Power 14002 - Jouet radiocommandé Absima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power 14002 Absima au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Jouet radiocommandé |
| Échelle | 1/10 |
| Alimentation | Batterie rechargeable LiPo 7.4V |
| Temps de charge | Environ 2-3 heures |
| Autonomie | Environ 15-20 minutes |
| Vitesse maximale | Jusqu'à 30 km/h |
| Contrôle | Radiocommande 2.4 GHz |
| Dimensions | Longueur : 380 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 150 mm |
| Poids | Environ 1.5 kg |
| Matériaux | Châssis en plastique renforcé |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'état de la batterie |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, respecter les âges recommandés |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power 14002 Absima
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power 14002 - Absima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power 14002 de la marque Absima.
MODE D'EMPLOI Power 14002 Absima
1.5V AA1.5V AA1.5V AA PUSH 1.5V AA1.5V AA1.5V AAPUSH1.5V AA1.5V AA1.5V AA(1) Retirez le couvercle de la batterie. (2) Installez des batteries 3x1.5V AA (non incluses dans le volume de livraison) et (3) fermez le couvercle. ATTENTION! Faites attention à la bonne polarité comme indiqué. Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles batteries. Ne mélangez pas différents types de batteries(figure 1) (figure 2) (figure 3)
Enlevez les clips et enlevez la carrosserieAssurez-vous que tous les accessoires soient correctement placés. Retirez le film de protection de la carrosserie avant utilisation. ATTENTION 1. Contient de petites pièces. Tenir hors de portée des enfants2. N'utilisez votre véhicule que sur un terrain ouvert et bien visible En cas de faible puissance d'émission, arrêter immédiatement le véhicule et remplacer les batteries3. Conserver le véhicule dans un environnement sec et frais4. Éloignez le véhicule du feu, de l'environnement chaud ou humide5.Assurez-vous que le véhicule et la batterie soient toujours secs pour éviter les dommages
CONFIGURATION DU PRODUIT-11-
(Fig. 5)Fig. 4) (1.) Connectez le connecteur jack du câble de chargement au socle de chargement (voir Fig. 4), puis connectez le connecteur USB à un ordinateur ou à un adaptateur de prise de courant (Fig. 5). Le voyant vert indique l'état de préparation. Placez les piles dans le berceau de chargement (ATTENTION : faites attention à la polarité !). La LED s'allume en rouge pendant la charge et passe au vert lorsque le processus est terminé. Le temps de charge des batteries vides est d'environ 2 heures. (2.) Enlever les clips de maintien des batteries sur le véhicule pour retirer les batteries (Fig. 6)(4.) Fixez à nouveau les clips de maintien de la batterie sur le véhicule (Fig. 8)(3.) Equipez le véhicule avec les deux batteries (Fig. 7) (ATTENTION : faites attention à la polarité !)(Fig. 7) (Fig. 8)(Fig. 6) 3.7V 3.7V 3.7V 3.7V
(1.) Afin d'éviter la "surcharge" des piles au lithium, le chargeur a une fonction de protection qui l'empêche. Afin de préserver les performance des batteries, elles ne doivent pas être connectées à l'alimentation électrique avec le chargeur pendant plus de 24 heures.(2.) Le régulateur de vitesse a une fonction de protection contre les décharges profondes. Cette fonction permet d'éviter d'endommager la batterie. Lorsque cette fonction est activée, le véhicule s'arrête et le contrôleur dans le véhicule clignote en rouge. ATTENTION : Assurezvous que vous éteignez le véhicule après l'opération ! Sinon, la batterie sera profondément déchargée et endommagée.(3.) Le régulateur de vitesse a une fonction de protection contre la surchauffe. Si le véhicule surchauffe, cette fonction est activée et le véhicule s'arrête pendant 3 à 6 secondes. Vous pouvez continuer à conduire la voiture après ce délai, mais nous vous conseillons de l'éteindre et de la laisser refroidir quelques minutes. 3.7V 3.7V FR-12-
Si la LED rouge clignote pendant le fonctionnement, la batterie est vide. Changez-la avant de poursuivre. PLAY TIME ~16 min.
1. Allumez la télécommande. La LED rouge clignote.
2. Lorsque la liaison entre la voiture et
la télécommande est étabile, la LED rouge brille de manière permanente.
Lors de la première connexion, la voiture et la radio doivent être dans un délaide 3 secondes pour coupler la fréquence. La LED rouge sur l’émetteur sont allumées de manière permanente. Power Switch Utilisez le trim de direction pour régler la marche en ligne droite du véhicule. Éloignez-vous lentement de vous et tournez le régulateur jusqu’à ce que le véhicule roule en ligne droite.Conseil: Lors de vos premières utilisations, réglez le trim de gaz au minimum le temps des’habituer à la conduite et évitez tout accident!!!! H L A.Power Switch B.Steering Trim C.Throttle Trim FR-13- Conditions de garantie En achetant et en utilisant votre produit Absima, vous acceptez les conditions de garantie de Absima GmbH.La garantir ne s’applique qu’aux défauts matériels et/ou fonctionnels déjà presents au moment de l’achat du produit.Exclus de la garantie:Dommages causés par une utilization incorrecte •Dommages dus à la negligence d’un devoir de diligence •Dommages dus à des erreurs de manipulation et d’entretien •dégât des fluidsVeuillez signaler les demandes de garantie à votre revendeur. S’il est necessaire de retourner votre produit, veuillez joinder votre prevue d’achat et une description détaillée du défaut à l’envoi. Nous avons également besoin de vos coordonnées completes (lisibles). L’envoi direct au service après-vente d’Absima GmbH nécessite l’accord préalable. Vous pouvez le faire par telephone au +49 911 65084130 ou par e-mail à service@absima.comLes frais d’expédition sont à la charge de l’expéditeur. Les colis non gratuits ou payants ne seront pas acceptés. Chaque cas de garantie reçu est d’abord vérifié par notre département de service pour la recevabilité. Les plaintes qui ne Sont pas couvertes par la garantie peuvent entraîner des frais d’inspection. Les reparations ou services qui ne sont pasCouverts par la garantie seront facturés à l’avance.Clause de non-responsabilitéComme Absima GmbH ne peut à aucun moment contrôler le respect du mode d’emploi ainsi que le fonctionnement et les conditions d’utilisation du produit, Absima GmbH n’assume aucune responsabilité pour les dommages, coûts, pertes resultant d’une mauvaise manipulation et/ou d’une mauvaise utilization ou de toute autre manière y étant liée. Dans la mesure premise par la loi, l’obligation de payer des dommages-intérêts. pour quelque raison légale que ce soit, sera limitée à la valeur de la facture du produit Absima impliqué dans l’événement. Ceci ne s’applique pas dans la mesure où nous devons assumer une responsabilité illimitée en raison de dispositions légales obligatoires ou de negligence grave. Déclaration de conformitéLe fabricant declare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne.La declaration de conformité peut être consultee à l’adresse suivantehttps://wp.absima.com/en/downloads/erklaerungen/ou peut être consulté sousAbsima GmbH – Gibitzenhofstrasse 127a/RG – 90443 Nuremberg, Allemagnepeut être demandée.Élimination Les déchets d’équipements électroniques sont une matière première et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Si le produit a atteint la fin de sa durée de vie utile, jetez-le dans vos points de collecte locaux conformément aux réglementations légales en vigueur. L’élimination avec les ordures ménagères ou au détriment de l’environnement est interdite. Important ! Retirez les piles ou les accumulateurs avant de les jeter. Un système de reprise séparé s’applique aux batteries et aux batteries rechargeables. En vous débarrassant correctement de vos vieux appareils électroménagers, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement. Absima GmbHGibitzenhofstraße 127 a / RG90443 Nürnberg, AllemagnePhone: +49 911 65084130 / Fax: +49 911 65084140ww.absima.comSous réserve de modifications techniques, de conception et d’équipement. 14+ Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge ou la décharge.Ne charger que sur une surface ignifuge.Ne modiez pas les connecteurs ou la batterie.Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé, à l'écart des personnes et des matières combustibles.Si la batterie présente des valeurs suspectes pendant la charge ou la décharge, comme une surchaue, une ventilation ou une fuite, débranchez immédiatement la batterie et rangez-la dans un conteneur dans un endroit sûr, à l'écart des personnes et des matières combustibles.Cessez immédiatement d'utiliser la batterie si elle a été endommagée par un accident, etc. et rangez-la dans un endroit sûr, à l'écart des personnes et des matières combustibles.Les piles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Soyez prudent lors de la manipulation. Mode d'emploi FR-14-
Notice Facile