Matrix 100 Combo - Amplificateur audio HUGHES & KETTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur à lampes, puissance de 100W, haut-parleur de 12 pouces, 2 canaux, réverbération intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les guitaristes cherchant un son polyvalent, adapté pour les répétitions et les concerts. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lampes et les connexions, nettoyage des contacts et des potentiomètres recommandé. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des câbles et des prises conformes, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Poids : environ 20 kg, dimensions : 60 x 50 x 30 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER
Questions des utilisateurs sur Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Matrix 100 Combo - HUGHES & KETTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Matrix 100 Combo de la marque HUGHES & KETTNER.
MODE D'EMPLOI Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER
Avant la mise en fonction de l'appareil, il est fortement recommandé de prendre connaissance des mesures de prudence présentées aux pages 28 à 30 !
Importante:
Nous vous remercions de la confi ance que vous nous témoignez en ayant acheté ce produit Hughes & Kettner®. Avec le MATRIX™ 100, vous accédez à un système d'ampli pour guitare unique qui vous offrira tout ce à quoi vous aspirez, en répétition comme sur scène. En développant le MATRIX™ 100, nous avons tenu compte des suggestions et desiderata de nombreux guitaristes, de façon à concevoir un ampli guitare moderne qui deviendrait la référence dans la catégorie des amplis DFX en matière de qualité sonore, de fl exibilité, de puissance et de convivialité.
Le « cerveau » de votre MATRIX™ 100 est l'Autostore-FX-MATRIX novateur qui, pour la première fois dans cette catégorie d'amplis, permet de sauvegarder séparément par canal les réglages d'effet spécifi ques. Il faut en outre savoir que toutes ces fonctionnalités sont automatiques et ne nécessitent aucune commande supplémentaire – une fonction géniale qui permet enfi n d'envisager les amplis DFX sur scène !
Le MATRIX™ 100 est doté d'un processeur Multi-FX numérique qui offre les effets courants comme REVERB, DELAY, CHORUS, FLANGER et TREMOLO avec une qualité remarquablement élevée. Les quatre canaux de l'étage de puissance « Current Feedback » et le haut-parleur RockDriver™ Ultra 12" mis au point en collaboration Celestion® témoignent par leur qualité sonore des 20 ans biens sonnés d'expérience de Hughes & Kettner® en matière de développement.
En Combo comme en Head, le MATRIX™ laisse libre cours à votre inspiration en répétition comme en concert sur les plus grandes scènes : pression et volume, sons Clean cristallins, sons CRUNCH et Lead chaleureux et crèmeux, sons WARP durs comme un coup de marteau et effets authentiques s'associent à une utilisation tout à fait compatible avec la scène.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau MATRIX™ 100 !
Sommaire
1 Présentation des commandes et connexion
1.1 Sélection de canal et paramètres d'effet 19
1.2 Entrée instruments, canaux et volume principal 19
1.3 Interrupteur principal et connexion secteur 19
1.4 Connexion des haut-parleurs 19
1.5 Sortie casque d'écoute 20
1.6 LINE OUT 20
1.7 CD/LINE INPUT 20
1.8 FX SEND/RETURN 20
1.9 PÉDALIER 20
1.9.1 FX ON/OFF 20
2 Les quatre canaux du MATRIX™ 100 20
2.1 CLEAN 20
2.1.1 CLEAN VOL 20
2.1.2 Réglages Sonores CLEAN 20
2.2 CRUNCH 20
2.2.1 CRUNCH GAIN 20
2.2.2 CRUNCH VOL 21
2.3 LEAD 21
2.3.1 LEAD/WARP-GAIN 21
2.3.2 LEAD VOL 21
2.4 WARP 21
2.4.1 WARP VOL 21
2.5 Réglages Sonores CRUNCH. LEAD, WARP 21
3 Les effets du MATRIX™ 100 22
3.1 MOD FX 21
3.1.1 CHORUS 21
3.1.2 FLANGER 21
3.1.3 TREMOLO 21
3.2 DELAY 21
3.3 REVERB 21
4 Caractéristiques techniques 22

text_image
MATRIX™ 100 Combo/Head Front 9 10 20 19 18 17 16 15 13 AUTOTORE EX MATRIX MATRIX 100 21 22 23 MATRIX™ 100 Combo Rear 24-25-26 MATRIX™ 100 Head Rear CE 27 28 29 30 31 32 CE 1-20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Highus & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & LCKE HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart1 Présentation des commandes et connexion
1.1 Sélection de canal et paramètres d'effet
Les touches 1 à 4 vous permettent de sélectionner l'un des quatre canaux du MATRIX™ 100 : CLEAN, CRUNCH, LEAD et WARP. Elles correspondent aux touches du pédalier livré avec l'appareil. À noter qu'à partir du moment où le pédalier est raccordé, les touches 1 à 4 de l'ampli ne servent plus que de témoins, la commutation étant alors entièrement assurée au départ du pédalier.
Les potentiomètres 5 à 8 permettent de régler l'effet adapté au canal correspondant. La fonction AUTOSTORE du FX-MATRIX détecte automatiquement le réglage d'effet sélectionné pour chaque canal ; il n'est donc pas nécessaire de sauvegarder en plus les paramètres. Même en cas de déconnexion ou de coupure de courant inopinées, le FX-MATRIX conserve vos réglages.
1.2 Entrée instruments, canaux et volume principal
Le jack d'entrée 9 sert à la connexion de votre guitare. Veillez à utiliser uniquement un câble blindé de qualité.
Les potentiomètres 10 à 21 vous permettent de régler le son et le volume des différents canaux. Le chapitre 2 vous fournira une description détaillée de ces canaux. Le potentiomètre 22 détermine, quant à lui, le volume général de l'ampli. À ce propos, assurez-vous qu'avant chaque mise sous tension, ce potentiomètre MASTER-VOL soit ramené complètement à gauche.
Les potentiomètres 10 à 22 fonctionnent comme sur un ampli classique. Autrement dit, les réglages ne sont pas sauvegardés, car c'est la position du bouton qui « donne le ton ».
1.3 Interrupteur principal et connexion secteur
L'interrupteur 23 permet d'allumer et d'éteindre le MATRIX™ 100. Veillez toujours à ce que cet interrupteur soit en positon OFF avant de raccorder le câble d'alimentation au secteur. Le MATRIX™ 100 est livré avec un câble secteur séparé qui se raccorde à la prise 24. Comme toujours, assurez-vous que la tension secteur soit conforme à celle indiquée au dos du MATRIX™ 100. Si ce n'était pas le cas ou si le câble secteur fourni n'entrait pas dans la prise, adressez-vous directement à votre revendeur.
1.4 Connexion des haut-parleurs
La prise (les prises) 25 EXTERNAL SPEAKER (ou SPEAKERS) sert (servent) au raccordement du (des) haut-parleur(s). Pour le Combo comme pour le Head, tous les haut-parleurs raccordés sont branchés en parallèle.
MATRIX™ 100 COMBO
HAUT-PARLEUR EXTERNE: Cette prise permet de raccorder des
enceintes d'une impédance minimale de 8 ohms. Attention: Ne jamais descendre sous cette impédance de 8 ohms !
MATRIX™ 100 HEAD
HAUT-PARLEURS: Deux enceintes peuvent être raccordées au Head. Dans ce cas, l'impédance minimale est de 4 ohms et ne doit en aucun cas être inférieure ! En d'autres termes, si vous décidez d'occuper les deux prises, raccordez uniquement des haut-parleurs de 8 ohms chacun minimum et si vous employez une seule prise, utilisez un haut-parleur de 4 ohms minimum.
1.5 Sortie casque d'écoute
La prise 26 HEADPHONES permet de raccorder un casque d'écoute stéréo courant, dont le volume se réglera via le potentiomètre MASTER-VOL. Utilisez toujours un casque muni d'un jack stéréo, car si la prise reçoit un jack mono, la sortie casque d'écoute risque d'être endommagée. Si le connecteur femelle est occupé, la sortie de haut-parleur du MATRIX™ 100 est désactivée.
1.6 LINE OUT
La prise LINE-OUT 27 (jack mono) donne le signal de l'ampli avec tous les effets pour raccorder, par exemple, un étage de puissance ou un DI-BOX (Hughes & Kettner RED BOX) supplémentaires.
1.7 CD/LINE INPUT
La prise 28 CD/LINE INPUT permet de raccorder tous les signaux Line possibles via un câble jack stéréo, comme un lecteur de CD destiné à diffuser une bande-son. Ici aussi, le volume se règle via le potentiomètre MASTER-VOL 22.
1.8 FX SEND/RETURN
La prise 29 FX RETURN peut accueillir la sortie d'une unité d'effets, tandis que la prise 30 FX SEND recevra l'entrée d'une unité d'effets. La boucle d'effets est réalisée en série, la partie effets se réglant sur l'unité d'effets elle-même. Le signal du préampli passe intégralement par une unité d'effets branchée et y est travaillé. Veuillez noter à ce propos que la qualité sonore dépend essentiellement de la qualité de l'unité d'effets employée. En d'autres termes, un processeur d'effets de mauvaise qualité peut considérablement affecter la qualité sonore du MATRIX™ 100. Utilisez exclusivement des câbles Patch de haute qualité, afin d'éviter les pertes de signal, les bruits parasites ou des défaillances au niveau du son.
- Veillez toujours à ce que votre unité d'effets ne soit pas surmodulée. Le cas échéant, tenez compte du niveau de modulation indiqué par votre unité d'effets et utilisez les potentiomètres « Input » et « Output » de votre unité d'effets pour niveler.
- Ne branchez jamais d'effets distordants dans la boucle d'effets. Ceux-ci doivent être branchés en amont, avant l'entrée de l'ampli.
1.9 PÉDALIER
Votre MATRIX™ 100 est livré avec un quadruple pédalier qui se branche sur la prise 31. Ce pédalier correspond aux touches 1 à 4 du MATRIX™ 100, si bien qu'à partir du moment où il est raccordé, les touches 1 à 4 de l'ampli ne servent plus que de témoins, la commutation s'effectuant alors intégralement au départ du pédalier.
1.9.1 FX ON/OFF
Particulièrement pour la mise en direct Matrix™ 100 offre la possibilité, supplémentairement aux 4 canaux commutables, d'activer et de désactiver séparément les effets internes. Pour cette raison un commutateur à pied est connecté au jack stéréo 32 FX ON/OFF. A l'aide d'un simple commutateur à pied (p.e. Hughes & Kettner® FS-1) les effets de modulation et DELAY se laissent activer en même temps, tandis que REVERB n'est pas du tout influencé. Avec un commutateur à pied double (p.e. Hughes & Kettner® FS-2) l'effet de modulation et DELAY se laissent activer et en même temps REVERB peut être activer de façon indépendante.
2 Les quatre canaux du MATRIX™ 100
2.1 CLEAN
Le canal Clean est paramétré de façon à ce que les micros simple bobinage mais aussi les Humbucker sonnent de façon optimale.
2.1.1 CLEAN Vol
Règle le volume du canal CLEAN. Comme il est de mise sur les amplis de cette qualité, le canal CLEAN reste réellement « clean » longtemps. Selon la puissance de sortie du micro, il est cependant aussi possible d'obtenir des sons « Clip » légèrement saturés. Avec les micros simple bobinage, il est recommandé d'ouvrir largement le potentiomètre, ce qui permet d'obtenir une pression importante et des médiums à la fois énergiques et onctueux. Si le micro est un Humbucker, il faudra plutôt régler le potentiomètre sur la plage centrale pour obtenir des sons Clean cristallins.
2.1.2 Réglages Sonores CLEAN
Potentiomètres BASS, MID et TREBLE. Les aigus et les médiums s'influencent réciproquement comme c'est le cas par exemple – et comme il est souhaité – sur un ampli à lampes : une augmentation des aigus entraîne une diminution des médiums et vice versa. Cette caractéristique permet d'offrir un grand éventail de nuances sonores. Nous recommandons une certaine modération au niveau des basses sur le canal CLEAN. Plus vous utiliserez de médiums, plus la qualité du son Clean sur cette plage sera élevée. Le potentiomètre TREBLE gère pour sa part les aigus de votre guitare.
2.2 CRUNCH
Son Overdrive à la carte ! Ce deuxième canal couvre le spectre sonore diversifié situé entre les sons Clean et les sons saturés. Il réagit avec beaucoup de sensibilité au dynamisme de l'attaque et permet une régulation nuancée de la saturation, y compris au moyen du potentiomètre de volume de la guitare. Un CRUNCH réglé haut permet d'obtenir un Sustain chaud, notamment pour les solos chantés à dynamique « respirante ».
2.2.1 CRUNCH GAIN
Contrôle la sensibilité d'entrée du canal CRUNCH et régule ainsi le niveau de distorsion depuis un « encore un peu Clean » jusqu'à un Overdrive hyperpuissant. Ici aussi, les micros simple bobine nécessiteront une ouverture supérieure à celle requise par un Humbucker.
2.2.2 CRUNCH VOL
Régule le volume du canal CRUNCH par rapport aux autres canaux.
2.3 LEAD
Le son Rock anglais mordant et agressif.
2.3.1 LEAD/WARP-GAIN
Contrôle la sensibilité d'entrée des canaux LEAD et WARP et règle ainsi le niveau de surmodulation depuis une disto légère et crémeuse jusqu'à un British Rough en passant par un Nu Metal Brett.
2.3.2 LEAD VOL
Règle le volume du canal LEAD par rapport aux autres canaux.
2.4 WARP
Attention : C'est ici que bat le cœur méchant du MATRIX™ 100. Ce canal offre en effet le High Gain Sound rugissant tel que pratiqué par les Nu Metal Bands. On pourrait décrire au mieux la disto comme un grondement qui, selon le réglage adopté pour ce canal, offre un excellent son Nu Metal susceptible d'évoluer vers du Post-Grunge ou de l'Alternative, voire de s'affirmer sans complexe dans le Death et le Gothic.
2.4.1 WARP VOL
Règle le volume du canal WARP en fonction des autres canaux.
2.5 Réglages Sonores CRUNCH, LEAD, WARP
Pour garantir la simplicité d'utilisation, les trois canaux Overdrive du MATRIX™ 100 possèdent un réglage sonore commun. Ce dispositif de réglage dissimule en fait trois circuits d'égalisation différents, commutés automatiquement avec le canal. C'est pourquoi un réglage d'égalisation sélectionné pour le canal LEAD convient également pour les canaux CRUNCH ou WARP.
3 Les effets du MATRIX™ 100
Le MATRIX™ 100 est doté de trois unités d'effets indépendantes : effets de modulation, DELAY et Hall. Ces trois types d'effet sont utilisables simultanément et réglables indépendamment les uns des autres. Les réglages sont automatiquement sauvegardés, canal par canal, via le FX-MATRIX™.
3.1 MOD FX
Le MATRIX™ 100 vous offre les trois principaux effets de modulation – CHORUS, FLANGER et TREMOLO – par tiers successifs sur un seul et même potentiomètre. Le premier tiers permet d'activer le CHORUS, le deuxième le FLANGER et le troisième le TREMOLO. Sur chaque tiers de la course de ce potentiomètre, vous pouvez donc modifier le caractère de l'effet concerné. Les paramètres ont été spécifiés de telle sorte que vous obtiendrez toujours d'excellentes valeurs sonores, ce qui vous permettra d'obtenir rapidement et sans complication l'effet désiré. Pour couper les effets de modulation, il vous suffit de ramener le potentiomètre à fond à gauche. Lorsque vous tournez celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre, vous modifiez en fait la vitesse (Rate) des effets de modulation. Selon cette vitesse, la profondeur de modulation (Depth) sera réglée automatiquement, si bien que chaque position du potentiomètre permet toujours d'obtenir le meilleur effet sonore possible.
3.1.1 CHORUS
Au début de sa plage de réglages, le CHORUS génère déjà un effet profond et onctueux, parfaitement adapté au son de ballades planantes. Grâce à la profondeur d'effet réglée simultanément, on évite les effets de « glapissement » d'un CHORUS réglé fort.
3.1.2 FLANGER
Une petite dose de FLANGER assure un « fraisage déjà puissant », tandis qu'une dose plus soutenue permet d'obtenir les sons Pop et Rock actuels.
3.1.3 TREMOLO
L'effet TREMOLO classique convient particulièrement aux sons des années 60, mais aussi à certains effets sonores modèmes.
3.2 DELAY
Le DELAY se règle au moyen de deux potentiomètres : d'une part, le potentiomètre TIME permet de régler progressivement le temps jusqu'à la répétition suivante, et ce, sur une plage allant de 80 ms à 1400 ms. Le feed-back est alors automatiquement adapté. Les DELAYs courts avec peu de feed-back conviennent idéalement aux sons « Rockabilly », tandis que les durées moyennes sont parfaitement adaptées à des sons « U2 » typiques, les périodes longues correspondant pour leur part très bien aux Licks en canon façon « Queen ».

Caractéristiques techniques
Caractéristiques de sécurité
Valeurs des fusibles primaires: 220 - 230 V T 1,25 A
117 V T 2,5 A
100 V T 3,15 A
Valeurs des fusibles secondaires: T 2,5 A (2x)
Puissance absorbée max.: 300 watts
Puissance nominale continue: 100 watts
Impédance d'entrée: 1 MΩ
Sensibilité: -16 dBV
Niveau d'entrée maxi: +4 dBV
FX-Return: Prise: Jack
Impédance d'entrée: 6 kΩ
Sensibilité: +3 dBV
Niveau d'entrée maxi: +14 dBV
CD-INPUT: Prise: Jack
Impédance d'entrée: 22 kΩ
Sensibilité: -2 dBV
Niveau d'entrée maxi: +14 dBV
Sorties
FX-Send: Prise : Jack
Impédance de sortie: 500 Ω
Niveau de sortie: 3 dBV
Niveau de sortie maxi: +10 dBV
LINE-Output: Prise: Jack
Impédance de sortie: 220 Ω
Niveau de sortie: 6 dBV
Niveau de sortie maxi: +20 dBV
Haut-parleur externe: Prise: Jack
Branchement: En parallèle
Impédance: 8 à 16 ohms
Haut-parleurs:(HEAD uniquement) Prise: Jack 2 x
Branchement: En parallèle
Impédance: 1 x 4 à 2 x 16 ohms
Casque d'écoute: Prise: Jack stéréo
Impédance de sortie: 550 Ω
Niveau de sortie: 100 mW sous 4 - 600 Ω
Prefazione
- L'appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection).
- SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HUGHES & KETTNER QUE SI:
- Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par Hughes & Kertner ou par toute personne autorisée par Hughes & Kertner.
- L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
- A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
- Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou changement de pieces.
- Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent être effectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
- Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'apparell utiliser uniquement le câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
- Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou verrouillées sur le boîtier.
- L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible—seulement: IEC 127.
- L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
- Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
- Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe „HOT" (fig. 2, voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et leurs caches ainsi qu'aux tubes et leurs caches. Ces éléments pouvant atteindre des températures élevées pendant l'utilisation de l'apparell.
- Les Niveaux de puissance élevés peuvent entraîner des lésions auditives durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR
• L'appareil est conçu pour une utilisation continue.
- La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
- Attention: L'interrupteur de secteur de l'appareil doit être sur la position OFF, lorsque le câble de réseau est raccordé.
- Le raccordement au réseau électrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon d'alimentation livré avec l'appareil.
- Adaptateur: Un câble de raccordement ablimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est inutilisable.
- Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
- La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
- Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
- L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
- Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
- Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
- Une condensation d'eau peut se former dans l'apparell si celui-ci est transporté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'apparell attendre qu'il ait la température amblante.
- Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table Instable. Une chute de l'appareil peut entraîner aussi blen des dommages corporels que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indications du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé avec précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol Irreguliers peuvent entraîner la chute de l'ensemble.
- Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
- Afin de protéger l'apparell pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur. Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2

