SS-10790 - Cacerola Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-10790 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-10790 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-10790 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-10790 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-10790 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions
IMPORTANTE:
- Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
- Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
- Este producto está diseñado para uso doméstico en interiores, no industrial y no comercial. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún otro propósito. El mal uso o el manejo inadecuado pueden causar problemas en el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
- La unidad debe usarse solo para los fines previstos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o una manipulación incorrecta.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la pla- ca de identificación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
- No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
- Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico esta siendo utilizado por o cerca de los niños.
-
Antes de limpiar o guardar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y déjelo enfriar.
-
Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
- Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo.
- No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- No utilice el aparató si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas, para evitar peligros.
- En caso de mal funcionamiento del eléctrodoméstico, o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.
- Nunca use accesorios que no sean recomen-
dados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
- No útilice él aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- Cuando desee quitar el enchufe del contacto de pared, hágalo por el enchufe mismo y no tirando del cable o del propio aparato.
- Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
- No utilice el aparato con las manos mojadas, sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera es húmeda.
- El dispositivo no está completamente desconectado de la fuente de alimentación, incluso después de haberlo apagado. Para desconectarlo por completo, desconéctelo del enchufe de red.
- Mientras usa el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atra-pado o aplastado.
- No permita que la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica.
- ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de
una manera segura y comprenda los peligros.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
- Areas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- Casas rurales y por clientes en hoteles, mote-
les y otros entornos de tipo residencial;
- Entornos tipo alojamiento y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES A SEGUIR A LA HORA DE USAR LA OLLA DE PRESIÓN
- Mantenga las manos y la cara alejadas de la perilla VENT cuando libere presión. Siempre use en una área bien ventilada. NO cubra la válvula de presión.
- Mientras la 'olla a presión esté en funcionamiento, nunca retire la tapa. Después de cocinar, tenga mucho cuidado al retirar la tapa, ya que pueden producirse quemaduras graves por el vapor en su interior. Siempre asegúrese de que el vapor se haya liberado por completo. Siempre use guantes para horno o permita que se enfríen antes de quitar las piezas.
- NO use esta olla a presión sin la olla extraíble en su lugar.
- No intente desalojar los alimentos mientras la
olla a presión está enchufada.
- No llene la olla a presión más de 1/2 lleno de comida o 2/3 lleno de líquido. Cuando cocine alimentos que se expanden durante la cocción, no llene más de la mitad.
- Al cocinar alimentos bajo presión, se debe usar al menos 1 taza (8 oz.) de agua o líquido.
- Los alimentos como el puré de manzana, los arándanos, la cebada perlada, la avena u otros cereales, los guisantes, los fideos o la pasta, o el ruibarbo no se deben cocinar a presión. Pueden hacer espuma y pueden bloquear la válvula flotante. Use otra función de cocción para estos artículos.
- Si se observa humo, apague la olla a presión inmediatamente y desconéctela de la toma de corriente.
- NO use esta unidad para propósitos de enlatado.
- La olla a presión debe estar desenchufada:
A. Después de cada uso.
B. Si parece estar defectuoso.
C. Antes de la limpieza o mantenimiento.
Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
- No toque la superficie del dispositivo. Estos pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. En su lugar, use el asa o manoplas.
- Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
- Se proporciona un cable de alimentación corto con este producto. No se recomienda usar un
cable de extensión con este producto, pero si debe usarse uno:
- La clasificación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extensión de modo que no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él sin querer.
- La superficie del elemento calefactor está sujeta al calor residual después de su uso. Cualquier mal uso puede causar una lesión potencial al usuario y puede dañar el aparato.
- Evita derrames en el conector.
ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones discutidas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden integrarse en este producto, sino que deben ser suministrados por el operador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para los detalles sobre cómo limpiar las superficies en contacto con los alimentos, consulte la sección de limpieza y mantenimiento.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Descripción de las partes principales

- Carcasa Principal
- Tapa (Con Asa, Válvula de seguridad y junta de goma)
- La olla de aluminio extraíble con revestimiento antiadherente
- Vaso de condensación
- Vaso medidor
- Cable de alimentación
- Cuchara de plástico
- Bandeja de vapor de acero inox (22cm)
- Rejilla de vapor con metal cromado
| No. de Modelo Vol | Itaje / Frecuencia Potencia | Capacidad Presión | |
| SS-10790 | 220-240V- 50/60Hz | 1000W 6 L 0-70Kpa |
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembale la olla a presión de la caja.
- Retire todo el material de embalaje como cartón, plástico o espuma de poliestireno.
- Lea detenidamente este manual antes del primer uso y guarde en un lugar seguro incluyendo la tarjeta de garantía y el recibo para futura referencia.
- Para abrir la tapa: sujetamos la tapa de la manija, giramos hacia el lado derecho en sentido horario y levantamos hacia arriba indicado como en las imágenes a continuación. (Ver Figura 1, 2)

- Retiramos la olla interior extraíble, añadimos los ingredientes y el agua. Los ingredientes y el agua no deben exceder de 4/5, ni ser inferiores a 1/5 partes de la altura de la olla. Para los alimentos expandibles, no deben exceder a 3/5 partes de altura de la olla. (Ver Figura 3, 4, 5)

text_image
4 — 5 3
text_image
3 5 4
text_image
1/5 5- Aseguramos de que no haya suciedad ni manchas en la base interior de calentamiento de la olla a presión y ni afuera de la olla extraíble de cocción. Rellenamos la olla con los ingredientes y volvemos a colocar en su posición (Ver Figura 6). Aseguramos de que el sellador se haya ajustado en el borde de la placa de cubierta de aluminio, luego fijamos en el eje en el medio de la tapa. Cerramos la tapa girando en el sentido antihorario, hasta que se engrane con un sonido de sujeción. (Ver Figura 7, 8)

NOTA: NO USE NINGÚN MATERIAL ABRASIVO PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE INTERIOR DE LA OLLA NOTA: NO SUMERJA EN AGUA NI LA OLLA A PRESIÓN NI LA TAPA
- Asegúrese de que la cubierta antibloqueo esté fijada correctamente. Asegúrese de que el anillo de silicona esté cubierto adecuadamente dentro de la bobina de acero de la tapa (Ver las imágenes de abajo). El anillo de silicona crea un sello hermético que garantiza que la olla a presión funcione correctamente.

Cubierta anti bloqueo

Parte Interior de la Tapa
- Colocamos el recipiente colectivo de la condensación en la parte posterior de la olla como en la imagen de abajo.

Recipiente de condensación
- Para asegurar que el anillo de silicona esté bien ajustado en la bobina de acero, rellenamos la olla extraíble con 11 vasos de agua aproximadamente, colocamos la tapa y cerramos girando en el sentido antihorario como se puede observar en las imágenes a continuación.

text_image
Abierto
text_image
Cerrado- Aseguramos que la perilla de Vapor, esté en posición "SEAL".

- Antes de usar la olla a presión aseguramos que el anillo de silicona, la válvula de seguridad y la perilla de ventilación estén limpios, bien ajustados y en sus posiciones.
CARACTERÍSTICAS

text_image
SOGO® Meat Beens Rice Steam Poultry Heatup Lock Preset 0 1 2 3 4 5 6 7 Min ••• Standard ••• Max Cooking time Baby food Cake Ferment DIY Yogurt Chicken Health Cooking Personalized Cooking Soup Slow Cook Pasta Multigrain Porridge Keep Warm STOP
text_image
Perilla de ventilación (Vapor) Válvula de seguridad Manija Botón de liberación de vaporBOTÓN DE LIBERACIÓN DE VAPOR: Este botón, que está situado sobre la manija, se usa para liberar el vapor con ráfagas de vapor cortas.
PRECAUCIÓN: Este aparato se puede calentar mucho durante su uso, No toque las partes exteriores y tome todas las precauciones. Use guantes de silicona.
COMO SE USA LA OLLA A PRESIÓN
FUNCIONES DE PANEL:
Esta olla de presión contiene 18 funciones preestablecidas de cocción, de las cuales 12 son funciones de menú, 3 son funciones de cocción sana y 3 son funciones personalizadas. Con la ayuda de estas funciones, se pueden cocinar todos los tipos de comida sin esfuerzo.
NOTA: El tiempo de cocción se puede cambiar según la necesidad y al gusto.
Función "LOCK"
Podemos usar el botón "LOCK" después de elegir cualquier función del menú para que se quede bloqueado. Esta función nos ayuda a evitar que los niños usen este producto y manipulen el programa de cocción ya configurado. Esta función aparece con la letra "L" en el panel de la pantalla LED. Mientras la unidad está en el modo "BLOQUEO", L se ilumina y permanece iluminado hasta que se acabe el tiempo de cocción o quitemos la función de bloqueo.
Para utilizar la función "LOCK", elegimos cualquier función de menú del panel y, una vez seleccionado, presionamos el botón "LOCK" y la unidad entrará en el modo "BLOQUEO" y L se iluminará. Para quitarlo, presionamos el mismo botón "LOCK" prolongadamente, la función se desbloquea y "L" se apagará.
Nota: No se puede cancelar ninguna función del menú mientras la unidad está en el modo "LOCK". Para cancelar cualquier función de menú, quitamos el modo "LOCK" y cancelamos presionando el botón "STOP".
Función "PRESET" (PARA SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN DE COCCIÓN RETARDADO)
Esta función se utiliza para retrasar el programa de cocción según la necesidad y el requisito. Con la ayuda de esta función podemos retrasar la hora de cocción, de 30 minutos a un máximo de 24 horas (el tiempo cambia en intervalo de 30 minutos). Para utilizar la función de retraso en la hora de cocción, primero elegimos cualquier menú de cocción del panel de la pantalla seguido del botón "PRESET", después de "PRESET" presionamos el botón "+" y seguimos presionando hasta obtener la hora deseada. Una vez que la pantalla muestre la hora de retraso deseada, en pocos segundos la
unidad entrará en el modo "PRESET". El reloj temporizador de la pantalla comenzará a contar hacia atrás y cuando llegue a 00, comenzará a cocinar.
NOTA: Esta función está representada por el símbolo T, al utilizar función "PRESET" (selección de la hora de cocción retardada) la letra T se iluminará y se apagará una vez que comience a cocinar automáticamente.
Ejemplo: si deseamos programar la olla a presión para que se encienda automáticamente en 3 horas, seleccionamos cualquier función del menú, como la función “ARROZ” seguida del botón “PRESET”, luego presionamos el botón “+” 6 veces y la pantalla mostrará 3:00 horas. Una vez seleccionada la función menú y fijada la hora de cocción retardada, el botón de menú y la letra T se iluminarán y el temporizador comenzará a contar hacia atrás. Una vez alcanzado el 00, la unidad comienza a cocinar sola.
NOTA:
Los alimentos perecederos como la carne, el pescado, el queso y los productos lácteos no están recomendados para dejar a temperatura ambiente durante más de 2 horas con la función de cocción retardada y no más de 1 hora en caso de que la temperatura sea de 32°C o superior.
"COOKING TIME" TIEMPO DE COCCION
Este botón se utiliza para elegir el tiempo de cocción predeterminado de fábrica. Para cada función de cocción están proporcionados tres tiempos de cocción y se puede elegir según necesidad. El tiempo de cocción por defecto establecido de fábrica, es tiempo de cocción "ESTÁNDAR", si necesita más tiempo, se puede elegir el tiempo de cocción "MAX" y en caso de que necesite menos tiempo de cocción, puede seleccionar "MIN". Los tiempos de cocción se muestran a través de las barras verticales iluminadas en el panel de la pantalla y los minutos se muestran en la pantalla.
Para elegir el tiempo de cocción, encendemos la olla de cocción y seleccionamos cualquier función de menú, la configuración por defecto de fábrica "COOKING TIME" se ilumina y la pantalla muestra el tiempo predeterminado "ESTÁNDAR", si desea cambiarlo por "MIN" o "MAX", puede cambiar presionando el botón "COOKING TIME" y elegir el tiempo de cocción deseado. La pantalla mostrará el mismo tiempo.
Botón “+” / “-”
Estos botones ayudan a cambiar el tiempo de cocción según sus necesidades y requisitos, sin utilizar la función “COOKING TIME”. Estos botones ayudan a cocinar con menús personalizados y a cocinar cualquier tipo de comida con requisitos de tiempo personalizados.
Para cambiar la hora con la ayuda de estos botones, seleccionamos cualquier función del menú y la pantalla muestra la configuración de hora predeterminada de fábrica. Para cambiar la hora según las necesidades, presionamos el botón “+” o “-” y seguimos presionando hasta obtener el tiempo requerido, que aparecerá en la pantalla.
NOTA: Con la ayuda de estos botones, puede cambiar el tiempo de cocción de 1 a 59 minutos para todas las funciones del menú con el intervalo de 1 minuto, excepto HEAT UP (de 1 a 99 minutos, con el intervalo de 1 minuto), SLOW COOK (de 2 a 10 Hrs, con el intervalo de 10 minutos); FERMENT (de 2 a 6 hrs, con el intervalo de 10 minutos) Y YOGURT (de 6 a 12 Hrs, con los intervalos de 30 minutos), cada uno.
| FUNCIONES DE MENU | Con Presión / Sin Presión | Tiempo de cocción por defecto (min) | Tiempo Min (min) | Tiempo Max (min) | Min. (min) | STAN-DARD (min) | MAX (Min) | Inter-valo de tiempo (Min) | Pre-sión (Kpa) | Temp. °C |
| MEAT (CARNE) | Si / - | 30 1 59 | 25 30 3 | 1 50-60 | 165 | |||||
| BEANS (FRIJO-LES) | Si / - 45 | 1 59 35 | 45 55 1 50 | -60 165 | ||||||
| RICE (ARROZ) | Si / - 12 | 1 59 8 12 | 14 1 50 | -60 165 | ||||||
| STEAM (VAPOR) | Si / - 10 | 1 59 5 10 | 15 1 50 | -60 165 | ||||||
| POULTRY (AVES) | Si / - 13 | 1 59 10 | 13 16 1 50 | -60 165 | ||||||
| HEATUP (CALENTAR) | Si / - 00 | 1 99 0 0 | 0 | 1 50-60 165 | ||||||
| SOUP (SOPA) | Si / - 25 | 1 59 20 | 25 30 1 50 | -60 165 | ||||||
| SLOW COOK (COCCIÓN LENTA) | - / Si | 4:00 Hrs | 2:00 Hrs | 10:00 Hrs | 2:00 Hrs | 4:00 Hrs | 6:00 Hrs | - | - | 90 |
| PASTA (PASTA) | Si / Si | 5 | 1 59 3 5 8 | 1 | 50-60 165 | |||||
| MULTI-GRAIN (MULTI-GRANO) | Si / - 50 | 1 59 40 | 50 59 1 50 | -60 165 | ||||||
| PORRIDGE | Si / Si | 25 | 1 | 59 | 15 | 25 | 35 | 1 | 50-60 | 165 |
| BABY FOOD (COMIDA INFANTIL) | Si / - 20 | 1 59 15 | 20 25 1 50 | -60 165 | ||||||
| FERMENT (FERMEN-TAR) | - / Si | 4Hrs | 2Hrs | 6Hrs | - | - | - | 10 | - | 40 |
| YOGURT (YOGURT) | - / Si | 10Hrs | 06 hrs | 12 Hrs | - | - | - | 30 | - | 40 |
| CAKE (PASTEL) | - / Si | 48 | 1 | 59 | - | - | - | 1 | - | 120 |
| DIY (COCCION PERSONA-LIZADA) | - / Si | 18 | 1 | 59 | - | - | - | 1 | - | 130 |
| CHICKEN (POLLO) | Si / - | 13 | 1 | 59 | - | - | - | 1 | 50-60 | 160 |
| KEEP WARM (MAN-TENER CALIENTE) | - / Si | - | - | - | - | -- | 24Hrs | - | 70 |
Nota: 165°C es la temperatura por defecto en cocción a presión con la tapa cerrada.
Nota: Hay dos modos de cocinado:
- Con presión: cuando la cocción es con presión es con tapa cerrada y la perilla de vapor llevando en la posición "SEAL".
- Sin presión: es sin tapa o tapa colocada, pero sin sellar.
Nota: Gire la perilla de vapor a la posición "SEAL" antes de cocinar a presión.
Evite tocar la Perilla de vapor y válvula de seguridad durante la cocción y la liberación de vapor. Cuando la válvula de seguridad esté arriba - No abra la tapa.
Cuando la válvula de seguridad esté abajo: La olla a presión está lista para abrir la tapa.
Si quiere mover la olla a presión, mueva usando las 2 manijas laterales y no la manija de la tapa.
KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) / CANCEL (CANCELAR)
CALENTAR (MANTENER CALIENTE):
La comida se puede preparar con la ayuda de cualquier función de MENÚ y, al final del proceso de cocción, la función ("KEEP WARM" comienza a funcionar de forma predeterminada. La luz indicativa del botón Menú se apaga y se enciende el indicador luminoso de la función "KEEP WARM".
Para usar la función “KEEP WARM” presionamos el botón “KEEP WARM”, la luz del icono se encenderá y aparecerá el símbolo “bb” en la pantalla LED. La pantalla LED mostrará el período de tiempo del programa para mantener caliente. Podemos cambiar el tiempo deseado con la ayuda del botón “PRESET”.
Nota: Se recomienda girar la perilla de vapor a "RELEASE", para detener la función Keep Warm, y simplemente presionar el botón "CANCEL" hasta que la luz indicadora se apague.
Nota: Los alimentos no deben mantenerse calientes durante más de 24 horas. Superar ese tiempo, puede causar cambios en el sabor, la apariencia y/o estropear la comida.
CANCELAR: Este botón se usa para cancelar cualquier función de menú seleccionada.
Presionando este botón podemos cancelar el proceso de cocción en cualquier momento, mientras se cocina o está en la espera.
FUCIONES DE MENÚ
MEAT (CARNE)
Utilizaremos el botón “MEAT” para cocinar carne. El tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 30 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón “COOKING TIME” para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones “+” / “-” (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
BEANS (FRIJOLES)
Utilizaremos el botón "BEANS" para cocinar frijoles. El tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 45 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones "+" / "-" (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
RICE (ARROZ)
Utilizaremos el botón "RICE" para cocinar arroz. El tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 12 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones "+" / "-" (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
STEAM (COCINAR AL VAPOR)
Con la ayuda del botón "STEAM" podemos cocinar al vapor, el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 10 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" entre el tiempo mínimo o máximo o también
podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda del botón “+” / “-” (como mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocínar con tapa cerrada y cocción a presión.
POULTRY (AVES DE CORRAL)
Con la ayuda del botón "POULTRY" podemos cocinar aves de corral, el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 13 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones "+" / "-" (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
HEAT UP (CALENTAR)
Este botón "HEAT UP" nos ayuda para calentar o cocinar la comida, si esta medio cruda o medio echa, el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 00 minutos. En esta función no hay tiempo de cocción predeterminado de la fábrica, pero podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda del botón "+" / "-" de 1 minuto hasta 99 minutos (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
SOUP (SOPA)
Con la ayuda del botón "SOUP" podemos preparar la sopa de todo tipo, el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 25 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones "+" / "-" (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
SLOW COOK (COCCION LENTA)
Con la ayuda del botón "SLOW COOK" podemos cocinar los platos que necesitan cocción lenta, el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 4 Hrs. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones "+" / "-" (como se ha mencionado en la tabla anterior). El método de la cocción lenta consiste en cocinar a temperaturas bajas (en este caso 90°C) y duración larga, para no quemar la comida ni perder los nutrientes de la comida.
Nota: Esta función es para cocinar con tapa abierta o cerrando la tapa, pero sin sellando. (Cocción sin presión)
PASTA (PASTA)
Con la ayuda de este botón podemos cocinar la "PASTA", el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 5 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones "+" / "-" (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar tanto con tapa (con presión) como sin tapa (sin presión).
MULTI GRAIN (MULTI CEREALES)
Con la ayuda de este botón podemos cocinar la “MULTI CEREALES”, como arroz integral, trigo, cebada, semillas de lino, mijo, avena, quinoa, semillas de calabaza, semillas de girasol, etc., el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 50 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las necesidades con la ayuda del botón “COOKING TIME” para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones “+” / “-” (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
PORRIDGE (GACHAS DE AVENA)
Con la ayuda de este botón podemos cocinar la "PORRIDGE", el tiempo de cocción predeterminado para esta función es de 25 minutos. La configuración de tiempo de cocción predeterminada de fábrica siempre es el tiempo estándar, pero podemos elegir el tiempo de cocción según las
necesidades con la ayuda del botón "COOKING TIME" para el tiempo mínimo y máximo. También podemos configurar el tiempo de cocción personalizado con la ayuda de los botones "+" / "-" (como se ha mencionado en la tabla anterior).
Nota: Esta función es para cocinar tanto con tapa (con presión) como sin tapa (sin presión).
HEALTHY COOKING (COCCION SANA)
Hay 3 funciones de menú en el método de cocción sana.
Los menús funciones son:
BABY FOOD (COMIDA INFANTIL)
Agregamos los ingredientes deseados que queremos cocinar en la olla extraíble y colocamos en la olla a presión. Colocamos la tapa y giramos en sentido antihorario para cerrar bien. Ahora presionamos el botón "HEALTHY COOKING", y siendo el primer menú de "cocción sana" la luz indicadora de función "BABY FOOD" comenzará a parpadear, el tiempo de cocción predeterminado (20 min) aparecerá en la pantalla LED. Podemos ajustar el tiempo con la ayuda del botón "+" / "-" seleccionando entre 15 y 25 minutos. El tiempo cambia con el intervalo de 1 minuto. Una vez que hayamos seleccionado el tiempo, esperamos unos segundos y la unidad se iniciará automáticamente. La pantalla parpadeará hasta que la unidad alcance su presión correcta y luego el temporizador comenzará la cuenta atrás.
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
FERMENT (FERMENTAR)
Agregamos la masa preparada o ingredientes que deseamos fermentar en la olla extraíble y colocamos en la olla a presión. Colocamos la tapa y giramos en sentido antihorario para cerrar bien. Ahora presionamos el botón "HEALTHY COOKING" y seguimos presionando hasta que la luz indicadora de función FERMENT comience a parpadear, el tiempo de fermentación predeterminado (4 horas) aparecerá en la pantalla LED. Podemos ajustar el tiempo con la ayuda del botón "+" / "-" seleccionando el tiempo entre 2 horas y 6 horas. El tiempo cambia con el intervalo de 10 minutos. Una vez que hayamos seleccionado el tiempo, esperamos unos segundos y la unidad se iniciará automáticamente y el temporizador comenzará la cuenta atrás.
Nota: Esta función es para cocinar con tapa abierta o cerrando la tapa, pero sin sellando. (Cocción sin presión)
YOGURT (YOGURT)
Agregamos la mezcla preparada para preparar YOGURT en la olla extraíble y la colocamos en la olla a presión. Colocamos la tapa y giramos en sentido antihorario para cerrar bien. Ahora presionamos el botón "HEALTHY COOKING" y seguimos presionando hasta que la luz indicadora de función YOGURT comience a parpadear, el tiempo de preparación predeterminado (10 horas) aparecerá en la pantalla LED. Podemos ajustar el tiempo con la ayuda del botón "+" / "-" seleccionando el tiempo entre 6 horas y 12 horas. El tiempo cambia con el intervalo de 30 minutos. Una vez que hayamos seleccionado el tiempo, esperamos unos segundos y la unidad se iniciará automáticamente y el temporizador comenzará la cuenta atrás.
Nota: Esta función es para cocinar con tapa abierta o cerrando la tapa, pero sin sellando. (Cocción sin presión)
PERSONALIZED COOKING (COCCIÓN PERSONALIZADO)
En esta olla de presión hay 3 funciones de menú de cocción personalizado, podemos cocinar cualquier plato con la ayuda de estas funciones.
Las funciones de cocciones personalizados son:
CAKE (PASTEL)
Agregamos la masa preparada en el molde de aluminio o vertemos directamente en la olla y colocamos en la olla a presión. Colocamos la tapa y giramos en sentido antihorario para cerrar bien.
Nota: Para proteger el revestimiento antiadherente de la olla, recomendamos usar papel para hornear en la base de la olla y luego verter la masa para hacer el pastel. Otra buena alternativa, reside en el uso de moldes de horno de silicona, si no es posible, rellenar con la masa y colocarla dentro de la olla extraíble.
Ahora presionamos el botón de “PERSONALIZED COOKING”, siendo el primer menú la luz indicadora de CAKE comenzará a parpadear, el tiempo predeterminado de función “CAKE” (48 min) aparecerá en la pantalla LED. Podemos ajustar el tiempo con la ayuda del botón “+” / “-”, seleccionando el tiempo de 1 min a 59 min. El tiempo cambia con el intervalo de 1 minuto. Una vez que hayamos seleccionado el tiempo, esperamos unos segundos y la unidad se comenzará a hornear automáticamente y el temporizador comenzará la cuenta atrás.
Nota: Esta función es para cocinar con tapa abierta o cerrando la tapa, pero sin sellando. (Cocción sin presión)
DIY (COCCIÓN PERSONALIZADA)
Con la ayuda de esta función podemos cocinar cualquier plato o menú personalizado. Agregamos los ingredientes que deseamos cocinar en la olla extraíble y colocamos la olla en la olla a presión. Colocamos la tapa y giramos en sentido antihorario para cerrar bien.
Presionamos el botón "PERSONALIZED COOKING" y seguimos presionando hasta que la luz indicadora de menú función de cocción personalizada comience a parpadear, el tiempo de cocción predeterminado (18 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Podemos ajustar el tiempo con la ayuda del botón "+" / "-" seleccionando el tiempo de 1 min a 59 min. El tiempo cambia con el intervalo de 1 minuto. Una vez que hayamos seleccionado el tiempo, esperamos unos segundos y la unidad se comenzará a hornear automáticamente y el temporizador comenzará la cuenta atrás.
NOTA: Esta función es para cocinar tanto con tapa (con presión) como sin tapa (sin presión).
CHICKEN (POLLO)
Agregamos el pollo en la olla y colocamos la olla en la olla a presión. Colocamos la tapa y giramos en sentido antihorario para cerrar bien.
Presionamos el botón "CHICKEN" y seguimos presionando hasta que la luz indicadora de CHICKEN comience a parpadear, el tiempo de cocción predeterminado (13 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Podemos ajustar el tiempo con la ayuda del botón "+" / "-" seleccionando el tiempo de 1 min a 59 min. El tiempo cambia con el intervalo de 1 minuto. Una vez que hayamos seleccionado el tiempo, la pantalla parpadea hasta que la unidad alcance su presión correcta y en unos segundos la unidad se comenzará a cocinar automáticamente y el temporizador comenzará la cuenta atrás.
Nota: Esta función es para cocinar con tapa cerrada y cocción a presión.
NOTA: Para seleccionar y cocinar con la ayuda de cualquiera de las funciones del menú mencionados anteriormente, consulte la sección CÓMO COCINAR CON EL MENÚ SELECCIONADO.
CÓMO COCINAR CON EL MENÚ SELECCIONADO:
EJEMPLO:
Para cocinar “RICE”, En primer lugar, encendemos el aparato y la pantalla LED mostrará 0000 en la pantalla, seleccionamos la función “RICE” y la luz indicadora comenzará a parpadear. Giramos la perilla de vapor a la posición de sellado y esperamos unos segundos y el aparato comenzará a funcionar automáticamente. La pantalla comenzará a parpadear, hasta que alcance la presión y la temperatura adecuada. El temporizador comenzará la cuenta atrás.
NOTA: Podemos cambiar el tiempo de cocción según las necesidades, siguiendo la sección de configuración de tiempo con la ayuda de las funciones "COOKING TIME" o botón "+" / "-" como detallado anteriormente.
NOTA: Para cambiar la hora, necesitamos cambiarla inmediatamente después de seleccionar la función del menú; de lo contrario, en unos segundos, las funciones de menú quedarán bloqueadas y comenzarán a cocinar con el tiempo predeterminado de fábrica. Entonces una vez que haya comenzado el proceso de cocción debemos iniciar el proceso de selección de funciones nuevamente seguido por la configuración de tiempo, cancelando la función actual.
Apertura de la tapa con el método de liberación de presión normal: en este método, la presión se libera por sí sola. Una vez que finalice la cocción, la unidad emitirá un sonido de "bip, bip" que indica que el proceso de cocción se completó y entrará automáticamente en la función de mantener caliente. Para abrir la tapa, presione el botón CANCELAR y retire el enchufe de la toma de corriente para evitar cualquier cortocircuito, gire la perilla VENT de SEAL a RELEASE para liberar el vapor y deje el aparato durante 10 minutos o más antes de abrir la tapa. Use manoplas o guantes para horno, ya que al girar la perilla de ventilación se puede liberar vapor y líquido caliente. Cuando el vapor se libere por completo y la válvula flotante caiga, deje que la olla a presión se enfríe a temperatura ambiente antes de vaciarla y limpiarla. Puede abrir la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj y retirar la olla.
Nota: Este método de liberación de presión se puede utilizar mientras se cocina “Arroz” o cualquier función del menú, que no deja agua ni líquido en la cesta de cocción.
Nota: Este método de liberación de presión también se puede usar cocinar sin presión.
Apertura de la tapa con el método de liberación rápida de presión: en este método, puede usar el botón de liberación de vapor para liberar la presión con una ráfaga corta. Una vez que finalice la cocción, la unidad emitirá un sonido de "bip, bip" que indica que el proceso de cocción ha finalizado y entrará automáticamente en la función de mantener caliente. Para abrir la tapa, presione el botón CANCELAR y asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente para evitar cualquier cortocircuito, ya que en este método podría salir agua o líquido. Libere el vapor y la presión presionando hacia abajo una vez el botón de liberación de vapor situado en el centro de la tapa. Asegúrese de usar guantes y mantenga la cara alejada del aparato para evitar quemaduras por
vapor. Una vez que el vapor se haya liberado por completo, deja que la olla a presión se enfríe a temperatura ambiente y verifica si la válvula flotante ha bajado antes de abrir la tapa. Puede abrir la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj y retirar la olla.
Nota: estos métodos de liberación de presión se pueden utilizar cuando queda agua o líquido en la olla a presión.
PRECAUCIONES
- Use manoplas o guantes a la hora de abrir la tapa y vaciar el aparato.
- Tenga cuidado cuando se gire la perilla de vapor, ya que podría liberarse vapor y/o líquidos calientes.
- Deje que la olla a presión se enfríe a temperatura ambiente antes de vaciar y limpiar.
- Deje la perilla de vapor en la posición SEAL a la hora de cocinar a presión.
- El uso del método de liberación rápida libera vapor y líquido extremadamente calientes, que pueden causar quemaduras. Utilice guantes o manoplas para proteger sus manos y brazos. Mantenga la cara alejada de la salida de vapor.
- Utilice guantes de horno para sujetar o retirar la olla de cocción extraíble, ya que la olla a presión y la olla de cocción estarán calientes.
- NUNCA FUERCE LA APERTURA DE LA TAPA. La tapa sólo se abrirá cuando la presión esté liberada por completo.
- Una vez que la cocción termine, la unidad entrará automáticamente en el modo KEEP WARM.
Nota: Las causas de sobrecalentamiento de la unidad son:
- Alta tensión de la RED
- Funcionamiento de la unidad con la olla vacía
- Cocinado en seco de forma prolongada.
CONSEJOS Y RECOMENDACIONES
- No recomendamos usar la olla a presión como una freidora.
- No es recomendado el uso de función de cocción con retardo con más de 2 horas de retraso mientras cocina alimentos perecederos (carnes, pescados etc.), y si la temperatura ambiente es de 32 °C o superior, no más de 1 hora.
- La junta de goma crea un sello hermético para que la olla a presión funcione correctamente. Verifique que esté en buenas condiciones y bien ajustado antes de cada uso.
- NO toque la perilla de vapor cuando libere la presión, ya que libera vapor caliente y líquido en el aire. Mantenga la cara alejada del aparato mientras usa ráfagas cortas para liberar el vapor.
- Dejar que la olla a presión se enfríe hasta que la presión se libere por sí sola.
- Si no está seguro del tiempo exacto cuando cocina a presión, siempre es mejor cocinar por duración corta y cuando se acabe el proceso de cocción, usar las ráfagas cortas de vapor para liberar la presión para que pueda verificar el estado de cocción. Puede unos minutos más usando la función HEAT UP.
- Nunca llene la olla a presión más de la mitad con ingredientes alimentarios sólidos o 2/3 con líquido.
- La olla a presión debe tener algo de líquido (agua) para crear el vapor y la presión necesarios durante la cocción a presión.
- Mientras se cocinan frutas frescas, se debe cocinar con baja presión o tiempo corto.
- Si cocina frijoles (legumbres), es recomendado agregar una cucharada de aceite al agua, para reducir la cantidad de espuma que pueden crear los frijoles.
- Los cortes de carne menos costosos son ideales para cocinar en la olla a presión ya que las fibras se descomponen durante la cocción.
- Nunca intente quitar la tapa hasta que la presión se haya liberado por completo.
- Nunca cubra la parte superior de la tapa o la apertura de la válvula con un paño o cualquier otro objeto.
- TENGA EN CUENTA: si observa humo, presione el botón CANCEL inmediatamente y desconecte el cable de alimentación. Deje que la olla a presión se enfríe por completo y vuelva a intentarlo. Si se vuelve a observar humo, cancele la función de cocción y llévelo al centro de servicio autorizado o técnico calificado más cercano.
- Inspeccione siempre su olla a presión antes de cada uso. No la use si está dañada, se ha caído, se ha dejado al aire libre o se ha sumergido en agua. En cualquier caso, llévela al centro autorizado para reparar antes de volver a usarla.
- Cuando la pantalla LED muestra “E” significa que hay una ERROR grave en la unidad. Presione el botón CANCELAR y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. Una vez que la unidad se haya enfriado por completo, se puede reiniciar la olla a presión. Si la pantalla digital vuelve a mostrar “E”, llévelo al centro de servicio autorizado o técnico calificado más cercano. (Pueden contar los errores más comunes de este aparato indicado en la tabla anterior
- No utilice utensilios de metal con la olla de cocción ya que pueden dañar la superficie antiadherente. En su lugar, utilice utensilios de silicona y/o nylon.
- NO utilice esta olla a presión para hacer conservas.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Limpie la olla extraíble y los accesorios de vapor con agua tibia y jabón usando una esponja o
un paño húmedo, enjuagar con agua y luego secar con un paño limpio. No limpie con cepillos abrasivos para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
- Retire el recipiente colector de condensación y tire el agua. Lávelo con agua y vuelva a colocarlo en la olla arrocera.
- Los granos de arroz u otros residuos pueden adherirse a la placa de calentamiento interior. Para asegurar un contacto adecuado con la olla, frote los granos/residuos de la placa de calentamiento con papel de lija fino (N.º 320), luego límpielo con un paño nuevamente.
- Nunca sumerja el cable de alimentación, el enchufe o la carcasa de la olla a presión en agua ni en ningún otro líquido. Limpie la tapa y las partes de la carcasa primero con un paño húmedo y luego un paño seco y mantenerlos secos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Descripción | Causa Solución | ||
| La luz indicadora no se enciende | La placa calefactora no funciona. | 1. El cable de alimentación no está bien conectado.2. la PCB está defectuosa. | 1. Verifique la conexión del cable de alimentación.2. Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. |
| La placa calefactora funciona | la PCB está defectuosa. Lleve | el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | |
| La luz indicadora se enciende | La placa calefactora no funciona. | 1. Funcionamiento incorrecto de las piezas electrónicas o del sensor de temperatura.2. El fusible está roto.3. La PCB está desconectada. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. |
| El arroz se quema o el aparato no se enciende al proceso de conservación del calor de forma automática. | 1. La PCB está defectuosa.2. Funcionamiento incorrecto de los componentes electrónicos o del sensor de temperatura. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | |
| Hay desbordamiento durante el proceso de cocción. | 1. La PCB está defectuosa.2. Funcionamiento incorrecto de los componentes electrónicos o del sensor de temperatura. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | |
| El arroz no está cocido. | 1. No se ha añadido suficiente agua.2. La PCB está defectuosa.3. Funcionamiento incorrecto de los componentes electrónicos o del sensor de temperatura. | 1. Agregue agua de acuerdo con la escala en el interior de la olla interior.2. Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. |
| Código de error Causa Solución | |
| E1 Circuito de sensor está roto | Desenchufar y dejar enfriar antes de llevar al centro de servicio autorizado más cercano para su reparación. |
| E2 Cortocircuito en el sensor | Desenchufar y dejar enfriar antes de llevar al centro de servicio autorizado más cercano para su reparación. |
| E3 Sobrecalentamiento Desenchufar y dejar enfriar completamente antes de volver a usar | |
| E4 Mal funcionamiento de interruptor de presión | Desenchufar y dejar enfriar antes de llevar al centro de servicio autorizado más cercano para su reparación. |
IMPORTANT
- NÃO utilize esta unidade para fins de enlatamento.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.


Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161