accu gegen mechanische beschadigungen. Brandgevaar!
11. Technische gegevens
| Model: SRRP 3.7 A1 | |
| Roterend scheerapparaat Micro-USB-aansluiting: -○+ Laadcontacten: | Ingangen: 5 V =, 9 0 0 mA 5 V =, 9 0 0 mA |
| Accu: | 1x3,7 V Li-Ion, 800 mAh, 2,96 Wh |
| Netadapter Fabrikant: New Wise International Holdings Limited Model SW-050090EUD | Ingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max. Uitgang: 5 V =900 mA, + - |
| Laadstation Micro-USB-aansluiting: -○+ Laadcontacten: | Ingang: 5 V =900 mA Uitgang: 5 V =900 mA |
| Beschermingsklasse netadapter: II | |
| Beschermingsgraad van het scheerapparaat: | IPX6 (bescherming gegen krachtig spuitwater) |
| Type bescherming van de netadapter: IP44 (spatwaterdicht) | |
| Gebruiktemperatuur: -10 °C | tot +40 °C |
Technische symbolen
291947 Rotationsrasierer Premium B8.book Seite 141 Freitag, 17. November 2017 11:71

12. Garantia da HOYER Handel GmbH
Estimado CLIENTE,
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN:291947

Fornecedor
291947 Rotationsrasierer Premium B8.book Side 201 Freitag, 17. November 2017 11



201





291947 Rotationsrasierer Premium B8.book Side 204 Freitag, 17. November 2017 11








291947 Rotationsrasierer Premium B8.book Side 205 Freitag, 17. November 2017 11














