HUGHES & KETTNER Vortex 212 - Audioverstärker

Vortex 212 - Audioverstärker HUGHES & KETTNER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vortex 212 HUGHES & KETTNER als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HUGHES & KETTNER Vortex 212 - page 9
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Vortex 212 HUGHES & KETTNER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vortex 212 - HUGHES & KETTNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vortex 212 von der Marke HUGHES & KETTNER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Vortex 212 HUGHES & KETTNER

Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise auf Seite 36 - 38!

IMPORTANT:

Ein Team aus Gitaristen und Technikern hat die VORTEX™ Veränder Linie mit dem Ziel entwickelt, amfliche Gitarremsounds mit einfacher Bedienung und praxisgerechter Ausstattung zu kombinierten. Der VORTEX™ ist das ideale Arbeitsgerät für anspruchsvolle Gitaristen. Eine äußert leistungsstarke „Current Feedback“-Endstufe sorgt für den offenen “Rohrencharakter”, den andere Amps vermissen setzen. Damit ist Dein VORTEX™ deutlich lauter als andere Amps mit gleicher Ausgangsleistung. Ein übersichtliches undcomfortables Bedienkonzept macht es möglich, ohne Umstände in die Soundwelt des VORTEX™ einzustehen. Diese Bedienungsanleitung dient dazu einen detailierteren Einblick in die Mänglichkeit eines these Veränderkers zubekommen. Sie wird Dir darüber hinaus Informationen vermitteln die Dir einen souverären Umgang mit diesen Amp ermöglich.

WIR WUNSCHEN DIR VIEL SPASS UND FREUDE AM „TONE" MIT DEINEM VORTEX™!
DEIN HUGHES & KETTNER® TEAM.

INHALT

VOR DER INBETRIEBNAHME. 10

1.0 DIE KANÄLE DES VORTEXTM 10
2.0 ANSCHLUSSE UND BEDIENELEMENTE 11
3.0 STANDARD SET-UP/VERKABELUNG 12
4.0 BEDIENUNG DES VORTEXTM 12
4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE 12
4.2 DER VORTEX™ MIT EFFEKTGERÄTEN 13
4.3 ANSCHLUSS EINES EFFEKTGERÄTES. 13
4.4 DER VORTEX™ AM MISCHPULT 13
5.0 WARTUNG UND SERVICE 13
6.0 FEHLERBSEITIGUNG/TROUBLESHOOTING 14
7.0 TECHNISCHE DATEN 33

VOR DER INBETRIEBNAHME

  • Vergewissere Dich vor dem Anschluss des VORTEX™, dass der nahe der Netzbuchse angegebene Spannungswert mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
  • Stelle eine ausreichende Luftzufuhr an die Kühlflächen des Gerätes sicher.

  • Achte auf einen festen Stellplatz, der mechanische und thermische Fremdeinwirkungen, welche die Betriebssicherheit des Gerätes oder die Sicherheit von Personen beeinträchtigen konnten, ausschließt.

  • Für Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßen Betrieb entstehen, wird seitens des Herstellers keine Haftung übernommen.

1.0 DIE KANÄLE DES VORTEX™

Die Vorstufe des VORTEX™ erzeugt (bei higher Aussteuerung) einen runden und harmonischen Overdrive mit einer außergewöhnlichen Dynamik. Sein innovatives Schaltungskonzept, das alle soundgestaltenden Elemente von Rohrenamps in Halbleitertechnik simuliert, verleht dem VORTEX™ eine bisher in dieser Preisklasse nicht erreichte Tonqualität und Dynamik, die ein anspruchsvoller Gitarrist für seinen musikalischen Ausdruck unbedingt besteht.

CLEAN: Je nach Einstellung der Vorstufe konnen\ moderne oder "Vintage"- Cleansounds realisiert\ werden. Bei hohenen Einstellungen des VOLUME-Reglers sorgt die "SoftClip"-Schaltung für gena\ den weichen Overdrive, durch den alte\ Vollrohrenamps so beliebt geworden sind.\ So wird bei Bedarf aus thisem CLEAN- ein CRUNCH-Kanal.

LEAD: Durch den CHARACTER-Regler{lassen sich im LEAD-Kanal klassische, sowohl offene.
Rocksounds mit "britischem" Charakter - direkt und dynamisch (HARD) - als auch weiche, bluesige Sounds mit einem mehr "amerikanischen" Ton (SOFT) verwirklichen. Durch das stufenlose Uberblenden dieser unterschiedlichen Soundweltern ergeben sich vollig neue, bisher nicht gekannte Variationsmöglichkeiten.

HALL: Ausgestattet ist der VORTEX™ mit einem internen Federhall, der im Signalweg vor dem FX-SEND liegt.

2.0 ANSCHLUSSE UND BEDIENELEMENTE

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - ANSCHLUSSE UND BEDIENELEMENTE - 1

INPUT: Anschlussbuchse für Gitarren mit Humbuckern, aktiven Tonabnehmersystemen oder Single-Coils.

CLEAN VOL: Regelt die Lautstärke des CLEAN-Kanals. Je nach Ausgangsleistung der Pickupslassen sich ab ca. "12 Uhr"-Stellung bereits leicht Übersteuerte Sounds realisieren, die sich mit dem „Attack" der Anschlagshand äußert feinfühlig kontrollierenlagen.

CHANNEL SELECT: Schaltet zwischen dem CLEAN- und LEAD-Kanal um. Bei gedrücktem Schalter ist der LEAD-Kanal aktiv.

ROTE LEAD-LED: Die leuchtende LED zeigt den aktiven LEAD-Kanal an.

LEAD GAIN: Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD-Kanals.

CHARACTER: Blendet zwischen den verschiedenen Sound-Charakteristiken von HARD ("britisch") bis SOFT ("amerikanisch") über.
LEAD MASTER: Regelt die Laufstände des LEAD-Kanals.

BASS, MID und TREBLE: Regler für beiden Kanäle.
BASS, MID und TREBLE beeinflussen sich (wie bei Rohrenamps üblich) gegenseitig. Diese Charakteristik ermöglich ein großtomögliches Spektrum von Soundnuancen.

REVERB: Regelt den Anteil des integrierten Halleffektes. Die Anpassung des Hallpegels erfolgt automatisch bei der Kanalumschaltung.

MASTER: Regelt die Gesamtlautstärke des VORTEX™. Der Pegel des FX-SEND bleibt von diesen Regler unbeeinflusst.

FX-SEND: Verbinde diese Buchse mit dem Eingang eines Effektgerätes oder einer Zusammenhangs.
Ferner besteht die Möglichkeit eine RED BOX zwischen Amp und Mischpult zu schalten.

FX-RETURN: Verbinde diese Buchse mit dem Ausgang eines Effektgerätes.

FOOTSWITCH: Anschlussmogglichkeit für einen handelsüblichen Fußschalter (z.B. Hughes & Kettner FS-1). Damit kann zwischen CLEAN- und LEAD-Kanal umgeschaltet werden. Der CHANNEL SELECT-Schalter auf der Frontseite muss damit auf CLEAN geschaltein.

PHONES: Klinkenbuchse zum Anschluss eines Kopfhörers. Die Buchse schaltet den internen Laufsprecher ab.

RÜCKSEITE:

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - RÜCKSEITE: - 1

MAINS:Netzbuchse fur das mitgelieferte Euro-Netzkabel. Bevor der Netzstecker eingesteckt wird vergewissere Dich, dass die vorhandene Netzspannung mit dem auf dem Gerat angegebenen Wert übereinstimmt.

SPEAKER OUTPUTS:

Seriell beim 2x 12" Combo, zum Anschluss einer Zusatzbox mit einer Mindestimpedanz von 2 Ohm. Parallel beim Head und 1x 12" Combo, zum Anschluss der mitgelieferten 4x 12" Box und einer anderen Zusatzbox mit mindestens 8 Ohm. Die Gesamtimpedanz von 4 Ohmarf nicht entsprechitten werden. Das heiBt, bei Belegung beider Buchsen durren nur Boxen mit je 8 Ohm ange
schlossen werden.

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - SPEAKER OUTPUTS: - 1

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - SPEAKER OUTPUTS: - 2

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - SPEAKER OUTPUTS: - 3
Combo Versionen Head Version

3.0 STANDARD SET UP / VERKABELUNG

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - STANDARD SET UP / VERKABELUNG - 1

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - STANDARD SET UP / VERKABELUNG - 2

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - STANDARD SET UP / VERKABELUNG - 3

4.0 BEDIENUNG DES VORTEXTM

4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE

Die Kanäle des VORTEX™ werden über den CHANNEL SELECT-Schalter oder einen externen Fußschalter angewählt.

Ein geeigneter Fußschalter (FS-1) wird im Zubehörprogramm von Hughes & Kettner angeboten.

4.2 DER VORTEX™ MIT EFFEKTGERÄTEN

Der VORTEX™ ist mit einem seriellen Effektweg ausgestaffet. Dabel wird das Vorstufensignal des Amps komplett durch ein eingeschllifen Effektgerät geführt und bearbeitet.

4.3 ANSCHLUSS EINES EFFEKTGERÄTES:

  • Verbisnde die FX-SEND Buchse mit dem Input, die FX-RETURN Buchse mit den Output Deines Effektgerätes.
  • Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu verhindern.
  • Achte stets darauf, dass das Effektgerät nicht übersteuert wird. Beachte dazu ggf. die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze den INPUT- und OUTPUT-Regler am Effektgerät zum Auspegeln.
  • "Verzerrer" haben im Einschleifweg nichts zuuchen. Grundsatzlich gehoren komprimierende Effekte immer an den Anfang der Signalkette. Auch Kompressoren sollenen (je nach gewünschem Soundeffekt) ggf. vor den Input des Amps geschalte werden.

  • Achte immer daraufuf, dass mehrere eingeschlliffene Effektgeräte in korrekter Reihenfolge angeschlossen werden. Das heißt, wenn das Sound Ergebnis nicht zufriedenstellend ausflit, sollte man mit der Reihenfolge der Effektgeräte experimentieren.

4.4 DER VORTEXTM AM MISCHPULT

Zum Anschluss des VORTEX™ an ein Mischpulf empfehlen wir die Signalführung über eine Hughes & Kettner® RED BOX® PRO. Diese muss an den FX-SEND des Amps angeschlossen werden. Der Ausgangspiegel ist hier masterunabhängig. Das Signal ist am Ausgang der RED BOX® symmetrisch (= balanced) und speakersimuliert.

5.0 WARTUNG UND SERVICE

Der VORTEX™ Amp ist wartungsfrei. Dennoch gibt es einzige Grundregeln, deren Einhaltung die Lebensdauer Deines Amps enorm verlangern:

  • Sorge immer für eine technisch einwandfrei Geräteperipherie!
    Defekte Boxenkabel sind mit Abstand die häufigste Ursache für Endstufenausfälle. Schlechte Kabel führen immer wieder zu Brummproblemen.
    Sorge stets fur freiie Luftzirkulation an den Kuhlflächen Deines Amps (Rückseite Amp Chassis).
  • Vermeide in jedem Fall starke mechanische Erschüfterungen, extreme Hitze, das Eindringen von Staub und insbesondere Nasse.

  • Beache peinlich bereits die Spezifikationen von Zusatzgeräten. SchlieBe nie Ausgänge mit zu großem Pegel (z.B. Endstufen) an Deinen Amp an.

  • Prüfe vor Anschluss des Gerätes immer die vorhandene Netzspannung. Kontaktiere im Zweifelsfall den Bühnentechniker, Hausmeister o.a..
  • Versuche keine "Do it yourself"-Reparaturen! Auch der Tausch interner Sicherungen wird better von einem erfahrenen Techniker vorgenommen.
    Die Oberfläche des VORTEX™ lassst sich am besten mit einem leicht angefeuchteten Tuch sāubern.

6.0 MÖGLICHE FEHLERQUELEN / TROUBLESHOOTING

6.1 Der VORTEX™ lassst sich nicht einschalten.

  • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrektfen Anschluss des Netzkabels!
    Die Netzsicherung ist defekt.itte ersetze die Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert. Wende dich bei erneutem Defekt an Deinen Hughes & Kettner Fachhandler.

6.2 Der VORTEX™ ist korrekt verkabelt, aber es ist nichts zu horen.

Einer oder mehrere der GAIN-bzw. MASTER-Regler sind abgedreht. Drehe den/die Regler auf.
Das Gitarrenkabel ist evil. nicht in Ordnung, probiere es mit einem anderen.
- Durch einen Kurzschluss am Laufsprecheranschluss hat eine der internen Sicherungen angesprochen. Stelle sicher, dass die Anschlüsse überbrückensfrei sind und lasse durch einen Servicetechniker die Sicherung wechseln (korrekten Wert beachten!).

6.3 Der CLEAN-Kanal kann über einen externen Fußschalter nicht aktiviert werden.

  • Der Stecker des Fußschalters ist nicht eingesteckt. Verkabele den VORTEX™ entsprechend.
  • Prüfe, ob der angeschlossene Fußschalter dem richtigen Typ entspricht. Wir empfehlen den FS-1 aus dem Hughes & Kettner® Zubehörprogramm.

6.4 Bei der Benutzung des Effektweges, FX-SEND und FX-RETURN entstehen Brummgeräusch.

  • Ein elektrisches / magnetisches Wechselfeld streut auf die Leitung ein. Benutze ein besseres Kabel und versuche durch geschicktes Verlegend der Leitung die Einstreuung zu minimieren. Hilft dies nicht, empfehl't sich die Benutzung einer DI-Box.
  • Über die Erdung der verbundenen Geräte entstehen eine Brummschleife. Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der Geräte! Befreihe bereits Geräte am selbst Netzverteiler. Schafft dies noch keine Abhilfe, muss die Verbindung mittels einer DI-Box galvanisch getrennt werden.

6.5 Beim Anschluss eines Effektgerätes am FX-SEND ist das Signal (sebst bei Cleansounds) vollig verzerrt.

  • Der Eingang des Effektgerätes wird übersteuert. Regle die Eingangsempfindlichkeit ("Input" oder "Gain") am Effektgerät zurück.

6.6 Beim Anschluss eines Effektgerätes am FX-RETURN wird das Ausgangssignal deutlich leiser.

Das Effektgerät ist an seinem Ausgang falsch ausgegegelt. Regle den "Output" am Effektgerät hoch.

VORTEX

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - VORTEX - 1

NOUS VOUS FÉLICITONS POUR LE CHOIX DU VORTEX™ DE HUGHES & KETTNER®!

7.0 TECHNISCHE DATEN

Vorstufensektion:

INPUT: -12 dB; max. Eingangspegel +4 dB/1 MΩ

FX-SEND: 0 dB; max. Ausgangspiegel +14 dB/850 Ω

FX-RETURN: -4 dB; max. Eingangspegel +24 dB/50 kΩ

Endstufe: 'CURRENT FEEDBACK' Halbleiterendstufe

Ausgangsleistung:

80 Watt RMS an 4Ω (1x 12"Combo)

80 Watt RMS an 4Ω (2x12"Combo)

80 Watt RMS an 4 Ω (Topteil)

Kopfhörerausgang: 100 mW an 4 - 600 Ω

Frequenzgang: 20 Hz - 30 Khz

Speaker:

Combos: Celestion® 12" Rockdriver Junior

Cabinet: 4x CELESTION® 12" RockDriver Junior,

Belastbarkeit: 200 Watt RMS/8 Ω

ALLGEMEINE DATEN:

Betriebsspannung:

230 V~ (europeanes Modell)

117 V~ (nordamerikanisches Modell)

100 V~ (Japanisches Modell)

Max. Leistungsaufnahme: 175 VA

Netzlicherung:

T 500 mA (230 V Modell)

T1A (117V Modell)

T 1,25 A (100 V Modell)

Interne Sicherungen: 2× T2A

Abmessungen (B x H x T):

Combo 1x 12^N : 570 × 520 × 265 ~mm

Combo 2x 12^ : 655 x 520 x 265 mm

Topfeil: 610 × 235 × 255 ~mm

Cabinet: 740 × 755 × 350 ~mm

Gewicht:

Combo 1x 12^ : 17 kg

Combo 2x 12^ : 20.5 kg

Topteil: 10kg

Cabinet: 33 kg

7.0 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7.0 CARATTERISTICHE TECNICHE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

Das Gerat wurde von Hughes & Kettner gemass IEC 9239 gebaut und hat das Werk in.
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb saferzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die
Wamvermerke beachten, die In der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerat entspicht der Schutzklass I (schutzgeberdet).
DIE SICHERIT, UZVERLASSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERATES WIRD VON HUGHES & KEITN DER NANN DANN GEWAHRELEISTET. WENN:
Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von Hughes & Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführrt werden.
- die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.
- das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.

WARNING:

  • Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehausetelle entfern werden, ausser wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freilegegt werden, die Spannung führen.
  • Wenn ein Offen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spanningsquellen getrelten sein. Berücksichtigten Sie die vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Tellen.
  • Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffnten Gerät unter Spannung dar nurd durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkratt (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertragt ist.
  • Laufsprecher-Ausgangene, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, sunter) verfahren sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschäften des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Laufsprecher herstellen.
  • Alle Stecker an Verbindungskabeln massen mit dem Gehouse verschraub oder verlegelt sein, sofern möglich.
  • Es dürfen zur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen Nennstromstände als Entsatz verwendet werden.
  • Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschllessen des Halters ist unzulösig.
  • Niernals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
  • Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unter) versehen sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlizen, Kühkorper und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperatoren annehmen und sollen den希望能够 nicht berürt werden.
  • Hohe Lautstärkegel konnen dauernde Gehorschäden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Höhe von Laufsprechen, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwendene sie einen Gehorschutz bei dauernder Entwicklung hoher Pegel.

NETZANSCHLUSS:

Das Gerat Ist fur Dauerbetrieb ausgelegt.
Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der ortlichen Netzspannung ubereinstimmen.
- Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muss in OFF - Position stehen, wenn das Netzkabel angeschlossen wird.
- Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelleferten Netztell oder Netzkabel.
- Netzeil: Eine beschadigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzeil dar nicht mehr betriebenen werden.
- Vermelden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Vertellerdosen zusammen mit denen anderen Stromverbrauchem.
- Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Geräf angebracht und leicht zugänglich sein.

AUFSTELLUNGSORT:

Das Gerat sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsflache stehen.
Das Gerat darf wahrend des Betriebs keinen Erschutterungen ausgesetzt sein.
Feuchtigkeit und Staub sind nach Mochlichkeit fernzuhalten
- Das Geratarf nicht in der Nare von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Kuchenspule, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Glaser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
Sorgen Sie für ausrechende Belüffung der Geräte.
Eventuelle Ventilationsöffnungen dürten niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerdt muss mindestens 20 cm von Wänden entfert aufgestellt werden. Das Gerdt dart nur dann In ein Rack eingebauft werden, wenn fur ausrechende Ventilati on gesorgt Ist und die Einbauanwelsungen des Herstelfers eingehalten werden.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinzahlung sowie die unmittelbare Nöhe von Heizkörpern und Heizsrahlen oder ähnlicher Geräte.
- Wenn das Gerät platzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Geräteinnem Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Rohrrengerheiten zu beachten. Vor dem Einschatten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen hat.
Zubehor: Das Gerat nicht auf einen Instabilen Wagen. Stander, Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerat herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und selbst beschadigt werden. Verwendten Sie das Gerat nur mit einem vom Hersteller empfehlenen oder zusammen mit dem Gerat verkaufen Wagen, Rack, Stander, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt und must das vom Hersteller empfehlene Aufstellzubehor verwendet werden. Eine Kombination aus Gerat und Gestell aussichtigt bewegt werden. Plätzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkipiken der Kombination aus Gerat und Gestell bewirken.
- Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verunsarbeit werden können
Zum Schutz des Gerätes bei Gewährter oder wenn es längerere Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhinder Schaden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.

IMPORTANT ADVICE ON SAFETY!

Stamer Musikanlagen GmbH*

Magdeburger Str. 8

66606 St.Wendel

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! - 1

Lothar Stamer Dipl. Ing.

Managing Director

St.Wendel, 07/20/2002

  • Stamer Musikanlagen manufactures exclusively for Hughes & Kettner

Für das folgend bezeichnete Erzeugnis

HUGHE& KETTNER VORTEX

wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. Stamer Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektron magnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN 50081-1 • EN 50082-1. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065

TheseerklarungwirdervertantwortlichfurdenerHersteller

#

Stamer Musikanlagen GmbH*

Magdeburger Str. 8

66606 St. Wendel

abgegeben durch

HUGHES & KETTNER Vortex 212 - # - 1

Lothar Stamer Dipl. Ing.

Geschäftsfuhrer

St.Wendel, den 20.07.2002

  • Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes & Kettner her

Hughes & VothuTECHNOLOGY OF TONE

AUSTRALIA

CMI, Brooklyn, Vic 3025

AUSTRIA

EXACT Vertriebs-GmbH, 8020 Graz

BENELUX

WILS MUZIEKIMPORT, 4706 NJ Roosendaal

BOSNIA and HERZEGOVINA

REHOLM MUSIK EN-GROS, 7000 Fredericia

ESTONIA

STANFORD TRADING, Tallinn

FINLAND

F-MUSIKKI INC., 00100 Helsinki

FRANCE

CAMAC S.A., 44470 Thouaré

GERMANY

MUSIC & SALES' GmbH, 66606 St. Wendel

HUNGARY

LAHA K.F.T., 9400 Sopron

INDONESIA

WIJAYA MUSIC, Jakarta 10710

ITALY

SISME SPA, 60028 Osimo Scalco

JAPAN

Y&P Corp., Yachiyo Chiba 2760034

LETTLAND

MUSIC SERVICE Ltd., Riga

MACEDONIA

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUGHES & KETTNER

Modell : Vortex 212

Kategorie : Audioverstärker