Sogo SS-10790 - Casserole

SS-10790 - Casserole Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-10790 Sogo au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-10790 - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Casserole Sogo SS-10790, matériau en acier inoxydable, compatible tous feux, y compris induction, capacité 2 litres.
Utilisation Idéale pour la cuisson de sauces, pâtes et légumes, adaptée à un usage quotidien en cuisine.
Maintenance et réparation Facile à nettoyer, compatible lave-vaisselle, éviter les ustensiles en métal pour préserver le revêtement.
Sécurité Poignée ergonomique et anti-chaleur, ne pas laisser sans surveillance sur le feu.
Informations générales Garantie de 2 ans, instructions d'utilisation incluses, poids léger pour une manipulation aisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-10790 Sogo

Comment nettoyer ma casserole Sogo SS-10790 ?
Pour nettoyer votre casserole Sogo SS-10790, utilisez de l'eau chaude savonneuse et une éponge douce. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La casserole Sogo SS-10790 est-elle compatible avec les plaques à induction ?
Oui, la casserole Sogo SS-10790 est compatible avec les plaques à induction, ainsi qu'avec les plaques électriques et à gaz.
Puis-je mettre la casserole Sogo SS-10790 au lave-vaisselle ?
Il est recommandé de laver la casserole Sogo SS-10790 à la main pour prolonger sa durée de vie, mais elle peut être mise au lave-vaisselle si nécessaire.
Quel type de ustensiles puis-je utiliser avec la casserole Sogo SS-10790 ?
Utilisez des ustensiles en bois, en silicone ou en plastique pour éviter de rayer le revêtement de la casserole.
La casserole Sogo SS-10790 peut-elle être utilisée au four ?
Oui, la casserole Sogo SS-10790 peut être utilisée au four, mais assurez-vous de vérifier la température maximale recommandée dans le mode d'emploi.
Comment éviter que les aliments ne collent à ma casserole Sogo SS-10790 ?
Pour éviter que les aliments ne collent, préchauffez la casserole à feu moyen avant d'ajouter de l'huile ou du beurre, puis ajoutez les aliments.
Quelle est la garantie de la casserole Sogo SS-10790 ?
La casserole Sogo SS-10790 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Que faire si ma casserole Sogo SS-10790 présente des signes de déformation ?
Si votre casserole présente des signes de déformation, évitez de l'utiliser et contactez le service client de Sogo pour obtenir des conseils ou un remplacement.
Est-ce que la casserole Sogo SS-10790 est antiadhésive ?
Oui, la casserole Sogo SS-10790 est dotée d'un revêtement antiadhésif qui facilite la cuisson et le nettoyage.

Questions des utilisateurs sur SS-10790 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-10790 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-10790 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-10790 Sogo

  • Lisez toujours attentivement le mode d'emploi avant utilisation.
  • Ce mode d'emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web à l'adresse suivante: www.sogo.es
  • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES AUX UTILISATEURS

  • Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N'utilisez pas le produit à l'extérieur ou à d'autres fins. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des défaillances à l'appareil et blesser l'utilisateur.
  • L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise manipulation.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l'appareil.
  • N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil à l'extérieur.
  • Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.

  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.

  • Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir.
  • Les appareils ne sont pas destinés à être commandés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
  • Ne placez pas ou n'utilisez pas cet appareil à proximité de sources d'eau.
  • N'immergez jamais l'appareil ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez-le immédiatement de l'alimentation secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
  • Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil et son cordon d'alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de flammes.
  • Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l'écart des objets chauds et des flammes. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et ne le pliez pas.
  • N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

  • En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.

  • En cas de problèmes matériels, n'essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés.
  • N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  • L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut provoquer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
  • Placez toujours l'appareil sur une surface plane et régulière.
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi.
  • Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Lorsque vous souhaitez retirer la fiche de la prise murale, veuillez le faire au niveau de la fiche elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l'appareil lui-même.
  • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de le brancher ou de le débrancher.
  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'air de la pièce est humide.
    • L'appareil n'est pas complètement déconnecté de la source d'alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complètement, débranchez-le de

la prise secteur.

  • Lors de l'utilisation de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit ni coincé ni écrasé.
  • Ne laissez pas le bloc moteur, le cordon ou la prise être mouillé pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que
  • Lès cuisines de personnels, les ateliers, les bureaux et autres environnements de travail ;
  • Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
  • Les évironnements de type maisons d'hôtes
  • La restauration et autres applications similaires non liées à la grande distribution.

Autocuiseur

  • Gardez les mains et le visage éloignés du bouton VENT (évent) lorsque vous relâchez la pression. Toujours utiliser dans un endroit bien aéré. NE PAS recouvrir le régulateur de pression.
  • Lorsque l'autocuiseur est en marche, ne retirez jamais le couvercle. Une extrême prudence doit être prise après la cuisson tout en retirant le couvercle, car de graves brûlures peuvent survenir à cause de la vapeur dégagée. Assurez-vous toujours que la vapeur s'est complètement échappée. Laissez l'appareil refroidir et utilisez toujours des gants de cuisine lors du démontage ou du retrait des accessoires.

  • N'utilisez PAS cet autocuiseur sans la marmite amovible en place.

  • N'essayez pas de retirer les aliments lorsque l'autocuiseur est branché.
  • Ne remplissez pas l'autocuiseur à plus de la moitié avec des aliments ou aux 2/3 avec du liquide. Ne le remplissez pas à plus de la moitié, car pendant la cuisson, les aliments augmentent de volume.
  • Lors de la cuisson d'aliments sous pression, au moins 1 tasse (8 oz/230 ml) de liquide/d'eau doit être utilisée.
  • Les aliments comme la compote de pommes, les canneberges, l'orge perlé, la farine d'avoine ou d'autres céréales, les pois cassés, les nouilles ou les pâtes voire même la rhubarbe ne doivent pas être cuits sous

pression. Ils ont tendance à former de la mousse, de l'écume et des éclaboussures qui pourraient obstruer la soupape d'échappement. Utilisez une fonction de cuisson différente pour ces aliments.

  • Si vous observez de la fumée, éteignez immédiatement l'autocuiseur et débranchez-le de la prise de courant.
  • NE PAS utiliser cet appareil à des fins de mise en conserve.
    • L'autocuiseur doit être débranché :

A. Après chaque utilisation.
B. S'il semble défectueux.
C. Avant le nettoyage ou l'entretien.

Éléments à retenir lors de l’utilisation des appareils électriques

  • Ne touchez pas la surface extérieure de l'appareil, car elle peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Utilisez plutôt la poignée ou les mitaines.
  • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l'utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevée sur le même circuit électrique.
  • Un cordon d'alimentation court est fourni avec ce produit. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée :
  • La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit.
  • Disposez la rallonge de manière à ce

qu'elle ne pende pas là où elle pourrait faire trébucher ou être tirée par inadvertance.

  • Soyez prudent, lors de la manipulation d'appareils électriques, car la surface de l'élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après chaque utilisation. Toute mauvaise utilisation peut blesser l'utilisateur et endommager l'appareil.
  • Evitez tout déversement sur le connecteur de l'appareil.

AVERTISSEMENT!

Lisez et comprenez toutes les instructions.

Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures graves. Les avertissements, mises en garde et instructions abordés dans ce mode d'emploi ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. L'utilisateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés au produit, mais doivent être fournis par l'utilisateur.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Pour plus de détails sur la façon de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, consultez la section sur le nettoyage et l'entretien.

CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES
Sogo SS-10790 - CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! - 1

  1. Corps principal
  2. Couvercle (avec poignée, soupapes de sécurité et joint d'étanchéité en caoutchouc)
  3. Cuve amovible en aluminium avec revêtement antiadhésif
  4. Récupérateur de condensation
  5. Tasse à mesurer
  6. Cordon d'alimentation
  7. Cuillère en plastique
  8. Panier de cuisson vapeur en acier inoxydable (22 cm)
  9. Grille de cuisson vapeur en métal chromé
Modèle N° Tension Puissance Capacité Pression de travail
SS-10790 220-240V-50/60Hz 1000W 6 L 0-70kPa

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  1. Déballez l'autocuiseur de la boîte.
  2. Retirez tous les matériaux d'emballage tels que le carton, le plastique ou la mousse de polystyrène.
  3. Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation et conservez le manuel, la carte de garantie et le reçu pour référence future.
  4. Ouvrez le couvercle : pour ouvrir le couvercle, tenez-le par la poignée, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez-le vers le haut comme indiqué sur l'image ci-dessous. (Voir Figures 1, 2)

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

  1. Sortez la cuve intérieure et remplissez-la avec les ingrédients et de l'eau. La quantité d'ingrédients et d'eau ne doit pas dépasser les 4/5 (figure 3) et ne doit pas être inférieure au 1/5 (figure 5) de la hauteur de la cuve intérieure. Et pour les aliments qui augmentent de volume pendant la cuisson, il ne faut pas dépasser les 3/5 (figure 4) de la hauteur. (Voir Figures 3, 4 et 5).

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 2

text_image 4 — 5 3

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 3

text_image 3 5 4

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 4

text_image 1/5 5
  1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté ou de tache sur l'élément chauffant et sur le côté extérieur de la cuve. Une fois que vous avez rempli la cuve avec les ingrédients, remettez-la dans l'appareil (voir Figure 6). Assurez-vous que le joint s'est bien ajusté sur le bord intérieur du couvercle en aluminium, puis fixez-le sur l'arbre au milieu du couvercle. Fermez le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place en faisant un clic. (Voir Figures 7, 8)

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 5

  1. Assurez-vous que le verrou du couvercle est correctement fixé. Assurez-vous que l'anneau en silicone est correctement recouvert à l'intérieur de la rainure du couvercle en acier. L'anneau en silicone crée un joint étanche à l'air qui garantit le bon fonctionnement de l'autocuiseur. Voir les figures ci-dessous.

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 6

Joint d'étanchéité logé dans la rainure du couvercle

  1. Fixez le récupérateur de condensation à l'arrière du corps de l'appareil comme indiqué sur l'image ci-dessous.

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 7

Récupérateur de condensation

  1. Pour garantir le bon ajustement du joint en silicone, remplissez la cuve amovible avec environ 11 tasses d'eau. Placez le couvercle sur l'appareil et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se ferme fermement en position verrouillée (voir photos ci-dessous).

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 8

text_image Déverrouillé

Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 9

text_image Verrouillé
  1. Assurez-vous que le bouton VENT (évent) est en position SEAL (scellée) (voir photo B).

A
Sogo SS-10790 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 10

  1. Avant d'utiliser l'autocuiseur, assurez-vous que le joint en caoutchouc, la soupape d'échappement et le bouton VENT sont propres et correctement positionnés.

CARACTÉRISTIQUES

Sogo SS-10790 - CARACTÉRISTIQUES - 1

text_image Bouton Vent (évent) Soupape d'échappement Poignée Régulateur de pression

Bouton Steam Release (bouton pour réguler la pression): situé sur la poignée du couvercle, peut être utilisé pour évacuer l'excédent de vapeur.

REMARQUE: CET APPAREIL PEUT DEVENIR TRÈS CHAUD PENDANT L'UTILISATION. VEUILLEZ L'UTILISER AVEC PRUDENCE ET NE PAS TOUCHER LA SURFACE EXTÉRIEURE. VEUILLEZ UTILISER DES MITAINES OU DES GANTS PENDANT L'UTILISATION.

COMMENT UTILISER L'AUTOCUISEUR:

FONCTIONS DU PANNEAU:

Il y a 12 fonctions prédéfinies dans le menu, 3 fonctions de cuisson saine et 3 fonctions de cuisson personnalisées. Avec l'aide de ces fonctions, vous pouvez cuisiner tous les types d'aliments sans trop d'effort.

RÉMARQUE: le temps peut être modifié selon les exigences de la fonction de cuisson.

FONCTION DE VERROUILLAGE « LOCK »

Le bouton « LOCK » peut être utilisé pour verrouiller n'importe quelle fonction du menu lorsque vous commencez à cuisiner, cette fonction vous aide à empêcher votre enfant d'utiliser le produit et également de manipuler votre programme de cuisson qui a déjà été défini. Cette fonction est indiquée par le L sur le panneau de l'écran LED. Lorsque l'appareil est en mode « LOCK », L s'allumera et restera allumé jusqu'à ce que vous désactivez la fonction de verrouillage.

Afin d'utiliser la fonction « LOCK », choisissez n'importe quelle fonction du menu sur le panneau et une fois sélectionnée, appuyez immédiatement sur le bouton « LOCK ». L'appareil entrera en mode de verrouillage et L s'allumera. Lorsque vous devez le retirer, appuyez sur le même bouton « LOCK » pendant un peu plus longtemps (appui long) et la fonction sera désactivée. L s'éteindra.

Remarque: aucune fonction de menu ne peut être annulée tant que l'appareil est en mode « LOCK ».

FONCTION MINUTERIE POUR CUISSON DIFFÉRÉE « PRESET »:

Cette fonction peut être utilisée pour retarder le programme de cuisson selon les besoins et les exigences. Vous pouvez retarder le temps de cuisson de 30 minutes à 24 heures maximum à l'aide du bouton de minuterie « PRESET » (le temps change selon un intervalle de 30 minutes). Afin d'utiliser la fonction de temps de cuisson différé selon les besoins, sélectionnez d'abord n'importe quel menu de cuisson à partir du panneau de commande suivi du bouton « PRESET », puis appuyez sur le bouton « + » et maintenez la pression jusqu'à ce que vous obteniez le temps souhaité. Une fois que vous avez atteint le temps différé souhaité, laissez l'appareil pendant quelques secondes pour qu'il entre automatiquement en mode minuterie. L'horloge de la minuterie commencera le compte à

rebours.et une fois atteinte 00, la cuisson commencera.

REMARQUE: cette fonction est représentée par le symbole T, une fois sélectionné, T s'allumera et s'éteindra une fois la cuisson commencée.

Exemple: si vous souhaitez programmer l'autocuiseur pour qu'il s'allume automatiquement dans 3 heures, sélectionnez n'importe quelle fonction du menu, par exemple la fonction « RICE » (riz) suivie du bouton « PRESET », puis appuyez sur le bouton « + » 6 fois pour que l'écran affe 3:00 heures. Une fois que le bouton de menu et le temps différé souhaité sont sélectionnés, le bouton de menu et la minuterie s'allument et l'appareil commencera le compte à rebours. Une fois atteint 00, l'appareil démarrera la cuisson.

REMARQUE:

Les aliments périssables tels que la viande en général, la viande de volaille, le poisson, le fromage et les produits laitiers ne doivent pas être laissés à température ambiante pendant plus de 2 heures et pas plus d'une heure si la température est de 32°C ou plus.

"COOKING TIME" TEMPS DE CUISSON

Ce bouton peut être utilisé pour choisir les temps de cuisson par défaut ou prédéfini. Pour chaque fonction, trois heures par défaut ont été fournies et vous pouvez choisir en conséquence. Le temps de cuisson par défaut d'usine a été défini par le temps de cuisson « STANDARD », si vous avez besoin de plus de temps pour cuire les aliments, vous pouvez choisir le temps par défaut « MAX » et au cas où vous auriez besoin de moins de temps de cuisson, vous pouvez sélectionner le temps de cuisson « MIN ». Le temps de cuisson par défaut indiqué par les barres verticales lumineuses sur le panneau et les minutes s'affichent à l'écran. Afin de choisir le temps de cuisson par défaut, allumez l'appareil et sélectionnez n'importe quelle fonction du menu, le réglage par défaut « TEMPS DE CUISSON » (COOKING TIME) s'allumera et l'écran affichera le temps de cuisson « STANDARD » par défaut. Si vous souhaitez le modifier avec le temps par défaut « MIN » ou « MAX », appuyez sur le bouton « TEMPS DE CUISSON » (COOKING TIME) et choisissez le temps de cuisson désiré. L'écran affichera le temps sélectionné.

Bouton « + »/« -»

Ces boutons vous aident à modifier le temps de cuisson selon les besoins et les exigences, sans utiliser le bouton « TEMPS DE CUISSON ». Ces boutons vous aident à cuisiner avec des menus personnalisés et à cuisiner tout type d'aliments avec une exigence de temps personnalisée. Afin de changer l'heure à l'aide de ces boutons, sélectionnez n'importe quelle fonction de menu et l'écran affichera le réglage de l'heure par défaut d'usine. Pour changer l'heure selon les besoins, appuyez sur le bouton « + » ou « -» et maintenez enfoncé jusqu'à ce que vous obteniez votre temps souhaité. L'heure apparaîtra à l'écran.

REMARQUE: à l'aide de ces touches, vous pouvez modifier le temps de 1 minute à 59 minutes pour toutes les fonctions du menu, sauf RÉCHAUFFER (1 à 99 minutes, avec un intervalle de 1 minute), CUISSON LENTE (2H à 10 H, avec un intervalle de 10 minutes) ; FERMENTATION (de 2 h à 6 h, avec un intervalle de 10 minutes) ET YAOURT (de 6 h à 12 h, avec des intervalles de 30 minutes chacun), avec un intervalle de 1 minute.

FONCTIONS DU MENUAvec pression/ Sans pressionTemps de cuis-son par défaut (min)Temps mini-mum (min)Temps maxi-mum (min)MIN (min)STAN-DARD (min)MAX (Min)INTER-VALLE DE TEMPS (Min)PRES-SION (Kpa)Tem-péra-ture (°C)
MEAT (Viande)Oui / -30 1 59 25 3035 1 50-60 165
BEANS (Haricots)Oui / - 451 59 3545 55 150-60 165
RICE (Riz)Oui / - 121 59 812 14 150-60 165
STEAM (À la vapeur)Oui / - 101 59 510 15 150-60 165
POULTRY (Volaille)Oui / - 131 59 1013 16 150-60 165
HEATUP (Réchauffer)Oui / - 001 99 00 1 50-660 165
SOUP (Soupe)Oui / - 251 59 2025 30 150-60 165
SLOW COOK (Cuisson lente)- / Oui4:00 Hrs2:00 Hrs10:00 Hrs2:00 Hrs4:00 Hrs6:00 Hrs-- 90
PASTA (Pâtes)Oui / Oui5 1 593 5 8 150-60 165
MULTI-GRAIN (Multi-céréales)Oui / - 501 59 4050 59 150-60 165
PORRIDGEOui / Oui25159152535150-60165
BABY FOOD (Nourriture pour bébés)Oui / - 201 59 1520 25 150-60 165
FERMENT (Fermenta-tion)- / Oui4Hrs2Hrs6Hrs---10-40
YOGURT (Yaourt)- / Oui10Hrs06 hrs12 Hrs--- 30-40
CAKE (Gâteau)- / Oui48159---1-120
DIY (Personna-lisée)- / Oui18159---1-130
CHICKEN (Poulet)Oui / - 131 59---1 50-60160
KEEP WARM (Maintien au chaud)- / Oui----- -24Hrs-70

Remarque: 165 °C est la température par défaut en cuisson avec pression lorsque le couvercle est fermé.

Remarque: avec pression : lorsque la cuisson est sous pression, c'est avec couvercle fermé. Mais quand la cuisson est sans pression l'appareil est sans couvercle ou le couvercle est juste posé, mais sans être scellé.

Remarque : tournez le bouton Vent (évent) sur la position « SEAL » (scellée) avant de cuisiner sous pression.

Évitez de toucher la soupape de décharge de vapeur pendant la cuisson et la libération de vapeur.

Vanne témoin vers le haut - Ne pas ouvrir le couvercle.

Vanne témoin vers le bas – Ouverture sans du couvercle.

Pour déplacer l'autocuiseur, utilisez les 2 poignées latérales et non la poignée du couvercle.

MAINTIEN AU CHAUD/ANNULER

MAINTIEN AU CHAUD « KEEP WARM »:

Les aliments peuvent être préparés à l'aide de n'importe quelle fonction du MENU et à la fin du processus de cuisson, la fonction KEEP WARM (maintien au chaud) commencera à fonctionner par défaut. La touche Menu s'éteindra et le voyant de la fonction KEEP WARM (maintien au chaud) s'allumera.

Afin d'utiliser la fonction « KEEP WARM » (maintien au chaud) indépendamment, appuyez sur le bouton « KEEP WARM ». Le voyant de l'icône « KEEP WARM » s'allumera et le signe « bb » apparaîtra sur l'écran LED. L'écran LED affichera la durée de la fonction de maintien au chaud. Vous pouvez modifier l'heure à l'aide du bouton PRESET.

Remarque: il est recommandé de tourner le bouton VENT sur « RELEASE », pour arrêter la fonction de maintien au chaud, et d'appuyer simplement sur le bouton CANCEL (Annuler) jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.

Remarque: les aliments ne doivent pas être maintenus au chaud plus de 24 heures au risque d'entraîner un changement de saveur, d'apparence et même gâter la nourriture.

CANCEL/ANNULER: vous pouvez utiliser ce bouton pour annuler n'importe quelle fonction de menu sélectionnée. Également à l'aide de ce bouton, vous pouvez annuler le processus de cuisson à tout moment, pendant la cuisson.

FONCTIONS DU MENU:

MEAT (VIANDE)

Vous pouvez utiliser ce bouton (MEAT) pour cuire la « VIANDE ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 30 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

BEANS (HARICOTS)

Vous pouvez utiliser ce bouton « BEANS » pour cuire les « HARICOTS ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 45 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression

RICE (RIZ)

Vous pouvez utiliser ce bouton « Rice » pour cuire le « RIZ ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 12 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

STEAM (À LA VAPEUR)

Vous pouvez utiliser ce bouton « STEAM » pour effectuer une cuisson « VAPEUR ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 10 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

POULTRY (VOLAILLE)

Vous pouvez utiliser cette touche « Poultry » pour cuire les produits à base de « VOLAILLE ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 13 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

HEAT UP (RÉCHAUFFER)

Vous pouvez utiliser ce bouton « HEAT UP » pour cuire à nouveau les aliments si vous sentez que les aliments sont insuffisamment cuits ou cette fonction peut également être utilisée pour une cuisson personnalisée. Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 00 minute. De plus, dans cette fonction, il n'y a pas de fonction multiple préréglée en usine concernant le TEMPS DE CUISSON, mais vous pouvez régler le temps de cuisson personnalisé à l'aide du bouton « + »/« -» jusqu'à 99 min (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: Cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

SOUP (SOUPE)

Vous pouvez utiliser ce bouton « SOUP » pour préparer une « SOUPE ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 25 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

SLOW COOK (CUISSON LENTE)

Vous pouvez utiliser ce bouton « SLOW COOK » pour cuire n'importe quel aliment avec la méthode de « CUISSON LENTE ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 4 heures. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau). Cette fonction cuit lentement les aliments à une température beaucoup plus basse de 90 °C pendant une durée beaucoup plus longue sans brûler les aliments.

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle ouvert ou vous pouvez couvrir avec le couvercle, mais sans sceller ni mettre sous pression.

PASTA (PÂTES)

Vous pouvez utiliser ce bouton « PASTA » pour cuire différents types de « PÂTES ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 5 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction vous aide à cuisiner selon les deux options : avec couvercle (cuisson sous pression) ou sans couvercle (cuisson sans pression).

MULTI GRAIN (MULTIGRAINS)

Vous pouvez utiliser ce bouton pour cuire des « MULTIGRAINS », comme du riz brun, du blé, de l'orge, des graines de lin, du millet, de l'avoine, du quinoa, des graines de citrouille, des graines de tournesol, etc. Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 50 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau).

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

PORRIDGE (PORRIDGE/BOUILLIE)

Vous pouvez utiliser ce bouton pour cuire du « PORRIDGE ». Le temps de cuisson par défaut pour cette fonction est de 25 minutes. Le réglage du temps de cuisson par défaut en usine est toujours le temps standard, mais vous pouvez choisir le temps de cuisson selon vos besoins à l'aide du bouton du TEMPS DE CUISSON pour choisir le temps Min ou Max. Vous pouvez également définir un temps de cuisson personnalisé avec l'aide du bouton « + »/« -» (comme mentionné dans le tableau). Remarque: cette fonction vous aide à cuisiner selon les deux options : avec couvercle (cuisson sous pression) ou sans couvercle (cuisson sans pression).

Il y a 3 fonctions sous la fonction de cuisson santé.

Les fonctions du menu de cuisson santé sont :

BABY FOOD (NOURRITURE POUR BÉBÉS)

Ajoutez les ALIMENTS POUR BÉBÉS que vous souhaitez cuisiner dans la cuve amovible et placez-la dans l'autocuiseur. Placez le couvercle sur l'autocuiseur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position.

Tournez le bouton VENT sur SEAL.

Appuyez maintenant sur le bouton HEALTH COOKING (CUISINE SANTÉ) et le voyant BABY FOOD (NOURRITURE POUR BÉBÉS) commencera à clignoter. Le temps de cuisson par défaut (20 min) s'affichera sur l'écran LED. Vous pouvez régler l'heure à l'aide du bouton « + »/« -». Vous pouvez sélectionner l'heure dans une plage de 15 minutes à 25 minutes. L'heure change par intervalle de 1 minute. Une fois que vous avez sélectionné le temps, attendez quelques secondes et l'appareil démarrera automatiquement. L'écran défilera jusqu'à ce que l'appareil atteigne sa pression correcte, puis la minuterie commencera le compte à rebours.

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

FERMENT (FERMENTATION)

Ajoutez les aliments que vous souhaitez faire fermenter dans la cave amovible et placez-la dans l'autocuiseur. Placez le couvercle sur l'autocuiseur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position.

Tournez le bouton VENT sur SEAL.

Appuyez maintenant sur le bouton HEALTH COOKING (CUISINE SANTÉ) et continuez à appuyer jusqu'à ce que le voyant FERMENT (FERMENTATION) commence à clignoter. Le temps de fermentation par défaut (4 heures) apparaîtra sur l'écran LED. Vous pouvez régler l'heure à l'aide du bouton « + »/« -». Vous pouvez sélectionner l'heure dans la plage de 2 heures à 6 heures. L'heure change par intervalle de 10 minutes. Une fois que vous avez sélectionné le temps, attendez quelques secondes, et l'appareil démarrera automatiquement puis la minuterie commencera le compte à rebours.

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle ouvert ou vous pouvez le recouvrir avec le couvercle, mais sans sceller (pas de cuisson sous pression).

YOGURT (YAOURT)

Ajoutez le mélange pour la préparation du YAOURT dans la cuve amovible et placez-la dans l'autocuiseur. Placez le couvercle sur l'autocuiseur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position.

Tournez le bouton VENT sur SEAL.

Maintenant, appuyez sur le bouton HEALTH COOKING (CUISINE SANTÉ) et continuez à appuyer jusqu'à ce que le voyant lumineux YOGURT commence à clignoter, le temps de préparation du yaourt par défaut (10 heures) apparaîtra sur l'écran LED. Vous pouvez régler l'heure à l'aide du bouton « + »/« -». Vous pouvez sélectionner l'heure dans la plage de 6 heures à 12 heures. L'heure change par intervalle de 30 minutes. Une fois que vous avez sélectionné le temps, attendez quelques secondes, et l'appareil démarrera automatiquement puis la minuterie commencera le compte à rebours.

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle ouvert ou vous pouvez recouvrir avec le couvercle, mais sans sceller (pas de cuisson sous pression).

PERSONALIZED COOKING (CUISINE PERSONNALISÉE)

Dans cet autocuiseur, il y a 3 fonctions de cuisson en tant que cuisson personnalisée, vous pouvez ainsi cuisiner n'importe quel aliment à l'aide de ces fonctions.

Les fonctions de cuisson personnalisées sont :

CAKE (GÂTEAU)

Ajoutez la pâte préparée dans le moule en aluminium ou vous pouvez également verser directement dans la cuve et placez-la dans l'autocuiseur. Placez le couvercle sur l'autocuiseur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position.

Remarque: pour préserver le revêtement antiadhésif à l'intérieur de la cuve, nous vous conseillons d'utiliser du papier de cuisson au fond de la cuve puis d'y verser votre pâte pour réaliser votre gâteau. Une très bonne alternative serait d'utiliser des moules à four en silicone pour remplir la pâte à gâteau et de la placer ensuite dans la cuve.

Tournez le bouton VENT sur SEAL.

Appuyez maintenant sur le bouton CUISSON PERSONNALISÉE et le voyant CAKE (gâteau) commencera à clignoter. Le temps de CUISSON DU GÂTEAU par défaut (48 min.) apparaîtra sur l'écran LED. Vous pouvez régler l'heure à l'aide du bouton « + »/« -», vous pouvez sélectionner l'heure dans la plage de 1 min à 59 min. L'heure change par intervalle de 1 minute. Une fois que vous avez sélectionné le temps, attendez quelques secondes, et l'appareil démarrera automatiquement puis la minuterie commencera le compte à rebours.

Remarque: cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle ouvert ou vous pouvez recouvrir avec le couvercle, mais sans sceller (pas de cuisson sous pression).

DIY (PERSONNALISÉ)

Faites-le vous-même : à l'aide de cette fonction, vous pouvez cuisiner n'importe quel aliment ou selon un menu personnalisé : ajoutez les aliments souhaités dans la cuve amovible et placez-la dans l'autocuiseur. Placez le couvercle sur l'autocuiseur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position.

Tournez le bouton VENT sur SEAL

Appuyez maintenant sur le bouton CUISSON PERSONNALISÉE et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le voyant DIY commence à clignoter, le temps de cuisson par défaut (18 min) apparaîtra sur l'écran LED. Vous pouvez régler l'heure à l'aide du bouton « + »/« -». Vous pouvez sélectionner l'heure dans la plage de 1 min à 59 min. L'heure change par intervalle de 1 minute. Une fois que vous avez sélectionné le temps, attendez quelques secondes, et l'appareil démarrera automatiquement puis la minuterie commencera le compte à rebours.

Remarque: cette fonction vous aide à cuisiner selon les deux options : avec couvercle (cuisson sous pression) ou sans couvercle (cuisson sans pression).

CHICKEN (POULET)

Mettez le poulet dans la cuve et placez-la dans l'autocuiseur. Placez le couvercle sur l'autocuiseur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position. Tournez le bouton VENT sur SEAL.

Appuyez maintenant sur le bouton HEALTH COOKING (CUISINE SANTÉ) et continuez à appuyer jusqu'à ce que le voyant lumineux CHICKEN (POULET) commence à clignoter. Le temps de cuisson du poulet par défaut (13 min.) apparaîtra sur l'écran LED. Vous pouvez régler l'heure à l'aide du bouton « + »/« -». Vous pouvez sélectionner l'heure dans la plage de 1 min à 59 min. L'heure change par intervalle de 1 minute. Une fois que vous avez sélectionné le temps, attendez quelques secondes et l'appareil démarrera automatiquement. L'écran défilera jusqu'à ce que l'appareil atteigne sa pression correcte, puis la minuterie commencera le compte à rebours.

Remarque: Cette fonction permet de cuisiner avec le couvercle fermé et une cuisson sous pression.

REMARQUE: pour sélectionner et cuisiner à l'aide de l'une des fonctions du menu indiquées ci-dessus, reportez-vous à la section COMMENT CUISINER AVEC LE MENU SÉLECTIONNÉ.

COMMENT CUISINER AVEC N'IMPORTE QUEL MENU SÉLECTIONNÉ FONCTION DE CUISSON

Par exemple, si nous prenons la fonction « RIZ » pour cuisiner : tout d'abord, allumez l'appareil et l'écran LED affichera 0000 sur l'écran d'affichage, appuyez sur le bouton « RICE » pour sélectionner la fonction de cuisson du RIZ et le voyant lumineux RICE commencera à clignoter. Tournez le bouton VENT sur la position SEAL et attendez quelques secondes puis l'appareil commencera à fonctionner automatiquement. L'écran commencera à défiler jusqu'à ce qu'il atteigne la pression et la température correctes, puis le compte à rebours commence.

REMARQUE: l'utilisateur peut modifier le temps selon les besoins en suivant les paramètres du TEMPS DE CUISSON ou le réglage des paramètres du temps avec le bouton « + »/« -» comme indiqué ci-dessus.

REMARQUE: si vous devez modifier l'heure, modifiez-la immédiatement après avoir sélectionné la fonction de menu, sinon, en quelques secondes, les fonctions de menu seront verrouillées avec le temps par défaut. L'appareil commencera alors à cuire, et pour la modifier à nouveau, vous devrez annuler la fonction de menu et sélectionner à nouveau.

Ouverture du couvercle avec la méthode normale de libération de la pression : Dans cette méthode, la pression se libère d'elle-même. Une fois la cuisson terminée, l'appareil émettra un "bip, bip" indiquant que le processus de cuisson est terminé et entrera automatiquement dans la fonction de maintien au chaud. Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton CANCEL et retirez la fiche de la prise pour éviter tout court-circuit, tournez le bouton VENT de SEAL à RELEASE pour libérer la vapeur et laissez l'appareil pendant 10 minutes ou plus avant d'ouvrir le couvercle. Utilisez des gants de cuisine ou des mitaines car le fait de tourner le bouton de ventilation peut libérer de la vapeur et du liquide chaud. Lorsque la vapeur est complètement libérée et que la soupape à flotteur descend, laissez l'autocuisseur refroidir à température ambiante avant de le vider et de le nettoyer.

Vous pouvez ouvrir le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et retirer le pot. Remarque : Cette méthode de relâchement de la pression peut être utilisée pendant la cuisson du « riz » ou de toute fonction de menu, qui ne laisse ni eau ni liquide dans le panier de cuisson.

Remarque : Cette méthode de relâchement de la pression peut également être utilisée lors de la cuisson sans pression.

Ouverture du couvercle avec la méthode de libération rapide de la pression : Dans cette méthode, vous pouvez utiliser le bouton de libération de la vapeur pour relâcher la pression avec une courte rafale. Une fois la cuisson terminée, l'appareil émettra un "bip, bip" indiquant que le processus de cuisson est terminé et entrera automatiquement dans la fonction de maintien au chaud. Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton CANCEL et assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise de courant pour éviter tout court-circuit, car de l'eau ou du liquide peut sortir dans cette méthode. Libérez la vapeur et la pression en appuyant une fois sur le bouton de libération de la vapeur situé au centre du couvercle. Assurez-vous de porter des gants et de garder votre visage éloigné de l'appareil pour éviter les brûlures de vapeur. Une fois que la vapeur s'est complètement échappée, laissez l'autocuisur refroidir à température ambiante et vérifiez si la soupape à flotteur s'est abaissée avant d'ouvrir le couvercle. Vous pouvez ouvrir le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et retirer le pot.

Remarque : Ces méthodes de relâchement de la pression peuvent être utilisées lorsqu'il reste de l'eau ou du liquide dans l'autocuiseur.

PRÉCAUTIONS

  1. Utilisez des mitaines ou des gants tout en tournant le bouton VENT, car de la vapeur chaude et du liquide pourraient s'y dégager.
  2. Laissez l'autocuiseur refroidir à température ambiante avant de le vider et de le nettoyer.
  3. NE maintenez PAS le bouton VENT ouvert.
  4. L'utilisation de la méthode de libération rapide libère de la vapeur et du liquide extrêmement chauds qui peuvent causer des brûlures. Veuillez utiliser des mitaines ou d'autres articles pour protéger vos mains et vos bras. Gardez le visage éloigné de l'évent à vapeur.
  5. Veuillez utiliser des mitaines pour tenir ou retirer la cuve, car l'autocuiseur et la cuve seront chauds.
  6. NE JAMAIS FORCER L'OUVERTURE DU COUVERCLE. Le couvercle ne s'ouvrira que lorsque la pression sera complètement relâchée.
  7. Une fois la cuisson terminée, l'appareil entrera automatiquement en mode KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD).

CONSEILS ET RECOMMANDATIONS

  • NE faites JAMAIS de fritures à air chaud ou sous pression dans l'autocuiseur.
  • NE réglez PAS la minuterie sur plus de 1 à 2 heures pendant la cuisson d'aliments périssables. Si la température ambiante est de 32°C ou plus, ne réglez pas la minuterie sur plus d'une heure.
  • Le joint en caoutchouc crée un joint étanche à l'air nécessaire au bon fonctionnement de l'autocuiseur. Vérifiez qu'il est en bon état et bien en place avant chaque utilisation.
  • NE maintenez PAS le bouton VENT lor sque vous relâchez la pression, car il libère de la vapeur chaude et du liquide dans l'air. Gardez le visage éloigné de l'appareil lors de la libération de jets de vapeur.
  • Autre option de l'autocuiseur : laissez l'autocuiseur refroidir jusqu'à ce que la pression soit relâchée d'elle-même.
  • Si vous n'êtes pas sûr de la durée exacte de la cuisson sous pression, il est toujours préférable de sous-cuire et d'utiliser les courts jets de vapeur pour relâcher la pression afin de pouvoir vérifier l'état de la cuisson. Si la cuisson n'est pas assez bonne selon vos besoins, vous pouvez le faire cuire quelques minutes de plus.

- Ne remplissez jamais l'autocuiseur à plus de 1/2 d'ingrédients ou 2/3 de liquide.

- L'autocuiseur doit contenir un peu de liquide (peut-être de l'eau) pour créer la vapeur et la pression nécessaires lors de la cuisson sous pression.

- Lors de la cuisson de fruits frais, une basse pression doit être utilisée.

- Si vous cuisinez des haricots (légumineuses), vous pouvez ajouter une cuillère à soupe d'huile à l'eau pour réduire la quantité de mousse que les grains peuvent créer.

- Les coupes de viande moins chères sont idéales pour la cuisson dans l'autocuiseur, car les fibres se décomposent pendant la cuisson.

• N'essayez JAMAIS de retirer le couvercle tant que la pression n'a pas été complètement relâchée.

- NE couvrez JAMAIS le haut du couvercle ou l'ouverture de la soupape avec un chiffon ou tout autre objet.

- NOTER QUE : si vous observez de la fumée, appuyez immédiatement sur le bouton CANCEL/ANNULER et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez l'autocuisur refroidir complètement et réessayez. Si vous observez à nouveau de la fumée, annulez la fonction de cuisson et apportez-la au centre de service agréé ou au technicien qualifié le plus proche.

- Inspectez toujours votre autocuiseur avant chaque utilisation. N'utilisez pas cet appareil s'il a été endommagé, subit un impact, laissé à l'extérieur ou tombé dans l'eau.

- Lorsque l'écran affiche «E», cela signifie qu'il y a une grave panne dans l'appareil. Appuyez sur le bouton CANCEL/ANNULER et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Une fois l'appareil complètement refroidi, vous pouvez redémarrer l'autocuiseur. Si l'écran numérique affiche à nouveau « E », apportez-le au centre de service agréé ou au technicien qualifié le plus proche.

  • N'UTILISEZ PAS d'ustensiles en métal avec la marmite, car cela pourrait rayer la surface antiadhésive. Utilisez plutôt des ustensiles en silicone ou en nylon.
  • N'UTILISEZ PAS cet autocuiseur à des fins de mise en conserve.

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  1. Nettoyez la cuve et l'autocuiseur à l'eau tiède et savonneuse à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon humide, puis rincez. Essuyez ensuite avec un chiffon. Ne nettoyez pas avec des brosses abrasives pour ne pas endommager le revêtement antiadhésif.
  2. Retirez le récupérateur de condensation et jetez l'eau. Lavez-le à l'eau et remettez-le dans l'autocuiseur.
  3. Des grains de riz ou d'autres résidus peuvent coller sur l'élément chauffant. Pour assurer un bon contact avec la cuve, frottez les grains/résidus de l'élément chauffant avec du papier de verre fin (N° 320), puis essuyez-les à nouveau avec un chiffon.
  4. N'immergez JAMAÏS le cordon d'alimentation, la fiche ou le boîtier de l'autocuisur dans l'eau ou tout autre liquide. Nettoyez d'abord le couvercle et les pièces du boîtier avec un chiffon humide et un chiffon sec immédiatement après et gardez-les au sec.

DÉPANNAGE

Problème DescriptionCause Solution
Le voyant lumineux ne s'allume pasLa plaque chauffante ne fonctionne pas.1. Le cordon d'alimentation n'est pas bien connecté.2. Le PCB est défectueux.
La plaque chauffante fonctionne.Le PCB est défectueux. Apportez l'appareil à votre revendeur ou à un centre de service autorisé.
Le voyant lumineux s'allumeLa plaque chauffante ne fonctionne pas.1. Pièces électroniques ou dysfonctionnement du capteur de température.2. Le fusible est cassé.3. Le PCB est déconnecté.
Le riz brûle ou l'appareil ne passe pas automatiquement au processus de main-tien au chaud.1. Le PCB est défectueux.2. Pièces électroniques ou dysfonctionnement du capteur de température.
Il y a un déborde-ment pendant le processus de cuisson1. Le PCB est défectueux.2. Pièces électroniques ou dysfonctionnement du capteur de température.
Le riz n'est pas cuit.Pas assez d'eau a été ajoutée.2. Le PCB est défectueux.3. Pièces électroniques ou dysfonctionnement du capteur de température.Apportez l'appareil à votre revendeur ou à un centre de service autorisé.
Code d'erreur Causes possibles Solutions
E1 Circuit du capteur casséDébranchez-le, laissez-le refroidir et apportez-le au centre de service agréé le plus proche pour réparation.
E2 Court-circuit dans le capteurDébranchez-le, laissez-le refroidir et apportez-le au centre de service agréé le plus proche pour réparation.
E3 Surchauffe Débranchez et laissez refroidir complètement avant de réutiliser.
E4 Dysfonctionnement du pressostatDébranchez-le, laissez-le refroidir et apportez-le au centre de service agréé le plus proche pour réparation.

IMPORTANTE

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d'éco conception applicables aux produits liés à l'énergie.

Sogo SS-10790 - IMPORTANTE - 1

Sogo SS-10790 - IMPORTANTE - 2

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celuici n'est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Sogo SS-10790 - IMPORTANTE - 3

Importé par:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-10790

Catégorie : Casserole