HUGHES & KETTNER Matrix 100 Combo - Amplificador de audio

Matrix 100 Combo - Amplificador de audio HUGHES & KETTNER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUGHES & KETTNER Matrix 100 Combo - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Matrix 100 Combo - HUGHES & KETTNER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Matrix 100 Combo de la marca HUGHES & KETTNER.

MANUAL DE USUARIO Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER

¡Por favor antes de la puesta en servicio debes leer necesariamente las instrucciones de seguridad en la página 28-30!

Attention:

Gracias por comprar un producto Hughes & Kettner. Con MATRIX™ 100 has adquirido un sistema de sonido para guitarra exclusivo que te ofrece todo lo que necesitas para disfrutar cuando toques y sobre el escenario. Para el desarrollo de MATRIX™ 100 hemos utilizado las sugerencias y deseos de muchos guitarristas, para diseñar un amplifi cador para guitarra moderno, que defi ne la mejor marca en la clase de amplifi cador DFX en cuanto a calidad de sonido, fl exibilidad, potencia y manejabilidad práctica.

El „cerebro“ de tu MATRIX™ 100 es el innovador Autostore-FX-MATRIX™, que permite por primera vez en esta clase de amplifi cadores guardar confi guraciones de efectos individuales independientes para cada canal. Esto funciona automáticamente y sin etapas de manejo adicionales – juna función genial que hace fi nalmente que los amplifi cadores DFX sean aptos para el directo!

MATRIX™ 100 está equipado con un procesador Multi-FX digital que suministra los efectos normales en una calidad destacablemente alta, como REVERB, DELAY, CHORUS, FLANGER y TREMOLO. Los cuatro canales, la etapa final „Current Feedback“ y el altavoz de 12" Rock-driver Ultra desarrollado junto con Celestion® reflejan en su calidad de sonido los más de 20 años de experiencia de los diseñadores de Hughes & Kettner.

En Combo o como Head - el MATRIX™ tiene todo lo que inspira al tocar o en los conciertos en directo sobre grandes escenarios: potencia y volumen, sonidos limpios y transparentes, CRUNCHs y Leads cálidos, warps martilleantes y efectos auténticos combinados con un manejo adecuado para el directo.

¡Que disfrutes con tu nuevo MATRIX™ 100!

Contenido

1 Visión general de los elementos de mando y conexiones 14

1.1 Selección de canal y parámetros de efecto 14
1.2 Entrada de instrumentos, canales y volumen Master 14
1.3 Interruptor de red y conexión de red 14
1.4 Conexión de altavoz 14
1.5 Salida de auriculares 15
1.6 LINE-OUT 15
1.7 CD/LINE INPUT 15
1.8 FX SEND/RETURN 15
1.9 FOOTSWITCH 15
1.9.1 FX ON/OFF 15

2 Los cuatro canales del MATRIX™ 100 15

2.1 CLEAN 15
2.1.1 CLEAN VOL 15
2.1.2 Regulación de Sonido CLEAN 15
2.2 CRUNCH 15
2.2.1 CRUNCH GAIN 15
2.2.2 CRUNCH VOL 15
2.3 LEAD 16
2.3.1 LEAD/WARP-GAIN 16
2.3.2 LEAD VOL 16
2.4 WARP 16
2.4.1 WARP VOL 16
2.5 Regulación de Sonido CRUNCH, LEAD, WARP 16

3 Los efectos del MATRIX™ 100 16

3.1 MOD FX 16
3.1.1 CHORUS 16
3.1.2 FLANGER 16
3.1.3 TREMOLO 16
3.2 DELAY 16
3.3 REVERB 16

4 Datos técnicos 17

HUGHES & KETTNER Matrix 100 Combo - Datos técnicos 17 - 1

text_image MATRIX™ 100 Combo/Head Front 9 10 2019 1817 1621 5143 AUTOTORE EX MATRIX MATRIX 100 21 22 23 MATRIX™ 100 Combo Rear 24-25-26 MATRIX™ 100 Head Rear CE 27 28 29 30 31 32 CE 1-2000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Highus & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & LCKE HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHUS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart HIGHS & Kellwart

1 Visión general de los elementos de mando y conexiones

1.1 Selección de canal y parámetros de efecto

Por medio de las teclas 1-4 puedes seleccionar uno de los 4 canales del MATRIX™ 100: CLEAN, CRUNCH, LEAD y WARP. Corresponden a las teclas del interruptor de pie suministrado. Cuando el interruptor de pie está conectado, las teclas 1-4 sólo sirven como indicación, la conmutación solamente la realiza el interruptor de pie.

Con los reguladores 5-8 puede ajustarse el efecto adecuado para el canal. La función AUTOSTORE del FX-MATRIX™ indica automáticamente el ajuste de efecto seleccionado para cada canal, no es necesario guardar los ajustes adicionalmente. Al desconectar bruscamente o si hay un fallo de corriente, FX-MATRIX™ memoriza el ajuste.

1.2 Entrada de instrumentos, canales y volumen Master

La toma Input 9 se usa para conectar la guitarra. Utiliza exclusivamente un cable apantallado de alta calidad.

Con los reguladores 10-21 puedes determinar el sonido y el volumen de los diferentes canales. Encontrarás una descripción detallada de los canales en el capítulo 2. El regulador 22

determina el volumen total del amplificador. Antes de cada conexión, comprueba que el regulador MASTER-VOL está en el tope izquierdo.

Los reguladores 10-22 funcionan como estás acostumbrado en los amplificadores clásicos. Los ajustes no se guardan, la posición del regulador "indica siempre el tono".

1.3 Interruptor de red y conexión de red

Con el interruptor 23 se conecta o desconecta el MATRIX™ 100. Comprueba que el interruptor esté en la posición OFF antes de conectar el cable de red a la corriente. El MATRIX™ 100 se alimenta a través de un cable de red independiente que se conecta a la toma 24. Comprueba que la tensión de red coincide con el valor indicado en la parte trasera del MATRIX™ 100. Si no es así o el cable de red suministrado no encaja en la caja tomacorriente, ponte inmediatamente en contacto con tu distribuidor.

1.4 Conexión de altavoz

El par de tomas 25 EXTERNAL SPEAKER o SPEAKERS sirve para conectar cajas de altavoz. Tanto en Combo como también en Head, todos los altavoces están conectados en paralelo.

MATRIX™ 100 COMBO

EXTERNAL SPEAKER: En esta toma puedes conectar cajas con una impedancia mínima de 8 ohmios. ¡No debe bajarse nunca

de la impedancia de 8 ohmios!

MATRIX™ 100 HEAD

SPEAKERS: En el Head pueden conectarse dos cajas. ¡No debe bajarse nunca de la impedancia de 4 ohmios! Esto significa que cuando están ocupadas ambas tomas sólo deben conectarse cajas con 8 ohmios o más cada una, cuando se ocupa una toma con cajas de 4 ohmios o más.

1.5 Salida de auriculares

En la toma 26 HEADPHONES pueden conectarse unos auriculares estéreo normales. El volumen se regula con MASTER-VOL. Para conectar los auriculares utiliza siempre un jack estéreo. Si la toma se ocupa con un jack mono pueden producirse daños en la salida de auriculares. Si se ocupa la toma, se desconecta la salida del altavoz del MATRIX™ 100.

1.6 LINE-OUT

La toma LINE-OUT 27 (jack mono) conduce la señal de amplificador con todos los efectos, por ejemplo, para conectar otra etapa final o una DI-BOX (por ejemplo, Hughes & Kettner RED BOX).

1.7 CD/LINE INPUT

En la toma 28 CD/LINE INPUT pueden conectarse a través de un cable de jack estéreo todas las señales de línea posibles, por ejemplo, un reproductor de CD para reproducir en playback. El volumen se determina con el regulador de volumen Master 22.

1.8 FX SEND/RETURN

En la toma 29 FX RETURN puede conectarse la salida de un aparato de efectos, en la toma 30 FX SEND la entrada de un aparato de efectos. La vía de efectos está ejecutada en serie, la parte de efectos se ajusta en el aparato de efectos. La señal de etapa previa del amplificador se conduce y procesa completa a través del aparato de efectos conectado en bucle. Ten en cuenta que la calidad del sonido depende de manera fundamental del aparato de efectos utilizado. Un procesador de efectos defectuoso puede perjudicar considerablemente la calidad del sonido del MATRIX™ 100.

  • Utiliza exclusivamente un cable Patch de alta calidad, para evitar pérdidas de señal, ruidos parásitos o fallos.
  • Asegúrate siempre que el aparato de efectos no se sobremodule. Ten en cuenta la indicación de modulación del aparato de efectos y utiliza los reguladores „Input“ y „Output“ en el aparato de efectos para reducir el nivel.
  • Los „generadores de distorsión“ no tienen nada que hacer en la vía de bucle. Deben conectarse delante de la Input del amplificador.

1.9 Footswitch

Tu MATRIX™ 100 cuenta con un interruptor de pie de 4 posiciones que se conecta a la toma 31. El interruptor de pie corresponde a las teclas 1-4 del MATRIX™ 100. Si está conectado el interruptor de pie, las teclas 1-4 sólo sirven como indicación de que I conmutación la realiza exclusivamente el interruptor de pie.

1.9.1 FX ON/OFF

Matrix™ 100 ofrece, especialmente en el caso del uso en directo, la posibilidad de activar y desactivar por separado los efectos internos, además de los 4 canales conmutables. Para ello se le integra un conmutador de pie al toma con pestillo estéreo 32 FX ON/OFF. Con un simple conmutador de pie (por ej. Hughes & Kettner® FS-1) se puede activar al mismo tiempo los efectos de modulación y el DELAY, mientras que REVERB no tiene infl uencia alguna. Con un conmutador de pie doble (por ej. Hughes & Kettner® FS-2) se puede activar los efectos de modulación y el DELAY, y al mismo tiempo la REVERB en forma independiente.

2 Los cuatro canales del MATRIX™ 100

2.1 CLEAN

El canal Clean está ajustado de forma que suenan óptimamente tanto pickups Single Coil como Humbucker.

2.1.1 CLEAN VOL

Regula el volumen del canal CLEAN. Como se requiere para los amplificadores de esta clase, el canal CLEAN está realmente limpio durante mucho tiempo. Sin embargo, según la potencia de salida, los pickups pueden realizar también sonidos "Clip" ligeramente sobremodulados. En los Single Coils se recomienda abrir el regulador ampliamente. Aquía la conexión proporciona una presión adecuada y medios saturados. Con Humbucker deberías ajustar preferentemente este regulador en la zona central para obtener sonidos Clean transparentes.

2.1.2 Regulación de Sonido CLEAN

Reguladores BASS, MID y TREBLE. Los medios y agudos se influyen recíprocamente, como es normal y se desea en el modelo del amplificador de válvulas: un aumento de los agudos produce una reducción de los medios y a la inversa. Esta característica permite una amplia banda de matices de sonido. Se recomienda prudencia al manipular el canal CLEAN con el bajo. Cuantos más medios utilices, mejor se impone el sonido Clean en la banda. TREBLE regula los armónicos acampanados de tu guitarra.

2.2 CRUNCH

¡Sonido Overdrive a la carta! El segundo canal cubre el variado espectro de sonido entre sonidos limpios y sobremodulados. Reacciona de forma sensible a la dinámica de tope y permite un control matizado de la sobremodulación también con el potenciómetro de volumen de la guitarra. Con los ajustes CRUNCH superiores, el tono adquiere un Sustain cálido, por ejemplo, para tonos afinados con dinámica "que respira".

2.2.1 CRUNCH GAIN

Controla la sensibilidad de entrada del canal CRUNCH y regula de este modo el grado de distorsión "todavía" limpio hasta Overdrive ronco. También aquí deben abrirse más los Single Coils que Humbucker.

2.2.2 CRUNCH VOL

Regula el volumen del canal CRUNCH en relación a los otros canales.

2.3 LEAD

El agresivo sonido British-Rock mordiente.

2.3.1 LEAD/WARP-GAIN

Controla la sensibilidad de entrada del canal LEAD y del WARP y regula de este modo el grado de distorsión desde blando, pasando por british rough hasta Nu Metal Brett.

2.3.2 LEAD VOL

Regula el volumen del canal LEAD en relación a los otros canales.

2.4 WARP

¡Atención! Aquí late el corazón perverso del MATRIX™ 100. Este canal ofrece el rugido del sonido High Gain, que conoces de las bandas Nu Metal. La mejor descripción de la distorsión es un RRrrrrrrr retumbante. Según el ajuste, este canal tabletea en el mejor estilo Nu Metal, se mueve en el Post-Grunge y el sector alternativo o retumba brutalmente mediante campos Death y Gothic.

2.4.1 WARP VOL

Regula el volumen del canal WARP en relación a los otros canales.

2.5 Regulación de Sonido CRUNCH, LEAD, WARP

Para garantizar un fácil manejo, los tres canales Overdrive del MATRIX™ 100 tienen una regulación acústica común. Detrás de esta regulación acústica se ocultan tres circuitos de conmutación EQ diferentes que se conmutan automáticamente con el canal. Por lo tanto, por ejemplo, un ajuste EQ seleccionado para el canal LEAD es apto también para los canales CRUNCH y WARP.

HUGHES & KETTNER Matrix 100 Combo - Regulación de Sonido CRUNCH, LEAD, WARP - 1

Los efectos del MATRIX™ 100

El MATRIX™ 100 está equipado con tres "aparatos de efecto" independientes: efectos de modulación, DELAY y Hall. Los tres tipos de efectos son utilizables simultáneamente y pueden ajustarse independientemente entre sí. Los ajustes se guardan automáticamente por canal en FX-MATRIX™.

3.1 MOD FX

El MATRIX™ 100 te ofrece los tres efectos de modulación más importantes: CHORUS, FLANGER y TREMOLO se encuentran consecutivamente en un regulador. En el primer tercio está activo CHORUS, en el segundo FLANGER, en el último TREMOLO. Dentro de un tercio puede modificarse el carácter del efecto con este potenciómetro. Los parámetros están seleccionados de forma que pueden ajustarse siempre valores que suenen bien, que causen siempre un efecto deseado, sin complicaciones. Para desconectar los efectos de modulación, gira el regulador al tope izquierdo. Girando en sentido horario se modifica la velocidad (Rate) de los efectos de modulación. Dependiendo del Rate se regula automáticamente la profundidad de modulación (Depth) de forma que cada posición del regulador permite escuchar siempre el mejor sonido de efecto posible.

3.1.1 CHORUS

Con los ajustes lentos, CHORUS suena bellamente profundo y saturado, ideal para las baladas de sonido flotante. Gracias a las profundidades de efecto reguladas automáticamente, el ajuste CHORUS rápido no "aúlla".

3.1.2 FLANGER

El FLANGER lento "fresa intensamente", con los ajustes rápidos pueden realizarse efectos Rock y Pop actuales.

3.1.3 TREMOLO

El efecto TREMOLO clásico es especialmente apropiado para los sonidos de los años 60, pero también para sonidos de efecto modernos.

3.2 DELAY

El DELAY se ajusta a través de dos reguladores: TIME regula gradualmente el tiempo hasta la siguiente repetición desde 80 ms hasta 1400 ms. Para ello se adapta automáticamente el Feedback. Los DELAYs cortos con poco Feedback son muy apropiados para los sonidos "Rockabilly", con tiempos medios son perfectos para los sonidos "U2" típicos, con tiempos largos pueden interpretarse licks "Queen" tipo canon. VOLUME regula el volumen de las repeticiones desde "desactivado" hasta "la misma potencia que la señal original".

3.3 REVERB

REVERB es un springreverb clásico reproducido de forma auténtica. Dado que se comporta igual, también puede manejarse igual: con el regulador REVERB se ajusta el volumen del Federhall.

HUGHES & KETTNER Matrix 100 Combo - REVERB - 1

Datos técnicos

Datos relevantes para la seguridad

Valores de fusible primario: 220 - 230V T 1,25 A

117 V T 2,5 A

100 V T 3,15 A

Valores de fusible secundario: T 2,5 A (2 unidades)

Absorción de potencia máx.: 300 Vatios

Potencia constante: 100 Vatios

Impedancia mínima: 4 Ohmios

Entradas

INPUT:Toma:Jack
Impedancia de entrada:1 MΩ
Sensibilidad: - 16 dBV
Nivel de entrada máx.: + 4 dBV
FX- Return:Toma:Jack
Impedancia de entrada:6 KΩ
Sensibilidad: + 3 dBV
Nivel de entrada máx.: + 14 dBV
CD - INPUT:Toma:Jack
Impedancia de entrada:22 KΩ
Sensibilidad: - 2 dBV
Nivel de entrada máx.: + 14 dBV

Salidas

FX- Send:Toma:Jack
Impedancia de salida:500 Ω
Nivel de salida: 3 dBV
Nivel de salida máx.: + 10 dBV
LINE - Output:Toma:Jack
Impedancia de salida:220 Ω
Nivel de salida: 6 dBV
Nivel de salida máx.: + 20 dBV
External Speaker:Toma:Jack
Cableado:paralelo
Impedancia: 8 a 16 Ohmios
Speakers: (sólo HEAD)Toma: 2 x jack
Cableado:paralelo
Impedancia:1 x 4 bis 2 x 16 Ohmios
Headphones:Toma:Jack estéreo
Impedancia de salida:550 Ω
Nivel de salida:100 mW en 4 - 600 Ω

Avant-propos

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!

  • El aparato ha sido producido por Hughes &. Kettner según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las Instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección I (toma de tierra protegida).
  • LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:
  • el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello;
  • la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del IEC (ANSI):
  • el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.

ADVERTENCIA:

  • Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.
  • Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas.
  • Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
  • Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato: la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
  • Las claviljas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
  • Sólo se pueden utilizar del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nomianl indicada.
  • El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
  • Las superficies provistas de la característica „HOT“ (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.
  • Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.

ACOMETIDA A LA RED:

- El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.

  • La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar.
  • Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición OFF cuando se conecte el cable de red.
  • La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato.
  • Fuente de alimentación: una línea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
  • Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
  • El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.

SITUACION:

  • El aparato debería estar situado en una superficie limpla y totalmente horizontal.
  • El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.
  • Se deben evitar la humedad y el polvo.
  • El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmeclas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él.
  • Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
  • Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor.
  • Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares.
  • Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.
  • Accesorlos: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, racl, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las Indicaciones del productor así como utilizar los accesorlos recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo Irregular puede ocasionar la caída de todo el conjunto.
  • Plezas adicionales: no utilice nunca plezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
  • Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.

Figura 1 Figura 2
HUGHES & KETTNER Matrix 100 Combo - SITUACION: - 1

HUGHES & KETTNER Matrix 100 Combo - SITUACION: - 2

francais ital

CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PRIERE DE LIRE AVANT L'EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUGHES & KETTNER

Modelo : Matrix 100 Combo

Categoría : Amplificador de audio