CR3.4eco - Jouet radiocommandé Absima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR3.4eco Absima au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Émetteur 2.4GHz, portée jusqu'à 100 mètres, batterie LiPo 7.4V, moteur brushless. |
|---|---|
| Utilisation | Convient pour les débutants et les utilisateurs expérimentés, idéal pour les courses et les loisirs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des composants électroniques, nettoyage après utilisation dans des environnements poussiéreux. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes de sécurité lors de la charge de la batterie. |
| Informations générales | Produit livré avec émetteur, récepteur, moteur, et batterie, nécessite un assemblage minimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CR3.4eco Absima
Questions des utilisateurs sur CR3.4eco Absima
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR3.4eco - Absima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR3.4eco de la marque Absima.
MODE D'EMPLOI CR3.4eco Absima
Ce manuel est écrit en langue allemand. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Ce manuel est écrit en langue anglaise. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Merci d'avoir acquis ce produit HOT SHOP d'ABSIMA.
Dans un souci d'amélioration constante, certaines évolutions produit peuvent ne pas figurer sur cette notice. Consultez sur notre site internet si le manuel d'utilisation en votre possession est bien la dernière mise à jour. Veillez à vous munir de la dernière version avant de démarrer le montage de votre modèle.
ATTENTION, CECI N'EST PAS UN JOUET!
Ne pas laisser à la portée d'enfant de moins de 14 ans sans surveillance.
Ce produit est un produit de hautes performances, pour des raisons de sécurité, ne pas rouler sur la chaussée publique, en zone très peuplée ou sous protection environnementale, près d'enfants ou d'animaux.
Ce modèle contient des roulements et pièces pouvant s'échauffer lors de l'utilisation. Merci d'utiliser avec prudence afin d'éviter tout risque de blessure.
Ce produit demande des opérations de montage et de maintenance.
Ce produit est soumis à une garantie. Tous dommages provenant d'un accident, d'un crash ne sont pas garantis.
Les batteries doivent être utilisées uniquement dans de bonnes conditions et doivent être correctement chargées.
Les modèles thermiques doivent être exclusivement utilisés à l'extérieur. L'inhalation de gaz d'échappement peut être nocif.
Tous produits chimiques doivent être tenus hors de portée des enfants.
Veillez que votre modèle est en bon état de fonctionnement avant chaque utilisation afin de lui assurer une bonne longévité et de vous assurer un plaisir de conduite maximum.



ABSIMA
Informations utiles à l'utilisation sans risque d'un véhicule radiocommandé.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un des produits de haute performance de la gamme Absima. Nos produits ont été conçus pour les débutants, les pilotes loisir et les compétiteurs ambitieux. Absima souhaite que vous preniez un maximum de plaisir au volant de votre nouvelle voiture radiocommandée et vous recommande donc de lire les points suivant attentivement :
Avant chaque séance de conduite :
- Vérifier que tous les écrous sont correctement visés.
- Pour toutes les vis associées à de l'aluminium ou de l'acier, vous devez vous assurer que celles-ci sont freinés avec du frein filet spécial pour éviter tout desserrage intempestifs et la longévité de votre modèle.
- Le Sauve-Servo doit toujours fonctionner librement sans contrainte. Un Sauve-Servo grippé ou réglé trop dur n'assurerait plus sa fonction, ce qui entrainerait une dégradation sur le servo de direction.
- Contrôler sur votre radio et votre véhicule que les batteries sont totalement chargées.
- Bien vérifier que le Trlm de direction de votre Radio soit réglé correctement avec les roues droites, et que vous avez une course de servo (débattement) correcte pour diriger le modèle.
Après chaque séance de conduite :
- Si vous avez roulez sur un terrain sale (poussière, boue...), il est nécessaire de nettoyer complètement votre véhicule.
- Si vous avez roulez sur terrain humide ou sous la pluie, vous devez sécher tout votre véhicule pour éviter la rouille des parties en métal. N'hésitez pas à utiliser le WD40 contre l'humidité.
-
Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier tous les roulements afin de s'assurer qu'ils sont toujours en parfait état de fonctionnement.
-
Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier les différentiels et la transmission du véhicule.
- Effectuer un contrôle général après chaque roulage.
Véhicules Electriques :
- Avant de rouler avec un véhicule électrique pour la première fois, vous devez roder le moteur électrique. Procédez comme suit :
- Conduire les deux premières batteries avec seulement la moitié de l'accélération.
- Ensuite vous pouvez rouler normalement.
Réglage de la distance entre le pignon du moteur et le train principal (si nécessaire).
Desserrez les vis du moteur de support moteur et pousser le moteur loin du train principal. Prenez une feuille de papier et de le maintenir entre le pignon du moteur et le train principal. Maintenant, faites glisser le moteur complètement Appel à la roue principale. Retirez la feuille de papier, maintenant la bonne distance entre le pignon du moteur et le train principal est fait.
Déclaration de conformité
Le fabricant déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante http://wp.absima.com/index.php/downloads/erklaerungen/
ou peut être consulté sous
Absima GmbH - Gibitzenhofstrasse 127a/RG - 90443 Nuremberg, Allemagne peut être demandée.
Conditions de garantie


En achetant et en utilisant votre produit Absima, vous acceptez les conditions de garantie de Absima GmbH.
La garantie ne s'applique qu'aux défauts matériels et/ou fonctionnels déjà présents au moment de l'achat du produit.
Exclus de la garantie :
• Dommages causés par une utilisation incorrecte
• Dommages dus à la négligence d'un devoir de diligence
• Dommages dus à des erreurs de manipulation et d'entretien
• dégât des fluides
Veuillez signaler les demandes de garantie à votre revendeur.
S'il est nécessaire de retourner votre produit, veuillez joindre votre preuve d'achat et une description détaillée du défaut à l'envoi. Nous avons également besoin de vos coordonnées complètes (lisibles).
L'envoi direct au service après-vente d'Absima GmbH nécessite l'accord préalable. Vous pouvez le faire par téléphone au +49 911 65084130 ou par e-mail à service@absima.com
Les frais d'expédition sont à la charge de l'expéditeur. Les colis non gratuits ou payants ne seront pas acceptés.
Chaque cas de garantie reçu est d'abord vérifié par notre département de service pour la recevabilité. Les plaintes qui ne sont pas couvertes par la garantie peuvent entraîner des frais d'inspection. Les réparations ou services qui ne sont pas couverts par la garantie seront facturés à l'avance.
Clause de non-responsabilité
Comme Absima GmbH ne peut à aucun moment contrôler le respect du mode d'emploi ainsi que le fonctionnement et les conditions d'utilisation du produit, Absima GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages, coûts, pertes résultant d'une mauvaise manipulation et/ou d'une mauvaise utilisation ou de toute autre manière y étant liée. Dans la mesure permise par la loi, l'obligation de payer des dommages-intérêts, pour quelque raison légale que ce soit, sera limitée à la valeur de la facture du produit Absima impliqué dans l'événement. Ceci ne s'applique pas dans la mesure où nous devons assumer une responsabilité illimitée en raison de dispositions légales obligatoires ou de négligence grave.
Déclaration de conformité
Le fabricant déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante
http://wp.absima.com/index.php/downloads/erklaerungen/
ou peut être consulté sous
Absima GmbH - Gibitzenhofstrasse 127a/RG - 90443 Nuremberg, Allemagne peut être demandée.
Élimination


Les déchets d'équipements électroniques sont une matière première et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Si le produit a atteint la fin de sa durée de vie utile, jetez-le dans vos points de collecte locaux conformément aux réglementations légales en vigueur. L'élimination avec les ordures ménagères ou au détriment de l'environnement est interdite.
Important ! Retirez les piles ou les accumulateurs avant de les jeter. Un système de reprise séparé s'applique aux batteries et aux batteries rechargeables.
En vous débarrassant correctement de vos vieux appareils électroménagers, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Absima GmbH
Gibitzenhofstrasse 127 a / RG
90443 Nürberg, Allemagne
Téléphone : +49 911 65084130 / Fax : +49 911 65084140
www.absima.com
Sous réserve de modifications techniques, de conception et d'équipement.

text_image
14+Instructions / Anleitung / Manuel d utilisation
Supprimer le Body-Clip du poteau du corps

Appuyez sur le support de pile pour le fixer en place

Ouverture facile du porte-piles
Ouvrir le corps et le porte-piles
Instructions pour le contrôle à distance

Fonction des interrupteurs

text_image
1. Schleben Sie den Becker in d Faites glisser le couvercle da Install 4* AA batteries with s 2. Legen Sie 4 vollgeladene AA das Fach insérez 4 piles AA complèten compartment switches halter rupteurs [4] [1] [5] [2] [3] [6]après avoir allumé la télécommande, vous pouvez également activer le véhicule
Faites glisser le couvercle dans la direction indiquée pour ouvrir le compartiment des piles
insérez 4 piles AA complètement chargées, en respectant la polarité (+/-) et fermez le compartiment
Interrupteur à bascule à 3 positions (CH3)
Handle
- Griff
poignée
Battery tray
- Batteriefach
Compartiment des piles

l'irez sur la gâchette d'accélérateur pour faire avancer le véhicule.
Appuyez une fois sur la gâchette pour freiner, la pause ramènera automatiquement la gâchette au centre.
Appuyez une deuxième fois pour la marche arrière.
Déplacer le volant vers la gauche/droite
turn left turn right

1.1 Symboles de sécurité
Faites bien attention aux symboles suivants et à leur signification. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
![]() | Danger | • le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures très graves. |
![]() | Avertissement | • le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. |
![]() | Attention | • le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. |
1.2 Instructions de sécurité

Interdit

Obligatoire

- N'utilisez pas le produit la nuit ou par mauvais temps, comme la pluie ou l'orage. Cela peut entraîner un fonctionnement irrégulier ou une perte de contrôle.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque la visibilité est réduite.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie ou la neige. Tout contact avec l'humidité (eau ou neige) peut entraîner un fonctionnement incorrect ou une perte de contrôle.
-
Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle. Pour assurer votre sécurité et celle d'autres personnes, n'utilisez pas l'appareil dans les endroits suivants:
-
à proximité d'un endroit où d'autres activités de radiocommande peuvent avoir lieuln
- à proximité de lignes électriques ou d'antennes de communication
- à proximité de personnes ou de routes
-
Sur les eaux où se trouvent des bateaux à passagers
-
N'utilisez pas ce produit si vous êtes fatigué, si vous ne vous sentez pas bien ou si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de drogues. Cela pourrait entraîner des blessures graves pour vous ou pour autrui.
- Le signal radio de 2,4 GHz est limité à la ligne de vue. Gardez toujours votre modèle en ligne de mire, car un objet de grande taille peut bloquer le signal et entraîner une perte de contrôle.
- Ne touchez pas les parties du modèle qui peuvent générer de la chaleur pendant le fonctionnement ou immédiatement après l'utilisation. Le propulseur, le moteur ou le régulateur de vitesse peuvent être très chauds et provoquer de graves brûlures.

- Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour assurer votre sécurité et celle de votre appareil et de votre équipement, lisez ce manuel et suivez les instructions.
- Assurez-vous que le produit est correctement installé sur votre modèle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
• Assurez-vous que la batterie du récepteur est déconnectée avant d'éteindre l'émetteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un fonctionnement involontaire et provoquer un accident. - Assurez-vous que tous les moteurs tournent dans le bon sens. Si ce n'est pas le cas, réglez d'abord le sens de rotation correctement.
- Assurez-vous que le modèle reste dans la plage maximale du système de transmission afin d'éviter toute perte de contrôle.
2. Introduction
Le "CR4S" est un émetteur simple à 4 canaux qui utilise la dernière technologie de saut de fréquence 2.4GHz ATN d'ABSIMA. Le design de l'émetteur est léger et compact, confortable et ergonomique. Il dispose d'un mode débutant et est facile à utiliser pour les débutants.
2.1 Aperçu de la télécommande

text_image
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
text_image
[7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]| [1] | volant réglable, 35 degrés de chaque côté de chaque côté (CH1) | [9] | ST. D/R |
| [2] | accélérateur, 25 degrés en avant et 12.5 degrés en arrière retour (CH2) | [10] | TH. D/R |
| [3] | bouton-poussoir (CH4) | [11] | TH. REV |
| [4] | Interrupteur à bascule à 3 positions (CH3) | [12] | G. LED |
| [5] | poignée Bouton à relier | [13] | |
| [6] | compartiment à piles 4x1.5V LR6 (AA) | [14] | ST. TRIM |
| [7] | ST. REV TH. TRIM | [15] | |
| [8] | R. LED Interrupteur marche/arrêt | [16] |
2.2 Aperçu du récepteur


text_image
LED CH4 CH3 CH2 CH1
- Pour garantir la meilleure qualité de signal, l'antenne doit être montée perpendiculairement au corps du modèle et en position verticale.
accessoires disponibles séparément

TX LiPo 2S 7.4V 1200mAh SC avec LiPo Protect (JR/FUT)
3. Premiers pas
Avant la mise en service, insérez la batterie et connectez le système comme décrit ci-dessous.
3.1 Mettre les piles dans la télécommande
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |

text_image
Type de pile : LR6 "AA" size or Pile rechargeable Lipo 2S Installation des piles: 1. Ouvrez le compartiment des piles 2. Insérez 4 piles entièrement chargées dans le compartiment à piles. Veillez à ce qu'il y ait un bon contact au niveau des connecteurs. OU Branchez une batterie rechargeable 2S Lipo (référence Absima 4140016) 3. Fermez le compartiment à piles 4XU5V LR6(AA) Made la Chine Couvercle des piles Glissez pour ouvrir Plug-in Batterie rechargeable Alarme de basse tension : la LED G (LED verte) clignote entement lorsque la tension descend en dessous de 4,2V. ATTENTION : Lors de l'insertion des piles, veillez impérativement n respecter la polarité (+/- ; image de droite).4. Mode d'emploi
Une fois la configuration terminée, suivez les instructions ci-dessous pour utiliser le système.
4.1 Mise en marche
Procédez comme suit pour allumer l'émetteur :
- assurez-vous que les piles sont complètement chargées et correctement installées.
- mettez l'interrupteur en position [ON]. Lorsque l'interrupteur est allumé, la LED R. s'allume.
- branchez le récepteur sur le secteur.
• Pour des raisons de sécurité, allumez toujours l'émetteur en premier, puis le récepteur !

Note • Procédez avec précaution afin d'éviter tout dommage ou blessure.

Note • Assurez-vous que la position des gaz est au neutre.
4.2 LED
- R.LED: LED d'alimentation rouge
- G.LED: LED d'état verte
- alarme Low V : lorsque la tension est inférieure à 4,2 V, la LED G.du panneau de commande clignote lentement.
4.3 Processus de connexion
L'émetteur et le récepteur sont déjà connectés en usine. Toutefois, si le récepteur doit être remplacé ou si des récepteurs supplémentaires doivent être connectés, suivez ces étapes :
- allumez l'émetteur tout en maintenant le bouton Bind enfoncé pour passer en mode connexion. La LED G. se met à clignoter rapidement.
- Relâchez le bouton d'affectation dès que vous êtes en mode d'affectation.
- le récepteur passe automatiquement en mode de liaison lorsqu'il est mis sous tension.
- si le binding a réussi, la LED du récepteur clignote lentement. Après un redémarrage, le processus d'affectation est terminé.
Remarque : lors de l'affectation, mettez d'abord l'émetteur en mode d'affectation. Activez ensuite le récepteur !
• Attention : Cette procédure est valable pour l'émetteur ABSIMA CR4S (2000010) et les récepteurs R4WP (2020015 & 2020016 !). Les différents récepteurs ont des procédures d'affectation différentes. Pour plus d'informations, consultez les manuels sur le site web d'ABSIMA.
- Les informations sur les produits sont régulièrement mises à jour. Veuillez consulter notre site web pour les informations les plus récentes.
4.4 Calibrage
Cette fonction permet de régler la position neutre des gaz et de la direction.
Chaque émetteur est étalonné avant le lancement de la fonction, mais si un étalonnage est nécessaire, veuillez suivre les étapes suivantes :
- tournez la roue aussi loin que possible dans le sens des aiguilles d'une montre et poussez la manette des gaz vers l'avant jusqu'à la butée (frein). Allumez ensuite l'émetteur en mode d'étalonnage.
• La LED R. et la LED G. clignotent deux fois. - calibrer le volant : Tournez complètement la roue dans le sens des aiguilles d'une montre, puis complètement dans le sens inverse.
- Lorsque le calibrage de la direction est terminé, la LED R. s'éteint.
- calibrer la manette des gaz : Tirez la manette des gaz vers vous jusqu'à la butée (plein gaz), puis appuyez sur la manette des gaz jusqu'à la butée (frein).
• Lorsque le calibrage est terminé, la LED G. s'éteint. - une fois l'étalonnage terminé, appuyez sur le bouton de liaison pour enregistrer et quitter l'appareil.
4.5 Éteindre
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre le système hors tension :
- débranchez l'alimentation du récepteur.
- mettez l'interrupteur de l'émetteur en position d'arrêt.

Danger
- Assurez-vous que l'alimentation du récepteur est coupée avant d'éteindre l'émetteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages ou des blessures graves.
5. Fonctions du système
Cette section traite des fonctions et de leur utilisation.
5.1 Description des chaînes
L'émetteur possède en tout 4 canaux, répartis comme suit :
- CH1 : Volant de direction
• CH2 : Gâchette d'accélérateur - CH3 : Bouton à bascule à 3 positions
• CH4 : Bouton poussoir
Remarque : par défaut, la sortie de CH4 est de 1000us, après quoi le bouton oscille entre 1000 et 2000us.
5.2 Fonction Reverse
Cette fonction permet de régler le sens de rotation du servo ou du moteur. Les boutons S T.REV / TH.REV sont les boutons d'inversion pour CH1 et CH2. Si le bouton est en haut, il indique Reverse, en bas il indique Normal.
5.3 Réglage du trim
ST.TRIM/TH.TRIM : réglage de la marche en ligne droite et de la position neutre des gaz. Le S T.TRIM est responsable du trim de CH1 (direction) et peut également être utilisé pour CH3 après commutation du fonctionnement.
Le TH. TRIM est responsable du réglage de CH2 (gaz/frein) et peut également être utilisé pour CH4 après la commutation de service.
Pour la commutation du mode de fonctionnement, voir [5.5 Commutation du mode de fonctionnement]. Plage de réglage : -120us - + 120us
5.4 Fonction double débit
ST.D/R &TH.D/R Dual Rate Fonction : en actionnant le régulateur rotatif, on peut augmenter/réduire l'angle de braquage ou la puissance de rotation du moteur.
Le ST.D/R est responsable du trim de CH1 (direction) et peut également être utilisé pour CH3 après commutation du fonctionnement.
Le TH.D/R est responsable du réglage de CH2 (accélérateur/frein) et peut également être utilisé pour CH4 après la commutation de service.
Pour la commutation du mode de fonctionnement, voir [5.5 Commutation du mode de fonctionnement]. Plage de réglage : -120% - +120%.
5.5 Changement de mode
Cette fonction permet d'utiliser les fonctions S T.TRIM et S T.D/R, mais pour des canaux différents (voir [5.3Trim], [5.4 D/R]).
Sélection de la fonction :
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez deux fois sur le bouton BIND (en l'espace d'une seconde) pour passer du mode 1 au mode 2. En règle générale, le mode 1 est utilisé.
Mode 1 : R.LED est toujours allumée, G.LED est éteinte. ST.TRIM est pour le trim CH1. ST.D/R est pour le réglage CH1 de l'angle de braquage. TH.TRIM est pour le réglage du trim du codeur CH2. TH.D/R est pour le réglage du signal de vitesse de rotation CH2.
Mode 2 : R.LED et G.LED clignotent en alternance. ST.TRIM et ST.D/R peuvent maintenant être utilisés pour le réglage de CH3. TH.TRIM et TH.D/R sont maintenant disponibles pour le réglage de CH4.
5.6 Fonction Failsafe
Cette fonction détermine ce que le récepteur doit transmettre lorsque le signal vers l'émetteur est perdu.
Configurer :
Allumez l'émetteur et le récepteur et définissez, en mode de fonctionnement normal, comment le récepteur doit réagir en cas de perte de signal et enregistrez ce réglage en appuyant sur la touche Bind pendant 3 secondes. L'émetteur confirme la mémorisation réussie par le clignotement de la LED verte (2 sec.).
Si le récepteur ne reçoit plus le signal de l'émetteur, il émet le signal programmé.
Attention : la fonction Failsafe n'est pas préréglée en usine et doit donc être programmée manuellement. Si aucun signal failsafe n'a été programmé, le récepteur n'exécutera aucune fonction en cas de défaillance du signal.
5.7 Mode débutant
Le mode débutant est destiné aux nouveaux venus dans le hobby. Dans ce mode, la vitesse est automatiquement limitée à 50 %.
Réglage :
Pour passer du mode hobby au mode normal, appuyez d'abord sur le bouton du canal 4 et maintenez-le enfoncé, tournez le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et allumez l'émetteur.
Remarque : par défaut, le système est en mode normal. La LED verte clignote lentement pendant 3 secondes lors de la mise sous tension, lorsque le système est en mode débutant.
8. Certification
8.1 Conditions de garantie
En achetant et en utilisant votre produit Absima, vous acceptez les conditions de garantie de Absima GmbH.
La garantie ne s'applique qu'aux défauts matériels et/ou fonctionnels déjà présents au moment de l'achat du produit.
Exclus de la garantie :
- Dommages causés par une utilisation incorrecte
- Dommages dus à la négligence d'un devoir de diligence
- Dommages dus à des erreurs de manipulation et d'entretien
- dégât des fluides
Veuillez signaler les demandes de garantie à votre revendeur.
S'il est nécessaire de retourner votre produit, veuillez joindre votre preuve d'achat et une description détaillée du défaut à l'envoi. Nous avons également besoin de vos coordonnées complètes (lisibles).
L'envoi direct au service après-vente d'Absima GmbH nécessite l'accord préalable. Vous pouvez le faire par téléphone au +49 911 65084130 ou par e-mail à service@absima.com
Les frais d'expédition sont à la charge de l'expéditeur. Les colis non gratuits ou payants ne seront pas acceptés.
Chaque cas de garantie reçu est d'abord vérifié par notre département de service pour la recevabilité. Les plaintes qui ne sont pas couvertes par la garantie peuvent entraîner des frais d'inspection. Les réparations ou services qui ne sont pas couverts par la garantie seront facturés à l'avance.
8.2 Clause de non-responsabilité
Comme Absima GmbH ne peut à aucun moment contrôler le respect du mode d'emploi ainsi que le fonctionnement et les conditions d'utilisation du produit, Absima GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages, coûts, pertes résultant d'une mauvaise manipulation et/ou d'une mauvaise utilisation ou de toute autre manière y étant liée. Dans la mesure permise par la loi, l'obligation de payer des dommages-intérêts, pour quelque raison légale que ce soit, sera limitée à la valeur de la facture du produit Absima impliqué dans l'événement. Ceci ne s'applique pas dans la mesure où nous devons assumer une responsabilité illimitée en raison de dispositions légales obligatoires ou de négligence grave.
8.3 Déclaration de conformité
Le fabricant déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante
http://wp.absima.com/index.php/downloads/erklaerungen/

ou peut être consulté sous
Absima GmbH - Gibitzenhofstrasse 127a/RG - 90443 Nuremberg, Allemagne peut être demandée.

8.4 Élimination
Les déchets d'équipements électroniques sont une matière première et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Si le produit a atteint la fin de sa durée de vie utile, jetez-le dans vos points de collecte locaux conformément aux réglementations légales en vigueur. L'élimination avec les ordures ménagères ou au détriment de l'environnement est interdite.
Important ! Retirez les piles ou les accumulateurs avant de les jeter. Un système de reprise séparé s'applique aux batteries et aux batteries rechargeables.
En vous débarrassant correctement de vos vieux appareils électroménagers, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Absima GmbH
Gibitzenhofstrasse 127 a / RG
90443 Nürberg, Allemagne
Téléphone : +49 911 65084130 / Fax : +49 911 65084140
www.absima.com
Sous réserve de modifications techniques, de conception et d'équipement.

text_image
14+Fonctions (contrôleur de voyage) :
- Étanche à l'eau et à la poussière, adapté à tous les temps.
- Petite taille avec module de condensateur Intégré.
- Trois modes de fonctionnement : avant/frein, avant/frein/arrière et avant/arrière, adaptés à différents véhicules.
- Grande capacité de transport de courant.
- Grande capacité de sortie BEC intégrée.
- Calibrage automatique du gaz, facile à utiliser.
- Réglage facile des paramètres de l'ESC via des cavaliers.
- Fonctions de protection multiples : Protection contre la sous-tension de la batterie / protection contre la surchauffe / protection contre la perte de signal radio.
Spécification de l'ESC :
Charge continue/crête : 60A/360A
Opération avec : 2-3S LiPo ou 5-9 NiMH
Limite du moteur 2S ou 6 NiMH : 540/550 Moteur ≥12T ou RPM<30000 @7.2V
Limite du moteur 3S ou 9 NIMH : 540 ou 550 Taille du moteur : ≥18T ou RPM< 20000 @7.2V
Résistance : en avant 0.001Ω, en arrière 0.002Ω
Sortie BEC : 3A / 6V (mode commutateur)
Dimensions/Poids: 36.5x32x18 mm / 39g
Fan : Sans ventilateur

text_image
Mode F/B/R F/B F/R Batt Lipo NiMHDéfinir les paramètres :
Comment régler
1060-BRUSHED ESC utilise des cavaliers pour définir le mode de fonctionnement et le type de batterie
Comment régler : Nous recommandons aux utilisateurs d'utiliser une pincette pour régler les paramètres en branchant ou débranchant les cavaliers (comme indiqué dans la figure ci-contre). Par exemple, si vous voulez mettre le type de batterie en mode "LiPo", il vous suffit de brancher le cavalier sur les deux broches gauches de l'embase de la batterie.
Éléments programmables :
- le mode de conduite offre 3 options (Av/Ar, Av/Ar, Av/Ar). "Fwd/Br/Rev" est l'option par défaut (Fwd=Forward, Br=Brake, Rev=Reverse)
Le mode "Fwd / Br / Rev" indique que le véhicule peut rouler en marche avant, en marche arrière et freiner. Ce mode utilise la fonction "double clic" pour laisser la voiture faire marche arrière. La première fois que l'on passe de la zone neutre à la zone arrière, l'ESC commence à freiner le moteur et celui-ci ralentit mais continue à tourner de sorte que l'inversion de marche n'est PAS effectuée immédiatement. Lorsque la manette des gaz est ramenée dans la zone arrière et que le régime moteur tombe à zéro (c'est-à-dire qu'il est arrêté), la marche arrière est exécutée. Cette méthode de "double-clic" permet d'éviter une marche arrière accidentelle si la fonction de freinage est utilisée fréquemment lors de la conduite. C'est pourquoi ce mode est souvent utilisé dans la pratique quotidienne. Pour le mode "AV/AR", la voiture peut rouler en marche avant et freiner, mais pas en marche arrière, ce mode est donc souvent utilisé en compétition. Le mode "Fwd / Rev" utilise la fonction "single click". Lorsque la manette des gaz est déplacée vers la zone arrière, le moteur commence à tourner directement en marche arrière. Ce réglage est généralement utilisé pour les chenilles.
Fonctions de protection :
- protection contre les sous-tensions : si la tension du bloc de batteries est inférieure à la valeur seuil pendant 2 secondes, le variateur de vitesse se met en mode de protection afin que la vitesse du moteur soit réduite (1er point de déclenchement), ou arrêtée (2ème point de déclenchement). Lorsque celle-ci s'arrête, la LED rouge clignote pour indiquer que la protection contre les sous-tensions a été activée.
2S LIPo : lorsque la tension est Inférieure à 6,5V, la puissance de sortie est réduite de moitié. Si la tension est Inférieure à 6,0V, la sortie est coupée et ne se réactive pas.
3S LiPo : si la tension est inférieure à 9,75V, la puissance de sortie est réduite de moitié. Si la tension est inférieure à 9,0V, la sortie est coupée et ne se réactive pas.
-
protection contre la surchauffe : si la température interne de l'ESC est supérieure à 100°C, cette protection est activée et la puissance de sortie est réduite jusqu'à ce qu'elle soit désactivée. La LED ROUGE clignote et le régulateur de vitesse ne reprend sa pleine puissance de sortie que lorsque la température est inférieure à 80°C.
-
protection contre la perte de signal radio : le régulateur de vitesse coupe la puissance de sortie en cas de perte du signal de papillon pendant 0,1 seconde. Il est fortement recommandé d'activer la fonction "Fail Save" du système radio.
Fehlerbehebung:
| Problème | Cause possible | Solution |
| Après l'allumage, aucune LED, aucun autotest et aucun bip ne s'allume. | Le régulateur de vitesse n'est pas alimenté en énergie ; l'interrupteur du régulateur est défectueux. | Vérifiez les connexions entre la batterie et le contrôleur. Soudez à nouveau les connexions si nécessaire ; vérifiez l'interrupteur du contrôleur. |
| Après la mise en marche, la LED ROUGE clignote, mais le moteur ne fonctionne pas. | Après la mise en marche, la LED ROUGE clignote, mais le moteur ne fonctionne pas. | Insérez correctement le câble de connexion dans le récepteur (CH2) ; Réglez le "TRIM" du canal de gaz sur 0 ou tournez le bouton en position neutre. |
| La voiture roule à reculons plutôt qu'à l'avant. | Le réglage de la direction du canal de gaz sur l'émetteur est incorrect ou les câbles du moteur sont mal connectés. | Changez le réglage de "NOR" original à "REV" ou de "REV" à "NOR" ; intervertissez les câbles entre le contrôleur et le moteur. |
| Le véhicule ne peut pas atteindre sa vitesse maximale même à plein régime et la LED ROUGE ne continue pas à s'allumer. | Il y a de mauvais réglages sur l'émetteur. | Réglez D/R, EPA, ATL sur 100 % ou réglez les commandes sur la valeur maximale. Réglez TRIM sur 0 ou tournez le bouton en position neutre. |
| Le véhicule ne roule pas à reculons. | Le cavalier correspondant est branché dans la mauvaise position ; le point mort de la manette des gaz est déplacé ou vice versa. | Mettez le cavalier dans la bonne position ; réglez "TRIM" du canal de gaz sur 0 ou tournez le bouton sur son point neutre. |
| Le moteur s'arrête soudainement de tourner. | Le signal de gaz est perdu ; la protection ESC contre la sous-tension ou la surchauffe est activée. | Vérifiez la connexion entre le contrôleur et le récepteur. Vérifiez la tension de la batterie de l'émetteur. La LED rouge du régulateur clignote pour indiquer que la protection contre la sous-tension ou la surchauffe est activée. Laissez le régulateur se refroidir. Si la tension de la batterie est trop faible, remplacez-la. |
| Le véhicule ne se déplace pas en avant/en arrière, mais les LEDs fonctionnent normalement. | La connexion entre le contrôleur et le moteur est interrompue ; le moteur est endommagé. | Vérifiez les connexions entre le moteur et l'ESC ; remplacez le moteur. |
| Le moteur accélère rapidement au démarrage, mais qui a un problème de verrouillage ou d'engrenage. | La batterie n'est pas assez puissante ; le moteur tourne trop vite ; le rapport de vitesse est trop agressif ; le groupe motopropulseur n'est pas en ordre | Changez la batterie ; utilisez un moteur à faible vitesse ou un pignon plus petit pour réduire le rapport de transmission ; vérifiez le groupe motopropulseur du véhicule. |
Vous trouverez d'autres modules complémentaires et pièces de réglage à l'adresse suivante:
www.absima.com










