Matrix 100 Combo - Audioverstärker HUGHES & KETTNER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER als PDF.
Benutzerfragen zu Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Matrix 100 Combo - HUGHES & KETTNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Matrix 100 Combo von der Marke HUGHES & KETTNER.
BEDIENUNGSANLEITUNG Matrix 100 Combo HUGHES & KETTNER
Bitte lies vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise auf Seite 28-30!
Important:
Danke, dass Du Dich für ein Hughes & Kettner® Produkt entschieden hast. Mit dem MATRIX™ 100 hast Du ein einzigartiges Gitarren-Sound-System erworben, dass Dir alles bietet, was beim Üben und auf der Bühne Spaß macht. Bei der Entwicklung des MATRIX™ 100 haben wir die Anregungen und Wünsche vieler Gitarristen aufgegriffen, um einen modernen Gitarrenamp zu konzipieren, der in puncto Soundqualität, Flexibilität, Leistung und praxisgerechter Bedienbarkeit die Bestmarke in der DFX-Amp Klasse defi niert.
Das „Gehirn“ Deines MATRIX™ 100 ist die innovative Autostore-FX-MATRIX, die es zum ersten Mal in dieser Amp-Klasse erlaubt, individuelle Effekt-Einstellungen separat für jeden Kanal zu speichern. Dies funktioniert automatisch und ohne zusätzliche Bedienschritte – eine geniale Funktion, die DFX-Amps endlich livetauglich macht!
Der MATRIX™ 100 ist mit einem digitalen Multi-FX-Prozessor ausgestattet, der die gängigen Effekte wie REVERB, DELAY, CHORUS, FLANGER und TREMOLO in bemerkenswert hoher Qualität liefert. Die vier Kanäle, die „Current Feedback“-Endstufe und der zusammen mit Celestion® entwickelte 12" RockDriver™ Ultra Lautsprecher spiegeln in ihrer Tonqualität die über 20-jährige Erfahrung der Hughes & Kettner®-Entwickler wider.
Ob als Combo oder als Head – der MATRIX™ bringt alles mit, was beim Üben oder beim Live-Gig auf der großen Bühne inspiriert: Druck und Lautstärke, kristallklare CLEAN-Sounds, cremig warme CRUNCH- und LEAD-Sounds, hammerharte WARP-Sounds, und authentische Effekte, vereint mit live-tauglicher Bedienung.
Viel Spaß mit Deinem neuen MATRIX™ 100!
Inhalt
1 Übersicht der Bedienelemente und 4 Anschlüsse
1.1 Kanalanwahl und Effektparameter 4
1.2 Instrumenten-Eingang, Kanäle und MASTER VOLUME 4
1.3 Netzschalter und Netzanschluss 4
1.4 Lautsprecheranschluss 4
1.5 Kopfhörerausgang
1.6 LINE-OUT
1.7 CD/LINE INPUT 5
1.8 FX SEND/RETURN 5
1.9.1 FX ON/OFF 5
1.9 FOOTSWITCH 5
1.9 FOOTSWITCH 5
2 Die vier Kanäle des MATRIX™ 100 5
2.1 CLEAN
2.1.1 CLEAN VOL 5
2.1.2 Klangregelung CLEAN 5
2.2 CRUNCH
2.2.1 CRUNCH GAIN 5
2.2.2 CRUNCH VOL 5
2.3 LEAD 5
2.3.1 LEAD/WARP-GAIN 5
2.3.2 LEAD VOL 6
2.4 WARP 6
2.4.1 WARP VOL 6
2.5 Klangregelung CRUNCH, LEAD, WARP 6
3 Die Effekte des MATRIX™ 100 6
3.1 MOD FX 6
3.1.1 CHORUS 6
3.1.2 FLANGER 6
3.1.3 TREMOLO 6
3.2 DELAY 6
3.3 REVERB 6
4 Technische Daten 7

text_image
MATRIX™ 100 Combo/Head Front 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 AUTOSTORE EX MATRIX MATRIX 100 MATRIX™ 100 Combo Rear 24-25-26 CE 27 28 29 30 31 32 MATRIX™ 100 Head Rear CE MATRIX 100 MATRIX™ 100 Head Rear1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
1.1 Kanalanwahl und Effektparameter
Über die Tasten 1-4 wählst Du einen der 4 Kanäle des MATRIX™ 100 an: CLEAN, CRUNCH, LEAD und WARP. Sie entsprechen den Tastern des mitgelieferten Fußschalters. Ist der Fußschalter angeschlossen, dienen die Taster 1-4 nur noch als Anzeige, das Umschalten übernimmt dann ganz allein der Fußschalter.
Mit den Reglern 5-8 kannst Du den zum Kanal passenden Effekt einstellen. Die AUTOSTORE-Funktion der FX-MATRIX merkt sich automatisch für jeden Kanal die gewählte Effekteinstellung, Du brauchst die Settings nicht extra abzuspeichern. Selbst bei plötzlichem Ausschalten oder Stromausfall merkt sich die FX-MATRIX Deine Einstellung.
1.2 Instrumenten-Eingang, Kanäle und Master-Volume
Die Input-Buchse 9 dient zum Anschluss Deiner Gitarre. Bitte verwende nur hochwertiges, abgeschirmtes Gitarren-Kabel.
Mit den Reglern 10-21 bestimmst Du den Klang und die Lautstärke der einzelnen Kanäle. Eine detaillierte Beschreibung der Kanäle fi ndest Du in Kapitel 2. Regler 22 bestimmt die Gesamtlautstärke des Amps. Bitte vergewissere Dich vor jedem Einschalten, dass der MASTER-VOL Regler auf Linksanschlag steht.
Regler 10-22 funktionieren wie Du es von einem klassischen Amp gewohnt bist. Die Einstellungen werden nicht abgespeichert, die Position des Reglers „gibt immer den Ton an“.
1.3 Netzschalter und Netzanschluss
Mit dem Schalter 23 wird der MATRIX™ 100 ein- bzw. ausgeschaltet. Bitte stelle sicher, dass sich der Schalter in Stellung befin nett bevor Du das Netzkabel an das Stromnetz anschließt. Der MATRIX™ 100 wird mit einem separaten Netzkabel ausgeliefert, welches an die Buchse 24 angeschlossen wird. Bitte vergewissere Dich, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des MATRIX™ 100 aufgedruckten Wert übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, oder passt das mitgelieferte Netzkabel nicht in die Steckdose, wende Dich bitte umgehend an Deinen Händler.
1.4 Lautsprecheranschluss
Buchse/Buchsenpaar 25 EXTERNAL SPEAKER bzw. SPEAKERS dient dem Anschluss von Lautsprecherboxen. Sowohl beim Combo als auch beim Head sind alle angeschlossenen Lautsprecher parallel geschaltet.
MATRIX™ 100 COMBO
EXTERNAL SPEAKER: An diese Buchse kannst Du Boxen mit einer Mindestimpedanz von 8 Ohm anschließen. Die Impedanz von 8 Ohm darf in keinem Fall unterschritten werden!
MATRIX™ 100 HEAD
SPEAKERS: An das Topteil können zwei Boxen angeschlossen werden. Dabei darf die Mindestimpedanz von 4 Ohm in keinem Fall unterschritten werden! Das heißt, bei Belegung beider Buchsen dürfen nur Boxen mit je 8 Ohm oder höher, bei Belegung einer Buchse Boxen mit 4 Ohm oder höher angeschlossen werden.
1.5 Kopfhörerausgang
An Buchse 26 HEADPHONES kann ein handelsüblicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden. Die Lautstärke ist über MASTER-VOL regelbar. Bitte verwende zum Anschluss des Kopfhörers immer Stereo-Klinken. Wird die Buchse mit einer Monoklinke belegt, kann dies zu Schäden des Kopfhöreraus-ganges führen. Bei Belegung der Buchse wird der Lautsprecher-ausgang des MATRIX™ 100 abgeschaltet.
1.6 LINE-OUT
Die LINE-OUT Buchse 27 (Monoklinke) führt das Amp-Signal mit allen Effekten um z.B. eine weitere Endstufe oder eine DI-BOX (z.B. Hughes & Kettner® RED BOX®) anzuschließen.
1.7 CD/LINE INPUT
An die Buchse 28 CD/LINE INPUT können über ein Stereo-klinkenkabel alle möglichen Line-Signale angeschlossen werden, z.B. ein CD-Player, um zu einem Playback zu spielen. Die Lautstärke wird mit dem Master-Volume Regler 22 bestimmt.
1.8 FX SEND/RETURN
An die Buchse 29 FX RETURN kann der Ausgang eines Effektgerätes angeschlossen werden, an die Buchse 30 FX SEND der Eingang eines Effektgerätes. Der Effektweg ist seriell ausgeführt, der Effektanteil wird am Effektgerät selbst eingestellt. Das Vorstufensignal des Amps wird komplett durch das eingeschleifte Effektgerät geführt und bearbeitet. Beachte bitte, dass die Soundqualität entscheidend von der Qualität des verwendeten Effektgerätes abhängt. Ein schlechter Effektprozessor kann die Soundqualität des MATRIX™ 100 stark beeinträchtigen.
- Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu vermeiden.
- Achte stets darauf dass das Effektgerät nicht übersteuert wird. Beachte dazu ggf. die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze die „Input“- und „Output“- Regler am Effektgerät zum Auspegeln.
- „Verzerrer“ haben im Einschleifweg nichts zu suchen. Sie sollten vor den Input des Amps geschaltet werden.
1.9 FOOTSWITCH
Zu Deinem MATRIX™ 100 gehört ein 4-fach Fußschalter, der an die Buchse 31 angeschlossen wird. Der Fußschalter entspricht den Tasten 1-4 des MATRIX™ 100. Ist der Fußschalter angeschlossen, dienen die Taster 1-4 nur noch als Anzeige, das Umschalten übernimmt dann ganz allein der Fußschalter.
1.9.1 FX ON/OFF
Speziell für den Live-Einsatz bietet der Matrix™ 100 die Möglichkeit, zusätzlich zu den 4 schaltbaren Kanälen die internen Effekte einzeln ein- und auszuschalten. Hierzu wird an die Stereo-Klinkenbuchse 32 FX ON/OFF ein Fußschalter angeschlossen. Mit einem einfachen Fußschalter (z.B. Hughes & Kettner® FS-1) lassen sich gleichzeitig die Modulationseffekte und DELAY schalten, REVERB bleibt unbeeinfl usst. Mit einem 2-fach Fußschalter (z.B. Hughes & Kettner® FS-2) lassen sich Modulationseffekte und DELAY, sowie unabhängig davon REVERB schalten.

Die vier Kanäle des MATRIX™ 100
2.1 CLEAN
Der CLEAN-Kanal ist so abgestimmt, dass sowohl Single Coil-Pickups als auch Humbucker optimal klingen.
2.1.1 CLEAN VOL
Regelt die Lautstärke des CLEAN-Kanals. Wie für Amps dieser Klasse gefordert, bleibt der CLEAN-Kanal lange wirklich clean. Je nach Ausgangsleistung der Pickups lassen sich jedoch auch leicht übersteuerte „Clip“ Sounds realisieren. Bei Single Coils empfiehlt es sich den Regler weit aufzudrehen. Hier liefert die Schaltung richtig Druck und knackig fette Mitten. Bei Humbucker solltest du diesen Regler eher im mittleren Bereich bewegen um kristallklare Clean-Sounds zu erhalten.
2.1.2 Klangregelung CLEAN
BASS-, MID- und TREBLE-Regler. Mitten und Höhen beeinflussen sich gegenseitig, so wie es beim Vorbild Röhrenamp üblich und erwünscht ist: eine Höhenanhebung bewirkt eine Mittenabsenkung und umgekehrt. Diese Charakteristik ermöglicht eine große Bandbreite an Soundnuancen. Es empfi ehlt sich mit dem Bass im CLEAN-Kanal sparsam umzugehen. Je mehr Mitten Du verwendest, umso besser setzt sich der CLEAN Sound in der Band durch. TREBLE regelt die glockigen Obertöne Deiner Gitarre.
2.2 CRUNCH
Overdrive-Sound à la Carte! Der zweite Kanal deckt das vielfältige Soundspektrum zwischen cleanen und übersteuerten Sounds ab. Er reagiert sensibel auf die Anschlagsdynamik und erlaubt eine nuancierte Kontrolle der Übersteuerung auch mit dem Volumen-Poti der Gitarre. Bei höheren CRUNCH-Settings trägt warmes Sustain den Ton, z.B. für singende Soli mit „atmender“ Dynamik.
2.2.1 CRUNCH GAIN
Kontrolliert die Eingangsempf ndlichkeit des CRUNCH-Kanals und regelt somit den Verzerrungsgrad von „gerade noch“ clean bis zu heiserem Overdrive. Auch hier gilt: Single Coils eher
weiter aufdrehen als Humbucker.
2.2.2 CRUNCH VOL
Regelt die Lautstärke des CRUNCH Kanals im Verhältnis zu den anderen Kanälen.
2.3 LEAD
Der aggressiv bissige British-Rock Sound.
2.3.1 LEAD/WARP-GAIN
Kontrolliert die Eingangsempf ndlichkeit des LEAD- und des WARP-Kanals und regelt somit den Verzerrungsgrad von cremig weich über british rough bis zum NuMetal-Brett.
2.3.2 LEAD VOL
Regelt die Lautstärke des LEAD-Kanals im Verhältnis zu den anderen Kanälen.
2.4 WARP
Achtung! Hier schlägt das böse Herz des MATRIX™ 100. Dieser Kanal bietet den brüllenden High-Gain-Sound, den Du von NuMetal-Bands her kennst. Die Verzerrung lässt sich am besten mit einem grollenden RRrrrrrr beschreiben. Je nach Einstellung brettert dieser Kanal in bester NuMetal-Manier daher, bewegt sich im Post-Grunge und Alternative-Sektor oder donnert knallhart durch Death- und Gothic-Gefi Ide.
2.4.1 WARP VOL
Regelt die Lautstärke des WARP-Kanals im Verhältnis zu den anderen Kanälen.
2.5 Klangregelung CRUNCH, LEAD, WARP Um eine einfache Bedienung zu gewährleisten haben die drei Overdrive-Kanäle des MATRIX™ 100 eine gemeinsame Klangregelung. Hinter dieser Klangregelung verbergen sich drei verschiedene EQ-Schaltkreise, die automatisch mit dem Kanal umgeschaltet werden. Deshalb passt z.B. eine für den LEAD Kanal gewählte EQ-Einstellung auch zum CRUNCH- und WARP-Kanal.

Die Effekte des MATRIX™ 100
Der MATRIX™ 100 ist mit drei unabhängigen „Effektgeräten“ ausgestattet: Modulationseffekte, DELAY und Hall. Alle drei Effekttypen sind gleichzeitig nutzbar und unabhängig voneinander einstellbar. Die Einstellungen werden pro Kanal von der FX-MATRIX™ automatisch abgespeichert.
3.1 MOD FX
Der MATRIX™ 100 bietet Dir die drei wichtigsten Modulations-effekte: CHORUS, FLANGER und TREMOLO liegen hintereinander auf einem Regler. Im ersten Drittel ist der CHORUS aktiv, im zweiten Drittel der FLANGER, im letzten Drittel das TREMOLO. Innerhalb eines Drittels kannst Du mit diesem Poti
den Charakter des Effektes ändern. Die Parameter sind dabei so gewählt, dass sich stets gut klingende Werte einstellen lassen, die schnell und unkompliziert zum gewünschten Effekt führen. Um die Modulationseffekte auszuschalten drehst du den Regler einfach auf Linksanschlag. Durch Drehen im Uhrzeigersinn ändert sich die Geschwindigkeit (Rate) der Modulationseffekte. Abhängig von der Rate wird die Modulationstiefe (Depth) automatisch so mitgeregelt, dass bei jeder Reglerstellung immer der bestmögliche Effektsound zu hören ist.
3.1.1 CHORUS
Bei langsamen Einstellungen klingt der CHORUS schön tief und fett, bestens geeignet für schwebende Balladensounds. Dank der automatisch mitgeregelten Effekt-Tiefe „jaulen“ schnelle CHORUS-Einstellungen nicht.
3.1.2 FLANGER
Der langsame FLANGER „fräst richtig heftig“, mit den schnellen Einstellungen lassen sich aktuelle Rock- und Pop-Effekte realisieren.
3.1.3 TREMOLO
Der klassische TREMOLO-Effekt eignet sich besonders für die Sounds der 60er Jahre, aber auch für moderne Effektsounds.
3.2 DELAY
Das DELAY wird über zwei Regler eingestellt: TIME regelt stufenlos die Zeit bis zur nächsten Wiederholung von 80ms bis 1400ms. Dabei wird das Feedback automatisch angepasst. Die kurzen DELAYs mit wenig Feedback eignen sich bestens für „Rockabilly“-Sounds, mit mittleren Zeiten sind perfekt für typische „U2“-Sounds, mit langen Zeiten lassen sich Kanonartige „Queen“-Licks spielen. VOLUME regelt die Lautstärke der Wiederholungen von „aus“ bis „genauso laut wie das Original-Signal“.
3.3 REVERB
Das REVERB ist einem klassischen Federhall authentisch nach- empfunden. Da es sich genauso verhält, lässt es sich auch genauso bedienen: mit dem Regler REVERB wird die Lautstärke des Federhalls eingestellt.

Technische Daten
Sicherheitsrelevante Daten
Primärsicherungswerte: 220 – 230V T 1,25 A
117 V T 2,5 A
100 V T 3,15 A
Sekundärsicherungswerte: T 2,5 A (2 Stück)
Max. Leistungsaufnahme: 300 Watt
Dauerleistung: 100 Watt
Mindestimpedanz: 4 Ohm
Eingänge
INPUT: Buchse: Klinke
Eingangsimpedanz: 1 MΩ
Empfindlichkeit: - 16 dBV
max. Eingangspegel: +4 dBV
FX- Return: Buchse: Klinke
Eingangsimpedanz: 6 KΩ
Empfindlichkeit: + 3 dBV
max. Eingangspegel: + 14 dBV
CD - INPUT: Buchse: Klinke
Eingangsimpedanz 22 KΩ
Empfindlichkeit: -2 dBV
max. Eingangspegel: + 14 dBV
Ausgänge
FX- Send: Buchse: Klinke
Ausgangsimpedanz: 500 Ω
Ausgangspegel: 3 dBV
max. Ausgangspegel: + 10 dBV
LINE - Output: Buchse: Klinke
Ausgangsimpedanz: 220 Ω
Ausgangspegel: 6 dBV
max. Ausgangspegel: + 20 dBV
External Speaker: Buchse: Klinke
Verschaltung: parallel
Impedanz: 8–16 Ohm
Speakers: (nur HEAD) Buchse: 2 x Klinke
Verschaltung: parallel
Impedanz: 1 x 4–2 x 16 Ohm
Headphones: Buchse: Klinke stereo
Ausgangsimpedanz: 550 Ω
Ausgangspegel: 100 mW an 4–600 Ω
Foreword
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
• Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die Warnvermerkte beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES & KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
- Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von Hughes & Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
- die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.
- das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNING:
- Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, ausser wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
- Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungs quellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Tellen.
- Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
- Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher herstellen.
- Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt sein, sofern möglich.
- Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 12.7 und der angegebenen Nennstromstärke als Ersatz verwendet werden.
- Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliessen des Halters ist unzulässig.
- Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
- Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitten, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührt werden.
- Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
- Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
- Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muss in OFF-Position stehen, wenn das Netzkabel angeschlossen wird.
- Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
- Netztell: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netztell darf nicht mehr betrieben werden.
- Vermelden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Vertellerdosen zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern.
- Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
- Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
- Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
- Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte
- Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.
- Vermelden Sie direkte Sonneninstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
- Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhregeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen hat.
- Zubehör: Das Gerät nicht auf einen Instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzübehör verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
- Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
- Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstössen im Wechselstromnetz.
Abb. 1

Abb.2

english espa
Stamer Musikaniagen GmbH*
Magdeburger Str. 8
66606 St.Wendel

Lothar Stamer Dipl.ing.
Managing Director
St.Wendel,02/17/2004
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis
HUGHES & KETTNER MATRIX™ 100
wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. Stamer Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN 50081-1 • EN 50082-1. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller

Stamer Musikanlagen GmbH*
Mögdeburger Str. B
66606 St.Wendel
abgegeben durch

Lothar Stamer Dipl. Ing.
Geschäftsführer
St.Wendel, den 17.02.2004
* Stamer Muskoniagen stellt exklusiv für Hughes & Keltner her
Hughes & Kettner® TECHNOLOGY OF TONE
AUSTRALIA
CMI, Brooklyn, Vic 3025
AUSTRIA
EXACT Vertriebs-GmbH, 8020 Graz
BENELUX
WILS MUZIEKIMPORT, 4706 NJ Roosendaal
BOSNIA and HERZEGOVINA
REHOLM MUSIK EN-GROS, 7000 Fredericia
ESTONIA
STANFORD TRADING, Tallinn
FINLAND
F-MUSIIKKI INC., 00100 Helsinki
FRANCE
CAMAC S.A., 44470 Thouaré
GERMANY
'MUSIC & SALES' GmbH, 66606 St. Wendel
HUNGARY
LAHA K.F.T., 9400 Sopron
INDONESIA
WIJAYA MUSIC, Jakarta 10710
ITALY
SISME SPA, 60028 Osimo Scalo
JAPAN
Y&P Corp., Yachiyo Chiba 2760034
LETTLAND
MUSIC SERVICE Ltd., Riga