SS-10765 - Multicuiseur Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-10765 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-10765 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-10765 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multicuiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-10765 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-10765 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-10765 Sogo
- Avis important P. 21
- Définitions des symboles P. 21
- Consignes de sécurité pour l'utilisateur P. 21
I. Précautions générales lors de l'utilisation de matériel électrique P. 21
II. Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures P. 23
III. Restrictions d'utilisation du produit en raison d'un mauvais état ou d'une panne P. 23
IV. Restrictions d'utilisation lorsqu'il est utilisé avec des enfants et des personnes âgées P. 24
V. AVERTISSEMENT IMPORTANT P. 25
VI. Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'appareil P. 25 - Spécifications techniques P. 28
- Descriptif des pièces P. 28
- Mode d'emploi P. 28
- Nettoyage et entretien P. 29
- Déclaration de conformité P. 58
- Responsabilité de l'élimination, détails de la fabricant et service après-vente P. 59
INDEX
- Lisez toujours attentivement le mode d'emploi avant utilisation.
- Ce mode d'emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web à l'adresse suivante: www.sogo.es
- Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1- Informations utiles et conseils importants sur l'utilisation
2- Mise en garde contre les situations dangereuses du point de vue de vie et des biens
3- Précautions lors de l'utilisation d'équipements électriques et électroniques.
3. Consignes de sécurité pour l'utilisateur
GENERAL PRECAUTIONS
Précautions générales lors de l'utilisation de matériel électrique
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi.
- N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil à l'extérieur.
- Placez toujours l'appareil sur une surface plane et régulière.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N'utilisez pas le produit à l'extérieur ou à d'autres fins. Une mauvaise utilisation ou
une mauvaise manipulation peut causer des dé-faillances à l'appareil et blesser l'utilisateur.
- L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise manipulation.
- Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l'appareil.
- Retirez toujours la fiché de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir.
- Les appareils ne sont pas destinés à être commandés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
- L'appareil n'est pas complètement déconnecté de la source d'alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complètement, débranchez-le de la prise secteur.
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que
- Les cuisines de personnels, les ateliers, les bureaux et autres environnements de travail;
- Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
- Les environnements de type maisons d'hôtes ;
- La restauration et autres applications similaires non liées à la grande distribution.
II. Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures
- Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
- Ne placez pas ou n'utilisez pas cet appareil à proximité de sources d'eau.
- Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil et son cordon d'alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de flammes.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l'écart des objets chauds et des flammes. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et ne le pliez pas.
- N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut provoquer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
- Lorsque vous souhaitez retirer la fiche de la prise murale, veuillez le faire au niveau de la fiche elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l'appareil lui-même.
- Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur des sols humides ou lorsque l'atmosphère est humide, il y a un risque de choc électrique.
III. Restrictions d'utilisation du produit en raison d'un mauvais état ou d'une panne
- N'immergez jamais l'appareil ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l'appareil
dans l'eau, débranchez-le immédiatement de l'alimentation secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
- En cas de problèmes matériels, n'essayez pas de réparer le produit vous-même. Les répara-tions ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés.
IV. ⚠️! Restrictions d’utilisation lorsqu’il est utilisé avec des enfants et des personnes âgées
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil.
V. AVERTISSEMENT IMPORTANT
- Pour éviter une surcharge du circuit lors de l'utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevée sur le même circuit électrique.
- Un cordon d'alimentation court est fourni avec ce produit. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée:
- La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit.
- Disposez la rallonge de manière à ce qu'elle ne pende pas là où elle pourrait faire trébucher ou être tirée par inadvertance.
- Installation d'un parafoudre offre une protection supplémentaire avec un déclenchement du courant n'excédant pas 30 mA dans l'installation du bâtiment. S'il vous plaît consulter un électricien pour l'installation.
VI. ⚠️ Instructions à suivre lors de l’utilisation de l’appareil
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utiliser les leviers ou boutons.
- Ne placez pas la multi-cuisine près de dispositifs émetteurs de chaleur tels que les chauffe-gaz, électrique ou brûleurs.
- Utilisez toujours la multi-cuisine dans un domaine bien ventilée.
- DOIT toujours être cuisson dans le bol de cuisson amovible de la multi-cuisine. Cuisson sans la marmite extractible peut provoquer une décharge électrique.
- Ne couvre pas gêner la soupape de vapeur avec toute chose.
- Alors cuisson des aliments, du couvercle et la surface extérieure de la cuisine peut être chaud. Gérer avec soin et transport ou déplacez la cuisine utilisant uniquement les poignées. Doit être très prudente en évinçant tout appareil qui contient aliments ou liquides chaudes.
- Après la cuisson, veillez à ouvrir le couvercle. Brûlures graves peuvent être le résultat d'un échappement de vapeur résiduelle dans le cadre de l'unité. Enlever le couvercle vers l'extérieur de vous et avoir soin avec les gouttes d'eau de la vapeur à filtrés du couvercle à la cuisine.
- Toujours placez le couvercle dans l'appareil en premier lieu, ci-après le cordon de raccordement à la prise de la paroi.
- Assurez-vous que la multi-cuisine est éteint avant de se déconnecter de la prise.
- Débranchez toujours et laisser refroidir avant de procéder à la nettoyage et retrait de pièces. N'essayez déconnecter l'unité tirant sur le câble d'alimentation. Maintenir déconnecté
lorsqu'il n'est en cours d'utilisation.
- Pour réduire le risque d'un choc électrique, ne bascule jamais le branchement, le câble d'alimentation ou le corps de l'appareil dans l'eau ou pour autres liquides. Seulement le bol de cuisson intérieur peut être placer dans le lave-vaisselle.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
• AWERTISSEMENT: né touchez pas les surfaces chaudes.
• AVERTISSEMENT: Cet équipement doit être utilisé avec ATTENTION car cet appareil électrique contient une fonction de chauffage. La surface de cet appareil est également différente des autres surfaces fonctionnelles qui peuvent produire des températures élevées. Etant donné que les températures sont perçues différemment par différentes personnes, l'équipement ne doit être touché qu'aux poignées et aux surfaces de prise prévues, à l'aide de protecteurs thermiques tels que des gants ou des vêtements similaires. Sinon, laissez-le refroidir suffisamment longtemps Avant de toucher les surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez vous référer à la section nettoyage et entretien pour plus de détails sur la façon de nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les aliments.
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Tension Pouvoir La fréquence Capacité | |||
| 220-240V 860W | 50 – 60Hz | Cuisson multi: 5LRiz Cuisson: 1.8L | |
5. DESCRIPTIF DES PIÈCES
- Vanne à vapeur
- Couverture
- Couvercle de l'aluminium
- Anneau supérieur
- Collecteur de rosée
- Pot intérieur
- Panneau de controle
- Approvisionnement en énergie
- Tasse de mesure
- Cuillère pour le riz
- Cuillère à soupe

1) MULTIFONCTION CUISEUR A 11 programmes: Riz / Pilaf, faire bouillir, des pâtes, soupe, recalentar, de vapeur, de la tarte / pain, Freir, Guiso, gachas d'avoine et de stérilisation.
2) Quel que soit le choix de modes de cuisson après la fin a son repas à point. Ainsi, ici à la signal sonore la Multifonction Cuiseur passe en mode de chauffage de maintien de façon automatique, l'écran affiche "BB". 24 heures tout en maintenant le mode de chauffage.
3) Appuyez sur le bouton "Annuler" pour annuler toute erreur de fonctionnement.
RÔLE DE PRE-AJUSTEMENT
Appuyez sur le bouton "Menu" pour sélectionner le programme dont il a besoin. L'écran affiche le temps de cuisson dans default. Appuyer sur le bouton "preset" pour sélectionner le temps que vous voulez retarder la cuisson. L'écran affiche "00:00" et continuera de clignoter. Par exemple, 14:00 Si vous voulez que l'ouverture à la cuisson soit à 18:00, vous pouvez cliquer sur le bouton "Timer" pour régler le temps de retard aux 04:00. Et enfin, appuyez sur le bouton "Début" pour confirmer. Les deux points dans le Display continueront à clignoter et le temps de retard est Compte à rebours. La plage de temps de retard est de 00:30 à 24:00. Appuyez sur le bouton "Timer" chaque fois qu'ajoutera 30 minutes, l'écran affiche "00:30, 01:00, 01:30 ... 24:00"
ÉTABLIR LE DOUBLE DE TEMPS PRÉDÉFINI
Si vous voulez régler le temps prédéfini et le temps de cuisson:
1) Appuyez sur le bouton "Menu" pour sélectionner le programme dont il a besoin. L'écran affiche le temps de cuisson dans default. Appuyer sur le bouton "Timer" pour régler le temps de cuisson.
2) Appuyer sur le bouton "preset" pour sélectionner le temps que vous voulez retarder la cuisine. L'écran affiche "00:00" et continuera de clignoter. Par exemple, 14:00 Si vous voulez que le début de cuisine pour la cuisson à 18:00, vous pouvez cliquer sur le bouton "Timer" pour régler le temps de retard aux 04:00. Et enfin, appuyez sur le bouton "Début" pour confirmer. Les deux points à l'écran continueront à clignoter et le temps de retard est Compte à rebours.
PRÉPARATION DE LA OLLA
Faire cela avant d'utiliser:
- La partie extérieure du récipient intérieur doit être propre, en particulier la base, vérifiez que rien entre le récipient intérieur et la plaque chauffante
- Placez le bol intérieur dans le corps et ajustement correctement
- En ce qui concerne olla intérieur, assurer la partie inférieure de la olla intérieur et la plaque de chauffage et que les capteurs ont de bons contacts.
- Fermer le couvercle supérieur.
• Raccorder au réseau électrique - Ne branchez l'appareil si n'a terminé les étapes précédentes.
OPÉRATION
- Opération standard
Appuyez sur le bouton "Menu" pour sélectionner le programme dont il a besoin. L'écran affiche le temps de cuisson dans default. Jusqu'à l'indicateur du champ du programme qu'il voulait s'allume, appuyez sur le bouton "Début" pour confirmer le processus de cuisson a commencé. Le temps de cuisson est Compte à rebours. Une fois la cuisson, est émis signal sonore et la olla entrera en mode de chauffage de maintien de façon automatique, l'écran affiche "BB".
- Régler le temps de cuisson Appuyez sur le bouton "Menu" pour sélectionner le programme dont il a besoin. L'écran affiche le temps de cuisson dans default. Appuyer sur le bouton "Timer" pour régler le temps de cuisson. Pour le programme de guisados, appuyez sur le bouton "Minuterie" chaque fois qu'il va ajouter au moins 1 heure, l'écran affiche "01:00, 02:00, 03:00 à 10:00 ...", puis de nouveau de nouveau à 01:00.
REMARQUE: Avant de faire la cuisine vérifiez que le récipient intérieur est en plein contact avec la plaque de chauffage en tournant pour que s'encliquète. Pour le programme de stérilisation, le temps de cuisson ne peut être ajustée pour la sécurité. Pour le reste des programmes, appuyez sur le bouton "Timer" à chaque fois que vous ajoutez 5 minutes, l'écran affiche : "00: 10, 00:15. Les ... 2:30", puis il retourne à 00: 10. Appuyez sur le bouton "Début" pour confirmer. La cuisson commencera.
TABLEAU DE CUISSON
| Menu | Temps de cuisson | Température de cuisson | Plage de temps de cuisson à l'ajustement | Plage de temps prédéfini |
| Riz 55 minutes | 105 °C 00:10 | ~ 2:30 00:00 ~ | 24:00 | |
| Ébullition 40 minutes | 110 °C 00:10 | ~ 2:30 00:00 | ~ 24:00 | |
| Pâtes 25 minutes | 120 °C 00:10 | ~ 2:30 00:00 | ~ 24:00 | |
| Soupe 50 minutes | 115 °C 00:10 | ~ 2:30 00:00 | ~ 24:00 | |
| Réchauffer 30 minutes | 95 °C 00:10 | ~ 2:30 00:00 | ~ 24:00 | |
| Vapeur 40 minutes | 100 °C 00:10 | ~ 2:30 00:00 | ~ 24:00 | |
| Gâteau / Pain | 40 minutes | 140 °C 00:10 ~ 2:30 | 00:00 ~ 24:00 | |
| Frire | 30 minutes | 145 °C 00:10 ~ 2:30 | 00:00 ~ 24:00 | |
| Ragoût | 2 heures | 125 °C | 1:00 ~ 10:00(étape 1 heure) | 00:00 ~ 24:00 |
| Bouillie | 60 minutes | 95 °C 00:10 ~ 2:30 | 00:00 ~ 24:00 | |
| Stérilisation | 15 minutes | 135 °C | / | 00:00 ~ 24:00 |
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LE MAINTIEN DE LA OLLA INTÉRIEUR
- Utilisez l'intérieur seulement pour faire la cuisine, ne pas utiliser d'autres appareils peuvent causer des dommages.
- Ne jamais rincer le bol intérieur dans le lave-vaisselle.
- N'utilisez jamais brosses durs, exfoliantes pour nettoyer le récipient intérieur pour éviter le dommage du revêtement.
- Prendre le bol avec des gants de cuisine ou une agarradera ou laisser refroidir avant de luimême.
1. IMPORTANTE:
Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE.
La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.
La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements.
La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d'éco conception applicables aux produits liés à l'énergie.



Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut pas être jeté comme un déchet normal ou un déchet ménager. Tous les équipements électriques, électroniques et les appareils à piles doivent être recyclés de manière appropriée et conformément aux lois municipales locales. Vous pouvez les recycler en les apportant à un centre d'élimination agréé par le gouvernement ou dans des poubelles spécialisées que vous pouvez trouver dans tous les grands supermarchés à proximité, les magasins de produits électroniques ou électroménagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d'installations.
Élaboré par: SOGO basé sur les normes de qualité européennes Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valence, Espagne Produit fabriqué en CHINA. Service après-vente: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
