SM90 Full Smith - Banco de pesas TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SM90 Full Smith TUNTURI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SM90 Full Smith TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Banco de pesas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM90 Full Smith - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM90 Full Smith de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO SM90 Full Smith TUNTURI
ES Manual de montaje 45-49
SV Monteringshandbok 50-53
Manual de usuario en nuestro situo web
Para reducir el impacto en el medio ambiente, en este manual solo encontrará los pasos de montaje. Para saber como usar ymantener este producto, descargue elmanualde.usuariode:
manuals.tunturi.com
Espanol
Este manua el eno. No se pueen derar de esta traduccion. El texto original en ingles prevalecer.
Indices
Bienvenido 45
Aviso importante de seguridad.....45
Instrucciones de seguridad adiconiales 46
Información importante sobre
montaje. 46
Antes de empezar 46
Descripción de la ilustración A. 46
Descripción de la ilustración B. 46
Descripción de la ilustración C. 47
Descripción de la ilustración D. 47
Instalacion del cable. 47
Cable de fijación en el eje selector (Fig. D-11)
47
Tension correcta del cable. 47
Ajuste de la tension del cable. 48
Zona libre (Fig. D-0). 48
Información ambiental adicional 48
Garantía 49
Peso máximo admisible y dimensiones
49
Descargo de responsabilidad 49
Bienvenido
Informacion y precauciones
Este manual es una parte esencial del equipo de entregaimiento. Lea todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a utiliser el equipo. Sedeferán observar siempre las siguientes precauciones:
Aviso importante de seguridad
Este equipo de fitness se hafabricado para ofrecer un nivel optimo de seguidad. Sin embargo, es precise adoptar determinadas precauaciones al manejar una pieza del equipo de fitness.
Asegürese de leer el manual completo antes de instalar o de utiliser el equipo. En particular,onga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
- Mantenga a los niños y las mascotas alejados del equipo en todo momento. NODebe haya ningún niño desatendido en la sala donde se encuesta el equipo.
- Sólo se pueda usar el equipo de uno en uno.
- Si el usuario siente mareo, nausea, dolor de pecho oequalquierotrosintomaanormal, DETENGA inmediatamente elejercicio. PONGASE EN CONTACTO CON UN MEDICO INMEDIATAMENTE.
- Situé el equipo en una superficie despejada y nivelada. NO utilise el equipo cerca del agua o en exteriores.
- Mantenga las manos lejos de todas las piezas moviles.
- Lleve siempre puesta ropa deportiva adecuada al utiliser el equipo. NO se ponga ropa ni prendas que pueda quedar atrapadas en el
equipo. Internacional es preciseo落户 zapatillas de jogging o aerobic al utiliser el equipo. Utilice el equipo exclusivamente con el fin para el que fue设计理念 y que se describe en este manual. NOutilice accesorios no recomendedados por el fabricante.
- No deje ningún objetoulfillado en torno al equipo.
- Las personas discapacitasadas no deben utilizar el equipo.
- Antes de utiliser el equipo en una sesión, realice ejercicios de estirramiento para calendar adecuadamente.
- Nunca utilise el equipo si su funciona bajo es el adecuado.
- Se recomienda que durante el ejercicio está presente un observador.
- Este equipo se ha disnado y concebido exclusivamente para uso domestico y por el consumidor, no para uso comercial.
Instrucciones de seguridad adiconiales
- Al realizar ejercicios, las manos deben mantenerse alejadas de las barras guía de las pesas.
- Nunca reajuste las pesas cuando realiza ejercicios.
- Impida que el cable entre en contacto con elementos aflilados.
- Los niños deben usar este equipo exclusivamente bajo la supervisión directa de unadulto informado y responsable. En ningún caso se debe desatendidos a niños en las proximas de laquina.
- Antes delearvaracabo unejercicio,aseguede que el cuerpo se enquirytra en la posicioncorrecta para evitarlesiones.
Advertencia:
Antes de comendar un programa de ejercicios, consulte a sumedicalo. Este es especiallymente importante para personas de mas de 35 años deidad o que hayan padecido previamente problemas de salute. Lea todas las instrucciones antes de utilizingequalquierequipo de fitness. Tunturi New Fitness by no asume ninguna responsabilidad por las lesiones personales ni los días sobre la propidad provocados por el uso de este producto o que se derives delismo.
Información importante sobre montaje
Antes de empezar
Recomendamos utilizar dos llaves ajustables para montar el producto. también sirven llaves de時間 métrico correcto.
ATENCLION!
- Las llaves (ajustables)ADECUADAS "NO" se suministran con el producto, ni se incluyen en el kit de montaje.
-
Se recomienda encarecidamente que el montaje de este equipo sea realizado por dos personas o mas paraatarposibles lesiones.
-
Asegürese de que los tornillos de transporte se encontrartran insertados en los orificios cuadrados de los componentes que se tienen que montar. Acople una arandela únicamente al extremo del tornado lo de transporte.
-
Use tornillos allen o tornillos deckebeza hexagonal insertados en el orificio circular del los componentes que seienen que montar.
- Antes de aplarar los tornillos, espere siempre a que se hayan instalado todos ellos en el banco. No apriete cada tornillo inmediamente antes de haberlo instalado.
Descripción de la ilustración A
La ilustracion muestra cuando debe ser el aspecto de laquina una vez completado el montaje. Puede utiliser esta ilustracion como referencia durante el montaje, pero siga siempre los pasos de montaje en elorden correcto como se muestra en las ilustraciones.
Descripción de la ilustración B
La ilustración muestra los componentes y las piezas que deben encontrar al desembalar el producto.
!! ATENCION !!
- Las piezas deklequeo tamao poden estar ocultas o embaladas en espacios huecos delsystema de proteccion de poliestireno extruidodel producto
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Descripción de la ilustración C
La ilustración muestra el juego de tornilleria que se suministra con el producto.
El juego de tornilleria contiene pernos, arandelas, tornillos, tuercas, etc. y las herramientos necessities para montar correctamente laquina.
Descripción de la ilustración D
Las ilustraciones muestran como montar mejor laquina en elorden correcto.
ADVERTENCIA
Monte laquina en elorden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora para registrar danos en la superficie del suejo.
- Dejeunos 60~cm de espacio alrededor de laquina.
- Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
Instalación del cable
Antes de instalar los cables, es importante lo.),
- Desenredar los cables completeness.
- Evitar que el cable se retuercce al pasado por las ruedas de polea.
ADVERTENCIA
- Un cable retorcido en la instalación可能导致causar la separación del revestimiento de protección de plástico exterior del cable de acero interior.
- Un cable retorcido en la instalacion可以使 hacer que los cables se enreden o Cause un returno incorrecto de las placas de peso.
Cable de fijación en el eje selector (Fig.
D-11)
Antes deajar el cable en el eje selector, deben tenerse primero todos los cables en la estación. La tuerca de bloqueoDebe girarse Completely hacer arriba.
- Introduzca el extremo del cable roscado en el eje selector girandolo en el sentido de las agujas del reloj lo máximo possible.
- Asegure la fijación girandofirmamente la tuerca debloqueo en el sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
- Todos los cables con extremos ajustables roscados deben tener al menos 15mm (1/2^ ) de las roscas introducidos en su pieza de acoplamente.
Es muy importante aplar la contratuerca con una llave a la pieza de acoplimiento para garantizar que el extremo ajustable roscado del cable no se salga de su acoplamento.
Tensión correcta del cable
La tension correcta del cable es aquella en la que la columna de pesas regresa suavamente, manteniendo una ligera tension del cable cuando la columna de pesas está en posicion de reposo. Al comenzar un entregatemiento utilizing la columna de pesas comoarga, no debe haber practicamente tension.
ATENCLION!
- Si el pasador del selector de peso no pueda fjarse con suavidad en la energia de peso你需要la cuando el eje selector se levanta ligeramente cuando el pasador del selector está fuera, esnecessaryaflojarla tension del cable.
Ajuste de la tension del cable

Ajuste la tension del
systema de cables
desplazando la posicion de la polea inferior en las dos placas del soporte de polea doble flotante
Si la tension es
demasiado bajo,
desplace la polea
inferior un orificio hacia
arriba.
Si la tensión es
demasiado alta,
desplace la polea
inferior un orificio hacia
abajo
La tension del cable es correcta cuando:
- Todas las placas de peso estácorrectamente apiladas una encima de la othera.
- El selector de peso puede bloquear y desbloquear fácilmente todos los pesos que se pueda selectionar.
- Los topes de los cables no muegan sueltos en su posicion inicial.
ATENCLION!
- Debido al desgaste normal del cable, este pueda estirarse ligeramente a lo largo del tiempo. también, los amortiguadores de las placas de peso peuventacrimirse un poco. Por tanto,uede ser necessariolearvar acabo un reajuste del cable tras un periodo de uso. Esto depende en gran medida del uso y de la longitud total del cable.
Zona libre (Fig. D-0)
Un requisito previo de uso es disponible del espacio adecuado.
La zona libreDebe tener más de 0,6 m que la *zona de entrega en las direcciones desde las que se accede al equipo.
La zona libre debe inclui r también la zona de bajada de emergencia. Cuando se colocan various equipos uno a otros, se pueda partir el valor del area libre.
*El área de entrega es la longitud/anchura/altura的最大as del entrega, incluidas las piezasmoviles, medidas hasta su的最大longitud/anchura/altura durante el uso.
IMPORTANT
Puesto que eluczador se puede configurar en las primeras horas de uso, recomendamos realizar una revisiOn rapida de la tornilleria que se ha colocado durante el montaje.
Sugerimos aplar todos los tornillos y las tuercas una vez más antes de las primeras sesiones de entrega (aproxadamente 10 horas).
Solo para asegurar que los tornillos y las tuercas continuidan bien apretados y lograr asi el mejor rendimiento de suuczador.
NOTA
Recomendamos comprobar la tornilleria con regularidad, al menos una vez cada 3配送.
Información Ambiental adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir lacantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos quedesechec los embalajes de manera responsable encentros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarante, llegará un momento en que este统计数据 al final de su vidautil. Conforme a la Directa WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de(deschar adecuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
Garantía
Garantía del propietario del equipo Tunturi
Condiciones de la garantía
El cliente tiene derecho a los Beneficios juridicos aplicables recogidos en la leyislación nacional relativa al commercio de bienes de consumo.Esta garantía no restringe dichosBeneficios.La garantía del cliente solo sera valida si se utilizes el producto en un entorno autorizzato por Tunturi New Fitness BV y se mantiene tal como se indica para el equipo concreto.Las instrucciones de mantenimiento y medioambienteles aprobadas especillas del producto se indicaten el "manual del usuario" del producto.El "manual de usuario" se puedadescendingar en了我的isto situ web.http:// manuals.tunturi.com
Peso máximo admisible y dimensiones
(Fig. D-00)
- Peso de la energia maxima: 300 kgs.
- Dimensiones montado: 160.1 x 204.7x 211.3 cm.
Descargo de responsabilidad
© 2023 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos.
- Tanto el producto como el manual está susjetos a modificaciones.
- Las modificaciones se PUden Cambiar sin aviso.
- Consulte nuestra páginaweb paradescendingar la version del manual de usuario másrecente.
