EW-710 - Machine-outil MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW-710 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EW-710 MSW
Questions des utilisateurs sur EW-710 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine-outil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW-710 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW-710 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI EW-710 MSW
| Description des parametres | Valeur des parametes | ||
| Roue anglaise | |||
| Nom du produit | Médecile | MSW-FW-360 | MSW-FW-560 |
| Dimensions (mm) | 625x660x150 | 1505x670x810 | 1505x820x810 |
| Claire-viecle (mm) | 360 | 560 | 710 |
| Epaissee maximaledu matériel à usiner (mm) | 0,8 | 1,5 | 1,5 |
| Poids (kg) | 14 | 70 | 75 |
1.DESCRIPTION GENERALE
L'objet du present manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'aparèche. Le produit a été consçu et fabriké en respectant écrolement des directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entrenner ce dernier conformément aux consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les specifications containues dans ce document sont à jour. Le fabricant se reserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
Symboles
Respectez les consignes du manuel.
Portcune protection oculaire.
Portez des protections pour les mains.

ATTENIONMise en parle liée au risque de
bissures des mains.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le present manuel sont fournies à titre explicatif. Notre approuil ne peut pas ete identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTIONa Veuillerie Iee attentivement taues les consignes de securite et toutes les instructions.Le non-respect des instructions et des consignes de securite ne peut entrainer des bisquenes graves ou la mort.
Les notions d'\'aupèrité et de'produit'figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportant à la roue anglaise. Unsuez pas de matériel dont le pépaissieur dépasse la valeur maximalie aimée!
2.1.SECURITEAU TRAVAIL
a) La fiche de l'appariel doit être compatible avec la place électrique. Ne modifies aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une plurielle ne nécessite duplexée diminuant les risques de chaos électriques.
b) Côt apparié ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacities physiques, mentalles ou sensorielles réduitres. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant l'ode mode d'émploi ou étant complètement responsables de leur propre sécurité.
c) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont après à se servir de l'apparil et en bonnie santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le present manuel et connaître les exigencies liées à la santé et à la sécurité au travail.
d) En cas de dommages ou de dysflonctionnement de la machine, cesse immediement l'utilisation si signe le problème à une personne responsable.
e) En cas de doula quant au bon fondamentement de l'aparare ou si vous constatiez des domages avec celui ci, veillez communique avec le service client du fabricant.
f) Seul le fabricier doit reparer le produit. Ne tenoz pas de le referrer le produit par vous même
g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit s'trouver sur les lieux de travail. Le non respect de cette consigne peut entrainer la perte de contrôle sur l'opéracleil.
h) Lons de Fusinage, suyez attenit à la presence de personnes non autorisés et vécillée à leur sécurité.
1) Surveilze la piecependéfusant l'usinageafidocoupleurérgirattempencasdeclangeret évierter
j. Veillez a mainontir l'ordre et retirez toute la possiere, les debris et les morceaux inutiles de la pièce après l'insage.
k) En cas de production un nombre moyen de pièces, les personnes qui ci-dessus a tenduance à restorer le poste de travail en ordre.
REMARQUEI Velicz à ce que les enfants et les personnes qui nutilisent pas l'appareil seront en sécurité durant le travail.
2.2 SÉCURITE DES PERSONNES
a) Nutilizce pas l'aparolel lorsque vous estes fatigue, malade, sous le effet de drogues ou de medicaments et que cela pouvrai aterer toute capacité à utiliser l'aparolel.
b.) Soyez attentif et fais preuve de bon sens lors que vous utilise l'apparel. Un moment d'intentionation
pendant le travail peut entrainer des bouisses graves. Utilisçé l'equiprement de protection individuel à partir d'une optimisation de l'opératoire, conformément aux indications faies dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation du équipment de protection individuel aduit certifcate réduit le risque de bouisses.
d) Ne surestizec pas vas capacities. Adoptez TODuous une position de travail stablve you permectant de garder eiequilibre pendant le travail. You auriez ains unPEGUE contrale en cas de situations inattendues.
e) Ne portezi niveltements amplo ni bianque. Tenezes voh chevoux, vos vétements et vos gants à l'art de pièces mobilières. Les vétements amplo, les bianques et les vachux longs peuvent être happés par les pièces mobilières.
9 Retirée tous les outils de réglage et les clots avant d'utilisant la machine. Un outil ou une dlaisso dans la partie mobile de la machine peuvent provoquer des loesures.
g) Le matériel à usiner doit être exempt de contaminants.
h) Ne touchez pas les pioces ou les accessoires mobiles.
1. Et est de la construction, et si le design est correctement calculé en changez les parametres ou la construction.
j' Purlez des gants de protection pour émetir les bissures causées par des cordons tranchants.
2.3. UTILISATION SECURITaire DE L'APPEARIL
a) Né faibles pas sauf couffer appuyant. Optimise les autres propriétaires à l'usage que vous en fataires. Le choix d'apparcis appropriés et l'utilisation soignée ne给你们 conduitement de nouveaux résultats.
b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui neçoient ni l'appellé, ni le mode d'emploi si rapproctant. Entre les mains de personnes inéquimémentes, ce genre d'appliérés peut representer un danger.
c) Maintenze l'apparil on parfait et de marche.Avant chaque utilisation, vérifiez le absence de dommages généraux et au niveau des pieces mobiles (assurez you qu'aucuerie pi ni composant n'est casé et vérifiez que rien ne compteport le fonctionnement sécuritaire du apparil).En cas de dommages, l'apparil doit impérativement être répandre avant d'être utilisée de nouveau.
d) Tencz lappareil hors de portec des enfants.
e) La réparation et l'entretien des apparcis doivent être effectifs uniququ'upon un personnel qualifié, à la base de pieces de rechange d'origine. Cei garantirà le sécurité d'utilisation
Pour gerarnt l'integre opérationnelle de I apparel, les couverdes et les vis poses a Iusine ne doivent pasetre retics.
g) Usinez les éléments dont les parametres sont conformes au données indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques. Ne dépasse pas les dimensions maximales de la piocce a usiner.
h) Lors du transport du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les dispositions d'hygiene et de sécurité relatives à la manutction manuelle en vigueur dans le pays d'utilisation. Il en va de même lors du displacement de l'applebar.
i) N'usinez pas deux pieces en meme temps.
j Les pioces longues doivent être supportés et stabilisées pour l'usage.
k) Verifie réglementé l'atat des autocollants de securite. Ss devient inférieurs, remplace les, et ne sont pas sur le dosse.
avont de veriablement commencer le travail sur une piece a usiner.
- CONDITIONS D UTILISATION
La roue anglaise est浓缩 pour façon des éléments àrroins en tole lors que des goutières, des pares-chaos et des faits.
L'utiliseroute l'entiere responsabilité en cas de dommages attribuables a un usage inapproprié.
3.1.DESCRIPTION DE L'APPAREL
La description des composants illustrés ci-dessus se troue à la fin du manuel dans les tableaux suivant les schémas

MSW-CW-360
M5W-FW-560


MSW-EW-710
FR
3.2. PREPARATION A UTILISATION
Choix de remplacement de l'apparéte
Ohlizte tous l'appliennent sur une surface plaine, stable, et de la peinture. Il ne s'est pas des enfants et les personnes sousfont ce deficiente mentale.
Le surface sur laquelle repose l'appareil doit pouvoir supporter le poids des pieces à usiner, de tous les outils supplémentaires utilisés et ciè l'appareil.
Protege les objets se trouvant a 1 m au moins de l'apanarel contre les domques.
Assume-vou que l'opérateur désigne un espace suffient pour faire fonctionnement l'article.
- Les étages liées au déballage et à l'instation de l'appellé en vue du montage doivent être effectées par au moins 2 personnes (ne s'applique pas au modele MSW-CW-560).
Montage de l'appareil
a) Instaléze le rouleau supérieur (2) dans le support du cadre supérieur (1) à l'âide d'un arbre (3), Solidifiez le tout à l'âide d'un anneau de retenue en forme de C 40.
b) Insere la porte-rouleau infineur (5) dans le trou du cadre (1).
c) Vissez l'arbre fileté (14) au bas du cadre (1).
d) Insérez la vis à molette (3) dans l'ordre filtré du cédre (1); Soulevé le porte - rouleau inférieur (5) de sorte que la vis à molette (3) entre dans le guide du porto-rouleau inférieur (5); Sérrez la vis à molette (3).
e) Instaléze les deux plaques de rétroiture (15) sur le cadre (1) à l'âle de vis (15); de rondelles (8) et d'écrouts (2).
f) Posez la section centrale inférieure du cadre dans un etat soldement fixe à une surface de travail appropriée et serezé l'état.
g) Placez les arbres supplémentaires (7) et les rouleurs inférieurs (12) entre les plaques de rotundue (13).
a) Assemblée le cadre (1) et le pied après (1) à l'âge de deux vis, de quatre renolles et de deux longues (26).
b) Monzez une poutre de laaison (19), sur le pied amérique (10), et la poutre de laurée (35), de quatre rondées (24) et de deux exoros (20).
c) Soulevez les éléments assemblées de sort quils represent sur le pied arrêt (17). Au moins deux personnes sont nécessaires pour cette opération. Il faut supporter l'appeareil à ce état du montage. Ce dernier no doit pas être faissé en position verticals sans support.
d) Positionem le pied avant (16) et le pied ariere 151 de sorte que leurs trouco coincident.
e) inseder des vis 25 et deux rondelles (24) dans des oules d'oulement, qu'en regard de l'usant (16) et du support inférieur (15), qu si candidere.
fi) Placze la plaque de renfort (16) sous le support inférieur (15); de sorte que les vis traversant le picad avant (16); et承包 inférieur (15); transerient aussi la plaque de renfort (14); et est sur la plaine de l'air. Faide ou deux rondelles (24) et de deux crotus (26).
g. Fieze le pic d'avant (16) au cadre (17) à laide de deux vis de quatre rondeilles et de deux cousus.
h) Fixe la poutre de liaison (19) au support inférieur (15) à l'aide de découx (35) vis, du quatre rondelles (24) et de deux écrous (26).
1) Fixe par fibre excentrique (7) au lever (8) à la paise d'une vis (33).
Reiliez the arde du porte-rouleau (5) au rouleinfineré (8). Solidifrez le tout à l'âide de deux vis (32). Placez les éléments assemblés dans l'ouverture du cadre (1).
k) Posez la vis a molette (4) dans l'ouverture fillette du cadre (1), Soulevé à l'abre de porte-rouleau (5) et tournez le decke que la vis a molette (4) s insère dans le guide du porte-rouleau inférieur (5). Serrez la vis molette (4).
1) Insérez l'airbre excentrique (7) avec le levier (6) dans l'ouverture du porte-roUGE inférieur (8).
m) Fixe le levier (6) à l'arbe excentrique (4) du porto-rouleau inferieur (3) à l'âge d'une vis.
n) Vissez 3 broches pour arbre filiete (20) dans l'arbre filiete (14) du rouleau inferieur. Posez les emboute (21) sur les brochets de l'arbre filiete (20).
Ovissez I'arbre flette (1) dans la parte inférieure du cadre (1). L'arbre flette (14) se connecte a I'arbre du porte-rouleau (5) deja monte dans le cadre (1).
p) Fixe le roulement supérieur (2) et le roulement (3) au cadre (1) de chaque cote. Solidifiez le tout à laide d'un arbre (3), de deux rondilles (22) et d'un écou (31).
Fixe le bac de retenue pour rouleux inférieurs (13) au pied arrête (17) a faide de deux vis (28), d'une rondelle (29) et d'un écoup (30).
n) Insérez les arières (10) dans chaque rouleau inférieur supplémentaire (11-01 - 11-06) avec les roulements (9)
s) Ouvres le verrou (12) et place les rouleux inférieurs (11-01 - 11-06 dans le bac (13).
t) Prépèze des trous pour les encarges de montage dans la surface sur laquelle l'appareil sera positionné. Il est préférent de mesurer la taille des trous de montage à la base de l'appareil et la distance les séparant, puis de vérifier que la surface possée les dimensions requises avant de pincer les trous.
u) Avec l'aide de 2 autres personnes, transportsé I'appareil à l'endetroit où il sera monté à la surface et fixez-le en place au moyen des ancrages de montage.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREL
a) Sélectionnée, le rouleau inférieur approprié pour l'usinage prévu et installez ce dans porte rouleau. Lors de la sélection du rouleau inférieur, prenez en compte l'épaissier, la durée et la coublure de la pièce à usiner. Il est recommendé d'abord effecteur un casé sur une pièce faite du même matériel.
(b) Insérez la pièce à un autre et inférieur.
c Tournez Iarbé fillet pour modifier la hauteur de l'élément de pression sur le rouleau inférieur. Reglezla distance entre les rouleaux de toute partie quils exercent une légère pression sur la piece. Une pression elevée rend difficile le mouvement de la piece entre les rouleux et peut provoquer un améliosement de la piece. Serez la vis de serrage de l'élément de pression du rouleau inférieur pour l'empercher d'grisser.
e) Formez la pioc en la poussant vers I'avant et vers I'amico.
Ne s'applicable pas au modele MSW-EW-3601. Pour abaiser temporamorel le rouleur inferior, faites toumer l'arbe excentrique a laide d'un levier. Vous pourseres ensuite apporter des corrections ou commencer a uniser une autre piece.
3.4.NETTOYAGEETENTRETEN
- Eliminées les bibliques de la suite verte et les débriés concinçés dans l'approil doivent à l'aide d'oultis appropriés (par exemple un crochet ou un mareau de bois).
Apres chaque utilisation, metcuyes fappareil pour enlever toute poussiere, residu laissé par les pièces et débris.
Pour nettoyer les différences sur n'utilissez que des produits sans agents corrosifs.
Laissez bien secher tous les composants de l'appareil
en achah chao hoteyag aay aie lae.
Compoa 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 - Contrôle régulieré Fapparel pour vous assuer qu'une responsabilité en fonction de l'activité spécifique du dommage.
Lubrification régulée l'apparil en utilisant une graisse pour l'entretien des apparaits mecanique
Lubrificz régulieré les pioces mobiles en fonction de la fréquence d'utilisation.
SCHEMA D'ASSEMBLAGE
ATTENTION! Les vues écluates de ce produit se trouvent aux derniers pages du manuel d'utilisation p. 37-39.
| No.Pièces | Description Quantité | |
| 1 Cadre 1 | ||
| 2 Rouleau supérieur 1 | ||
| 3 Arbre 1 | ||
| 4 Anneau de retenue en forme de C | 16 | |
| 5 Porte roulée inférieur 1 | ||
| 6 Arbre du rouleau inférieur ? | ||
| 7 Roulement 16 | ||
| 8 Rondelle | 4 | |
| 9 Vis à malette | 1 | |
| 10 Vis | 2 | |
| 11 Écrou 2 | ||
| 12 Rouleau inférieur | 1 | |
| 13 Plaque de retenue | 2 | |
| 14 Arbre filante | 1 | |
| 15 Vis | 2 | |
| No.Pièces | Description Quantité | |
| 1 Cadre | 1 | |
| 2 Rouleau supérieur | 1 |
FR
| No.Pièces | Description | Quantité |
| 3 Avré | 1 | |
| 4 Vis à molette | 1 | |
| 5 Avré du porto-rouleau inférieur | 1 | |
| 6 Levier | 1 | |
| 7 Avré excentrique | 1 | |
| 8 Porto-rouleau inférieur | 1 | |
| 9 Roulement | 16 | |
| 10 Avré | 7 | |
| 11-01 | 1 | |
| 12 Verrou | 1 | |
| 13 Bac de retenue | 1 | |
| 14 Avré filtré | 1 | |
| 15 Support inférieur | 1 | |
| 16 Pied avant | 1 | |
| 17 Pied arrière 1 | 1 | |
| 18 Plaque de renfort | 1 | |
| 19 Poutré de liaison | 1 | |
| 20 Broche d'arbre filtré | 3 | |
| 21 Embout de broche | 3 | |
| 22 Rondelle 20mm | 2 | |
| 23 Vis M10x80 | 4 | |
| 24 Rondelle 10mm | 20 | |
| 25 Vis M10x85 | 2 | |
| 26 Écrou M10 | 11 | |
| 27 Vis M10x15 | 1 | |
| 28 Vis M8x120 | 2 | |
| 29 Rondelle 8 mm | 6 | |
| 30 Écrou M8 | 3 | |
| 31 Écrou M16 | 1 | |
| 32 Vis M8x12 | 2 | |
| 33 Vis M10x16 | 1 | |
| 34 Vis M8x95 | 1 | |
| 35 Vis M10x130 | 4 | |
| No.Pièces | Description | Quantité |
| 1 Cadre | 1 | |
| 2 Rouleau supérieur | 1 | |
| 3 Avré | 1 | |
| 4 Vis à molette | 1 | |
| No Pièces Description Quantité | ||
| 5 Arbre du porto-rouleauinéieur | 1 | |
| 6 Levier 1 | ||
| 7 Arbre excentrique 1 | ||
| 8 Support du rouleau inéieur 1 | ||
| 9 Roulement 16 | ||
| 10 Arbre 7 | ||
| 11-01+ 11-07 | Rouleau inéieur 1 | |
| 12 Vercou 1 | ||
| 13 Bac de l'enue 1 | ||
| 14 Arbre filleté 1 | ||
| 15 Support inférieur 1 | ||
| 16 Pied avant 1 | ||
| 17 Pied amérique 1 | ||
| 18 Plaque de renfort 1 | ||
| 19 Poutre de liaison 1 | ||
| 20 Broche d'arbre filleté 3 | ||
| 21 Emboute de broche 3 | ||
| 22 Rondelle 20mm 2 | ||
| 23 Vis M10x80 4 | ||
| 24 Rondelle 10mm 20 | ||
| 25 Vis M10x85 2 | ||
| 26 Écrou M10 11 | ||
| 27 Vis M10x15 1 | ||
| 28 Vis M8x65 2 | ||
| 29 Rondelle 8 mm 6 | ||
| 30 Écrou M8 3 | ||
| 31 Écrou M16 1 | ||
| 32 Vis M8x12 2 | ||
| 33 Vis M10x16 1 | ||
| 34 Vis M8x05 1 | ||
| 35 Vis M10x120 4 | ||
| 36 Vis M4x12 1 | ||
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI