SM90 Full Smith - Banc de musculation TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM90 Full Smith TUNTURI au format PDF.
| Marque | Tunturi |
| Modèle | SM90 Full Smith |
| Type de produit | Banc de musculation avec système Smith |
| Usage prévu | Domestique, entraînement personnel |
| Dimensions (assemblé) | 160,1 x 204,7 x 211,3 cm |
| Charge maximale | 300 kg |
| Alimentation | Aucune (appareil mécanique) |
| Fonctions principales | Squats, développé couché, exercices de tirage, presse pectorale, etc. |
| Nombre de stations | 1 station |
| Sélection de charge | Pile de poids avec goupille de sélection |
| Système de câbles | Câbles en acier avec poulies |
| Sécurité | Goupille de sélection, arrêts de sécurité, espace de dégagement minimal de 0,6 m |
| Assemblage | Requis, recommandé à deux personnes, clés non fournies |
| Entretien et nettoyage | Vérification des boulons et écrous après 10 heures, puis tous les 3 mois ; nettoyage doux sans produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le revendeur ; garantie légale applicable |
| Informations environnementales | Emballage recyclable ; produit à déposer en déchèterie en fin de vie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SM90 Full Smith TUNTURI
Questions des utilisateurs sur SM90 Full Smith TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Banc de musculation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM90 Full Smith - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM90 Full Smith de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI SM90 Full Smith TUNTURI
FR Manuel d'assemblage 30-34
NL Montagehandleiding 35-39
Manuel de l'utilisteur sur notre site web
Afin de réduire l'impact sur l'environnement, vous ne trouvrez que les différentes étapes d'assemblage dans ce manuel. Si vous souhaitez apprendre comment utiliser etenetrenir ce produit, veuilles télécharger le manuel d'utilisation depuis :
manuals.tunturi.com
François
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Indice
Bienvenue 30
Importants de sécurité 30
Consignes de sécurité supplémentaires.....31
Informations importantes concernant
l'assemblage 31
Avant de commencer 31
Illustration de description A. 31
Illustration de description B 31
Illustration de description C. 31
Illustration de description D. 32
Installation des cables 32
Fixation du cable sur l'arbre de selection (fig. D-11) 32
Tension correcte du cable 32
Réglage de la tension de cable 32
Informations environnementale supplémentaires 33
Garantie 34
Charge et dimensions. 34
Limin de responsabilité 34
Bienvenue
Consignes de sécurité importantes
Ce Manuel est un élément essentiel de votre équipement d'entrainment : veuillez dire toutes les instructions qu'il contient avant de commencer à utiliser cet équipement. Les consignes suivantes doivent toujours être respectées :
Importants de sécurité
Cet apparéil de musculation est concu pour garantir une sécurité optime. Toutefois, certaines précautions doivent être respectées chaque fois que vous utilisez un élément de cet équipement de musculation. Assurez-vous d'avoir lu l'intégralité du manuel avant d'assembler ou d'utiliser votre machine. Veuillez notes en particulier les précautions de sécurité suivantes :
- Veiliez à éloigner les enfants et animaux de la machine à tout moment. VEILLEZ A NE PAS LAISSER les enfants sans surveillance dans la piece où se trouve la machine.
- La machine ne doit être utilisée que par une seule personne à la fois.
- Si l'utilisateur ressent desétourdissements, éprouve des nausées, des douleurs pectorales ou tout autre symptôme anormal, il DOIT ARRÊTER I'entrainement sans attendre et CONSULTER UN MÉDECIN SANS Délai.
- Placez l'appareil sur une surface aussi plane et dégagée que possible. N'UTILISEZ PAS la machine pres de l'eau ou à l'extérieur.
- Veillez à éloigner vos mains et vos pieds de toute piece en mouvement.
- Portez toujours des vêtements de sport adaptés lors des exercices VEILLEZ A NE PAS PORTER de robes ou autre vêtement qui pourrait se
préindre dans la machine. Des chaussures de sport ou d'aérobic sont également requises lors de l'utilisation de la machine.
- Utilisez la machine uniquement pour l'usage auquel elle est destinée et qui est décrit dans le present manuel. N'UTILISEZ PAS de fixations non recommandées par le fabricant.
- Ne placez aucun objet tranchant a proximite de la machine.
- Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l'équipement.
- Avant d'utiliser la machine, effectuez toujoursAAPARAVANT des etirements our vous échauffercorrectement.
- N'utilisez jamais la machine si celle-ci ne fonctionne pas correctement.
- Il est recommandé d'effectuer les exercices sous la vigilance d'une autre personne.
- Cette machine est conque et destinée à la pratique de la musculation à domicile et privée niquement, pas à un usage à des fins commerciales.
Consignes de sécurité supplémentaires
- Durant les exercices, les mains doivent rester à l'ecart des barres de guidage des poids.
- Ne réglez pas les charges durant les exercices.
- Évitez la friction de la corde sur les parties tranchantes.
- Les enfants ne doivent utiliser cet équipement que sous la surveillance directe d'un adulte compétent. A aucun moment les enfants ne doivent rester pres des machines sans surveillance.
- Avant d'entreprenevre des exercices, veillez à ce que le corps soit dans une position correcte pour éviter les blessures
Avertissement:
Avant d'entamer un programme d'exercices, consultez votre médecin. Ceci s'adresse particulièrement aux personnes de plus de 5 ans ou celles qui都想ient des problèmes de santé pré-existants. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser n'importe quel équipement de musculation. Tunturi New Fitness bv décline toute responsabilité quant aux blessures aux personnes ou aux dommages aux biens du fait ou découulant de l'utilisation de ce produit.
Gardez ces instructions en lieu sûr!
Informations importantes
concernant l'assemblage
Avant de commencer
Nous vous recommendons d'utiliser deux clés à molette pour le montage de votre produit. Si vous avez des clés métriques de la bonne dimension, cela convient également.
REMARQUE
- Les clés (à molette) appropriées NE SONT PAS fournies avec le produit ni incluses dans le kit de montage.
- Il est fortement recommandé de faire assembler cet équipement par deux personnes ou plus afin d'eviter tout accident/ blessure.
Illustration de description A
Cette illustration montre ce à quoi le trainer ressemblera une fois le montage terminé.
Voussouspoucez l'utiliser au titre de referece lors du montage mais suivez bien les etapes de montagedans I'ordre indiquedel que les illustrations le montrent.
Illustration de description B
Cette illustration montre les composants et les pieces que vous doivent pouvoir accorder le produit.
REMARQUE
- Les petites pieces peuvent être cachées/ rangees dans des espaces de la protection en polistyrène du produit.
- Si une piece manque, contactez vous revendeur.
Illustration de description C
Cette illustration montre le kit de quincaillerie fourni avec le produit.
Le kit de quincaillerie contient des boulons, des rondelles, des vis, des écrous, etc. ainsi que les outils vous permettant d'installer correctement votre trainer.
Illustration de description D
Ces illustrations you indiquent l'ordre de montage correct pour monter votre trainer.
AVERTISSEMENT
- Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
PRECAUTION
- Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
- Placez l'équipement sur une base protecrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
- Prévoyez un dégagement d'au moins 60 cm au titre de l'équipement.
- Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.
Installation des cables
Avant d'installer les cables, il est important :
- De les déméler complètement.
- D'eviter de tordre le cable en le faisant passer par les poulies.
AVERTISSEMENT
- Tordre le cable lors de l'installation pourrait entraîner l'arrachement de la gaine de protection en plastique du cable en acier interieur.
Tordre le cable lors de l'installation pourrait entraîner l'emmèlement des cables ou le mauvais fonctionnement du_retour des contrepoids.
Fixation du cable sur l'arbre de
Avant de fixer le cable sur l'arbre de seLECTION, tous les cables doivent d'abord être acheminés dans toute la station. L'écrou de blocage doit également être serré à fond.
- Insérez l'extrémité filetée du cable dans l'arbre de seLECTION en le tournant autant que possible dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Serrez la fixation en tournant fermement l'écrou
de blocage dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT
- Tous les cables aux extrémités réglables filetées doivent avoir un filtage d'au moins 15mm (1/2^ ) dans leur contre-partie. Il est très important que le contre-écrou soit bien serrer sur la contre-piece afin que l'extrémité régliable filetée du cable ne se retire pas de sa contre-piece.
Tension correcte du cable
La tension du cable est correcte lorsque la pile de poids revient en douceur, en gardant une tension de cable l'âche lorsque la pile de poids est en position de repos.
Il ne devrait pas y avoir de moment sans tension au début d'une seance d'entrainment en utilisant la pile de poids comme charge.
REMARQUE
- Lorsque la goupille du sélecteur de poids ne peut pas fixer en douceur la charge de poids requise parce que l'arbre de selection est légèrement soulevé lorsque la goupille du sélecteur est sortie, la tension du cable doit être reliachée.
Réglage de la tension de cable

Réglez la tension du système de cables en modifiant la position de la poulie Inférieure sur la Reglette double à poulies flottantes.
Si la tension est trop faible, déplacez la poulie inférieure vers le haut trou par trou.
Si la tension est trop
forte, deplacez la
poulie inférieure vers le
bas trou par trou Poulie
inférieure.
Le cable est correctement tendu lorsque :
- Tous les contrepoids sont correctement empilés les uns sur les autres.
- Le sélecteur de poids peut facilement verrouiller et déverrouiller tous les poids sélectionnables.
- Les arrêts de cable ne sont pas fixés de façon trop lâche à leur position de départ.
REMARQUE
- À mesure que le temps passé, le cable peut s'étirer légerement en s'usant. Les tampons des contrepoids peuvent également être légerement comprimés. Le réglage du cable peut donc s'avérer nécessaire au bout d'un certain temps. Cela dépend dans une large mesure de l'utilisation du cable et de sa longueur totale.
L'utilisation exige un espace suffisant.
Le dégagement doit être supérieur d'au moins 0,6 m à la *zone d'entrainment dans toutes les directions d'accès à l'équipement.
Le dégagement doit également inclure l'espace suffisant pour effectuer un démontage d'urgence.
Lorsque les équipements sont placés les uns à côté des autres, le dégagement peut être partagé.
*La zone d'entrainment correspond aux valeurs maximes de la longueur/largeur/hauteur de l'appareil, y compris les parties mobiles, mesureaux valeurs maximes de la longueur/largeur/ hauteur en cours d'utilisation.
IMPORTANT
Étant donné que votre vélo peut être réglé au cours des premières heures d'utilisation, nous vous recommendons de vérifierrapidement le matériel que vous avez installé pendant le montage.
Nous vous conseillons de desserrer tous les boulons et écrous après les premières séances d'entrainment (environ 10 heures).
Il suffit de vérifier que les boulons et les écrous sont bien serrés afin de bénéficier des valeurs performances de votre vélo.
NOTE
- Nous recommendons de vérifier régulièrement le matériel, au moins une fois tous les 3 mois.
Informations environnementale
supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matérielles déposés dans les décharges. C'est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre apparéil de fitness.
Cependant, nous savons bien qu'un jour ou l'autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile.
Selon la directive européenne sur les DEEE, vous étés responsable de vous séparer correctement de votre apparéil de fitness en le déposant dans un site public/agréede récapération des déchets.
Garantie
Garantie du contrôle d'un equipment de Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur est protégé par la législation en vigueur concernant le commerce des biens de consommation. Cette garantie ne limite pas ces droits. La Garantie de l'acheteur n'est valide que si le produit est utilisé dans l'environnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L'environnement approvée spécifique au produit et les instructions d'entretien sont indiqués dans le « manuel d'utilisation » du produit. Le « manuel d'utilisation » peut être télécharge sur notre site Web. http://manuals.tunturi.com
Charge et dimensions
(Fig. D-00)
- Poids maximum charge: 300 kgs.
- Dimensions assemblé : 160.1 x 204.7x 211.3 cm.
Limin de responsabilité
© 2023 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
- Le produit et le manuel sont sujets à modifications.
- Les specifications peuvent hanger sans préavis.
- Consultez notre site Web pour obtenir la première version du manuel d'utilisation.
