Primis 604 Plus - Cuisinière ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Primis 604 Plus ELICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four, 4 foyers, finition inox |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Capacité du four | 70 litres |
| Type de four | Four à gaz avec fonction grill |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, réglage de la température précis |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en inox, grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité gaz, thermocouple intégré |
| Informations générales | Garantie 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Primis 604 Plus ELICA
Questions des utilisateurs sur Primis 604 Plus ELICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Primis 604 Plus - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Primis 604 Plus de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI Primis 604 Plus ELICA
KUNDENDIENST Bei Fehlern versuchen, das Kochfeld für einige Sekunden von der Stromversorgung abtrennen, dann wieder anschließen. Wenn der Fehler weiterhin besteht, Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen. 24FR Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non- respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des aliments. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée ou de réglage erroné des commandes. L'appareil peut avoir un aspect différent par rapport au dessin de cette notice mais les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent les mêmes. ● Lire attentivement les instructions: elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la sécurité. ● N’effectuer aucune variation électrique sur l’appareil. ● Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier qu’aucun composant n’est endommagé. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. ● Vérifier l'intégrité de l’appareil avant de procéder à l’installation. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. : les pièces marquées de ce symbole peuvent être achetées séparément chez des revendeurs spécialisés. : les pièces marquées de ce symbole sont des accessoires en option uniquement fournis sur certains modèles et peuvent être achetés sur les sites www.elica.com et www.shop.elica.com.
Attention ! Suivre attentivement les instructions ci- dessous: ● Le produit doit être débranché du secteur avant d’effectuer une quelconque intervention d’installation. ● Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien. ● L’installation ou l’entretien doit être effectué par un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en matière de sécurité. ● Utiliser uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l’installation ou, en leur absence, acheter le type de vis adéquat. ● Utiliser la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le guide d’installation. ● Ne pas réparer ou remplacer les pièces du produit si ce n’est pas spécifiquement demandé dans le manuel d’utilisation. ● Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit; garder les enfants à distance et les surveiller: les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l’utilisation. ● Le produit peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient surveillés ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à l’usage sûr du produit et à la compréhension des dangers que cela implique. ● Le produit et les parties accessibles deviennent très chauds pendant l’utilisation. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. ● Ne pas toucher les éléments chauffants du produit durant et après l’utilisation. ● Éviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu’à ce que tous les composants du produit ne soient suffisamment refroidis, risque d’incendie. ● Ne pas placer des matériaux inflammables sur le produit ou à proximité. ● Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. ● La cuisson non surveillée sur une plaque de cuisson avec de l’huile ou de la graisse peut être dangereuse et provoquer des incendies. ● La friture doit être surveillée afin d’éviter que l’huile ne prenne feu. ● Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. ● Ne JAMAIS tenter d’éteindre les flammes avec de l’eau. Au contraire, éteindre le produit et étouffer les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. ● Éviter les débordements de liquide; pour faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire l’apport de chaleur. ● Ne pas laisser les éléments chauffants allumés avec des casseroles et des poêles vides, ou sans récipients. ● Ne jamais chauffer une boîte de conserve contenant des aliments sans l’ouvrir : elle pourrait exploser! Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plaques de cuisson. ● À la fin de la cuisson, éteindre la zone de cuisson correspondante. ● Le produit n’est pas destiné à être mis en marche au moyen d’un programmateur externe ou d’un système de commande à distance séparé. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur, risque d’électrocution. ● Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher le produit du secteur électrique en enlevant la fiche ou à travers le disjoncteur général de l’habitation. ● Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● Le produit doit être fréquemment nettoyé, à l’intérieur comme à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) ; respecter dans tous les cas les indications présentes dans les instructions d’entretien. ● Il est important de conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne toujours le produit. ● Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d’implants actifs, il est important de vérifier, avant d’utiliser la plaque à induction, que le stimulateur est compatible avec le produit. ● Si la surface est fissurée, éteindre le produit pour éviter tout risque d’électrocution. ● Risque d’incendie : Ne pas placer d’objets sur les surfaces de cuisson. ● Ne pas poser d’objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de la plaque de cuisson car ils pourraient surchauffer. ● Important : Après utilisation, éteindre la 25plaque de cuisson par l’intermédiaire de son dispositif de commande et ne pas se uniquement au détecteur de casseroles. ● Pour la cuisson, ne jamais utiliser de papier aluminium, et ne jamais poser directement des produits emballés en aluminium. L’aluminium fondrait et endommagerait de manière irrémédiable le produit. ● L’utilisation d’une puissance élevée comme la fonction Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides tels que l’huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, il est recommandé d’utiliser une puissance inférieure. ● Les récipients doivent être directement placés sur la plaque de cuisson et être centrés. N’insérer en aucun cas d’autres objets entre la casserole et la plaque de cuisson. ● En cas de températures élevées, le produit réduit automatiquement le niveau de puissance des zones de cuisson. ● Attention! Quand la plaque de cuisson est en marche les pièces accessibles de l’appareil peuvent chauffer.
SÉCURITÉ POUR LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE ● Débrancher le produit du secteur électrique. ● - L’installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié, connaissant les normes en vigueur en matière d’installation et de sécurité. ● Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages personnels, matériels et aux animaux en cas de non- respect des indications fournies dans ce chapitre. ● La mise à la terre du produit est obligatoire. ● Le cordon d’alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement du produit, intégré dans le meuble, au secteur électrique. ●Le cordon d’alimentation doit être suffisamment long pour permettre le retrait de la plaque de cuisson du plan de travail. ● Ne pas utiliser de prises multiples ni de rallonges. ●S’assurer que la tension sur la plaque signalétique sur le fond de l’appareil correspond à celle de la maison où il sera installé. ● Le câble électrique de terre doit être 2cm plus long que les autres câbles. ● Le câble ne doit à aucun moment atteindre une température de 50°C supérieure à la température ambiante. ● Le produit est destiné à être connecté en permanence au secteur électrique ; pour cette raison, effectuer la connexion à un réseau fixe à travers un interrupteur omnipolaire conformément aux règles d’installation, qui assure la déconnexion complète du réseau dans les conditions de la catégorie de surtension III, et qui soit facilement accessible après l’installation. ● Une fois l’installation terminée, les composants électriques ne devront plus être accessibles à l’utilisateur. ● Attention ! Ne pas brancher le produit au secteur électrique tant que l’installation n’est pas totalement terminée. ● Avant de brancher le produit au secteur électrique : contrôler la plaque des données (présente sur la partie inférieure du produit) pour vérifier que la tension et la puissance correspondent à celle du secteur et que la prise est adéquate. En cas de doute, appeler un électricien qualifié. ● Dans le cas où le produit ne serait pas doté d’un cordon d'alimentation, en utiliser un ayant une section de conducteur d’au moins 2,5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 5500 watts ; pour des puissances supérieures, il doit être de 4 mm2). ● Attention ! Le remplacement du câble de connexion doit être effectué par le service d'assistance technique agréé ou par une personne ayant une qualification similaire. ● Attention ! Avant de rebrancher le circuit au secteur électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, toujours contrôler que le câble ait été correctement monté.
SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
● L’installation, électrique comme mécanique, doit être effectuée par un personnel spécialisé. ● Avant de commencer l'installation : Après avoir déballé le produit, vérifier qu’il n’a subi aucun dommage durant le transport et, en cas de problèmes, contacter le revendeur ou le Service Client, avant de procéder à l’installation ; vérifier que les dimensions du produit sont adaptées à la zone d'installation choisie; vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve à l'intérieur de l'emballage (pour des raisons de transport), il doit être enlevé et conservé; vérifier par ailleurs qu’une prise électrique est disponible à proximité de la zone d'installation ● Préparation du meuble pour l'encastrement:
- Effectuer tous les travaux de découpe du meuble avant d'insérer la plaque de cuisson et éliminer soigneusement les copeaux ou les résidus de sciure. La distance minimale entre la plaque de cuisson et le mur doit être d’au moins 50mm devant, d’au moins 50mm sur les côté et d’au moins 500mm par rapport aux meubles supérieurs. NB : les indications à suivre pour la conception des espaces sont celles du fabricant de la cuisine.
- Important:utiliser un mastic colle monocomposant (S), ayant une résistance aux températures allant jusqu'à 250°; avant l’installation, les surfaces à coller doivent être soigneusement nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait compromettre l’adhérence (ex. : agents de démoulage, conservateurs, graisses, huiles, poussières, résidus d’anciennes colles, etc.) ; la colle doit être uniformément distribuée sur tout le contour ; après le collage, laisser sécher environ 24 heures. ● Attention ! La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques. ● Remarque : il est conseillable, pour installer correctement le produit, de recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes: film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d’acrylate ; qui respecte la norme DIN EN 60454; retardateur de flamme; excellente résistance aux écarts de température utilisable à basses températures.
26ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Cet appareil est marqué conformément à la Di- rective Européenne 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). S’assurer que ce produit est correctement éliminé. L'utilisateur contribue à prévenir les possibles conséquences négatives pour l’environnement et la santé. Le symbole présent sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité comme déchet ménager mais être apporté à un point de collecte pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté. NORMES Cet appareil, destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement (CE) n°1935/2004 et a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux exigences essentielles de sécurité de la directive « Basse Tension » 2014/35/UE, exigences essentielles de protection de la directive «CEM» 2014/30/ UE.
Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole. Avantages : Si l'on compare avec les plaques de cuisson électriques, votre plaque à induction est : Plus sûre : température inférieure à la surface du verre. Plus rapide: temps de chauffe des aliments réduit. Plus précise : la plaque réagit instantanément à vos commandes. Plus efficace: 90 % de l'énergie absorbée est transformée en chaleur. En outre, une fois la casserole enlevée, la transmission de chaleur est immédiatement interrompue, et évite ainsi une perte de chaleur inutile. ● Récipients pour la cuisson Utiliser uniquement des poêles et des casse- roles qui portent ce symbole. Important: pour éviter des dommages permanents à la surface de la plaque, ne pas utiliser:
- des récipients dont le fond n’est pas parfaitement plat;
- des récipients en métal dont le fond est émaillé;
- des récipients dont la surface est rugueuse, pour éviter de rayer la surface de la plaque;
- ne jamais poser les casseroles et les poêles chaudes sur la surface du panneau de contrôle de la plaque.
- Toutes les casseroles et poêles adaptées pour l'induction ne sont pas toutes efficaces en raison de fonds composés partiellement de matériau ferromagnétique!! Vérifier, lors de l'achat des casseroles ou des poêles, que:
- le fond est entièrement en matériau ferromagnétique. Sinon, l'efficacité de transmission de la chaleur et son uniformité diminuent, la température de la surface de la casserole/poêle n'est plus adaptée à la cuisson
- Le fond ne contient pas d'aluminium : le récipient ne chauffe pas et ne pourrait ne pas être reconnu par les inducteurs.
- le fond n’est pas bombé ou avec une surface rugueuse.
- le fond ne supprime pas de surface de contact entre les inducteurs et le récipient et ne réduit pas l'efficacité et l'expérience de cuisson. ●Récipients préexistants Vous pouvez vérifier si le matériau de la casserole est magnétique avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas appropriées si elles ne sont pas détectables magnétiquement. Les indications du paragraphe précédent sont valables même dans ce cas. ● Diamètres fonds de casseroles conseillés IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne taille, les zones de cuisson ne s'allument pas. 27Pour voir le diamètre minimum de la casserole à utiliser sur chaque zone, consulter la partie illustrée de cette notice. Attention : Pour préserver les performances de cuisson et la qualité du produit, il est DÉCONSEILLÉ d’utiliser des adaptateurs d'induction. ● Économie d'énergie Utiliser du matériel de cuisson dont le fond a un diamètre identique à celui de la zone de cuisson ; utiliser uniquement du matériel de cuisson à fond plat ; - Si possible, laisser le couvercle sur les casseroles durant la cuisson ; Cuire les légumes, les pommes de terre, etc. avec une petite quantité d'eau afin de réduire le temps de cuisson; utiliser une cocotte-minute, elle réduit encore plus la consommation d'énergie et le temps de cuisson; placer la casserole au centre de la zone de cuisson tracée sur la plaque.
Touche de sélection de la zone de cuisson
Écran du niveau de puissance de la zone de cuis- son
Voyant Zone activation Bridge (présente unique- ment sur certains modèles)
Voyant Minuteur Zones de cuisson
Augmentation/Réduction niveau de puissance de cuisson et vitesse (puissance) d’extraction
Voyant d’activation Temperature Manager (War- ming Function) 7a-7b Écran minuteur de zone de cuisson 8a–8b Augmentation/Diminution pour l’Écran Minuteur
ATTENTION : Après le premier branchement du produit au secteur électrique, la plaque a besoin d’une procédure de DÉVERROUILLAGE. Procéder comme suit: Brancher la table au secteur électrique ; Appuyer sur la touche (11) pendant quelques secondes, le voyant (11a) s’éteindra. Il sera alors possible d’allumer la Plaque avec la touche ON/OFF (1). Toutes les fonctions de cette plaque de cuisson sont conçues pour se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison:
- Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement, en l'absence de casseroles sur les feux ou si celles-ci sont mal placées.
- Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent automatiquement après quelques secondes lorsque la fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n’est pas donné (ex. : « Allumer la plaque de cuisson » sans «Sélectionner la zone de cuisson» et la «Température de fonctionnement », ou bien la « Fonction Lock (verrouillage)» ou «Timer»). Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson. Attention! En cas (par exemple) d'utilisation prolongée, l'extinction de la zone de cuisson pourrait ne pas être immédiate en phase de refroidissement; sur l'afficheur des zones de cuisson apparaît le symbole indiquant que la phase est active. Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson.
CARACTÉRISTIQUES DE LA PLAQUE
● Safe Activation L’appareil s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson: le processus de chauffe ne se déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant. ● Pot Detector L'appareil détecte automatiquement la présence de casseroles sur les zones de cuisson. ● Safety Shut Down Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé. ● Residual Heat Indicator À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un signal visuel sur l'afficheur de la zone correspondante, par le symbole .
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
● Allumage La table de cuisson s’allume en appuyant sur la touche ON/OFF (1). Tous les écrans (3) s’allumeront et afficheront le chiffre zéro . Pour éteindre la table de cuisson, appuyer sur la touche ON/OFF (1). La plaque s’éteint après quelques secondes sans activation des fonctions. ● Activation des zones de cuisson Activation: Appuyer sur la touche (2) correspondant à la zone de cuisson souhaitée. L’écran (3) de cette zone restera le seul à être éclairé à haute intensité. Appuyer et faire glisser un doigt sur la barre de sélection (5), à droite pour augmenter et à gauche pour diminuer la puissance de la zone de cuisson. Désactivation : Entrer dans le menu de la zone de cuisson souhaitée et appuyer sur l’une des touches (2). L’écran (3) de cette zone restera le seul à être éclairé à haute intensité ; remettre à zéro la puissance, ou appuyer à nouveau sur la touche (2) en maintenant la pression pendant quelques secondes. ● Power Level Zones de cuisson La plaque est dotée de 9 niveaux de puissance. Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sélection (5): vers la droite pour augmenter le niveau de puissance; vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance. Le niveau de puissance défini sera affiché sur l’écran (3) de la zone de cuisson choisie. 29● Power Booster Le produit est doté d’1 niveau de puissance supplémentaire (au-delà du niveau ), qui reste actif pendant 10 minutes, après quoi la puissance revient au niveau précédent. Appuyer sur la touche (9) pour l’activer. Le niveau Power Booster est indiqué sur l’Écran (5). ● Bridge Zones Cette fonction permet à la zone de cuisson FL de fonctionner en combinaison avec la zone de cuisson RL, et de créer ainsi une seule zone avec le même niveau de puissance. Cette fonction permettra de cuire de manière homogène les grands plats les casseroles de grandes dimensions. Toujours vérifier dans les illustrations de montage, dans la partie finale du manuel, dans quelles zones le bridge est activable. Pour activer la Fonction Bridge: Appuyer simultanément pendant quelques secondes sur la touche (2) des zones (FL+RL); les deux voyants (3a) au- dessus des écrans (FL+RL) s’allumeront. Pour définir la puissance, glisser avec le doigt sur la Zone de sélection (5) Pour désactiver la Fonction Bridge:
- appuyer simultanément pendant quelques secondes sur les touches (2) de la paire de zones à désactiver (FL+RL). ● key lock La fonction Key Lock (clé de verrouillage) permet de bloquer les configurations de la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout en laissant les fonctions déjà configurées actives. Elle peut être activée aussi bien avec la table allumée qu’avec la table éteinte Activation: Pour activer la fonction, appuyer sur la touche (11) pendant 2 s. Si la table est éteinte : la fonction Key lock actif ne permet pas son allumage. Si la table est allumée et qu’au moins une zone de cuisson est active: la fonction Key lock ne permet pas d’activer les fonctions ou de modifier les fonctions actives; toutes les fonctions déjà actives continueront à fonctionner. Désactivation: Pour désactiver, appuyer sur la touche (11) pendant 2
● Temperature manager (Warming Function) Temperature Manager (Warming Function) est une fonction de contrôle permettant le maintien de la chaleur à une température constante à un niveau de puissance optimisé, idéal pour garder les aliments déjà prêts au chaud. Activation: Activer la zone de cuisson souhaitée puis appuyer sur la touche (6) ; le voyant du niveau de puissance 1 s’allumera (à faible intensité) dans sur l’écran de la barre de sélection (5). Désactiver: appuyer sur la touche (6) Remarque: la fonction peut également être activée dans les zones avec BRIDGE actif (pour les modèles dotés de cette fonction). ● Automatic Heat UP La fonction Automatic Heat UP permet d’amener plus rapidement à régime la puissance programmée ; Cette fonction permet d’avoir une cuisson plus rapide mais sans risquer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé. Cette fonction est disponible pour les niveaux de puissance de à . Activation: Sélectionner la touche (2) de la zone à utiliser puis faire glisser son doigt sur la barre de sélection (5) pour activer la zone. Appuyer maintenant sur la barre de sélection (5) dans la zone de puissance souhaitée pendant 3 secondes. Le symbole apparaît sur l’écran (3) de cette zone en alternance avec la puissance définie. En augmentant le niveau de puissance de la zone de cuisson, la fonction Automatic Heat Up reste active, avec le nouveau réglage de la température; Remarque: Cette fonction peut être activée sur plusieurs zones en même temps. Désactiver: Sélectionner la touche (2) de la zone dans laquelle l’Automatic heat Up doit être désactivé, et réduire le niveau de puissance de la zone de cuisson. ● Pause La fonction Pause permet d’interrompre n’importe quelle fonction active sur a plaque en ramenant à zéro la puissance de cuisson. Activation:
- appuyer sur la touche (10) le voyant (10a) s’allume. Désactiver:
- appuyer sur la touche (10), pendant quelques secondes. Avec la désactivation, la plaque se remet à fonctionner avec les réglages définis avant la pause. Remarque: si après 10 minutes, la Fonction Pause n’est pas désactivée, la plaque s’éteint automatiquement. ● Timer Zones de Cuisson La fonction Timer Zones de cuisson est un compte à 30rebours programmable, même simultanément, sur chaque zone de cuisson. À la fin du temps défini, les zones de cuisson s’éteignent automatiquement et l’utilisateur est averti par un signal sonore. Activation: Remarque: ce minuteur peut démarrer uniquement si la zone de cuisson est active avec une puissance différente du zéro. Après avoir actionné la zone de cuisson souhaitée touche (2), appuyer sur la touche (8a) l’écran (7a+7b) s’activera et il sera possible de programmer le minuteur. Pour augmenter ou diminuer le temps, utiliser les touches (8a) et (8b). Le temps est exprimé en minutes et peut être réglé à un maximum de minutes. La dernière minute sera affichée en secondes. Il est possible de répéter l’opération pour plusieurs zones de cuisson. Chaque zone de cuisson peut avoir un minuteur défini différent ; le compte-à-rebours de la zone de cuisson sélectionnée à ce moment-là apparaîtra sur l’écran (7a+7b). Remarque: Après avoir activé la zone Bridge (disponible uniquement pour certains modèles), il est possible de démarrer le minuteur aussi sur cette zone. Désactiver: Pour l’extinction anticipée du Minuteur, sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur la touche (2) , puis appuyer sur la touche (8a) jusqu’à ce que le minuteur arrive à zéro. Le minuteur se désactivera. ● Power Limitation La fonction Power Limitation permet de définir le fonctionnement du produit en limitant son absorption maximale et en réglant la puissance d’absorption de toutes les zones de cuisson actives, permettant ainsi d’empêcher à l’absorption totale de la plaque de dépasser le niveau maximal d’absorption défini. La limite de puissance maximale prédéfinie de la table de cuisson est de 7200 W. La commande tactile peut inclure un menu pour configurer la limite de puissance. limite de puissance. Si l’option est demandée, la limite de puissance peut être réduite par l’utilisateur à 6000W, 3500W ou 2800W. Remarque: cette opération doit être réalisée au cours des 30 premières secondes suivant le branchement de la table à induction au secteur, avec la table déverrouillée mais pas allumée. Pour entrer dans le menu gestion des paramètres: Débrancher l’alimentation de la Plaque, attendre quelques secondes et reconnecter la Plaque à l’alimentation. DÉVERROUILLER la table de cuisson en maintenant la touche enfoncée quelques secondes. Appuyer simultanément sur les touches (8a)+(8b)+(10) pendant quelques secondes. L’écran (3FL) affichera le premier chiffre de la valeur de puissance; L’écran (3FR) affichera le deuxième chiffre, ex. 7200W : (3FR)=7 (3FL)=2. Pour configurer un nouveau paramètre: Appuyer sur les touches (8a) ou (8b) pour passer à d’autres valeurs. Une fois la puissance souhaitée atteinte, enregistrer le réglage en appuyant simultanément sur les touches (8a)+(8b)+(10).
TABLEAU DE PUISSANCE
Niveau de puissance Typologie de cuisson Utilisation (selon l'expérience et les habitudes de cuis- son) Puissance maximale Réchauffer rapidement augmentation rapide de la température de l'aliment jusqu'à ébullition en cas d'eau ou réchauffer rapidement les li- quides de cuisson
Frire - bouillir brunir, commencer une cuisson, frire des produits surge- lés, bouillir rapidement Puissance élevée
Faire revenir – rissoler - bouillir - griller faire rissoler, maintenir une ébullition vive, cuire et griller (à courtes durées, 5 à 10minutes)
Faire revenir - cuire – cuire à l’étouffée – rissoler - griller faire rissoler, maintenir une ébullition vive, cuire et griller (à courtes durées, 10 à 20minutes) 31Puissance moyenne
Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller étouffer, maintenir en ébullition douce, cuire (pour une longue période), remuer les pâtes
cuire - mijoter - épaissir, remuer cuisson prolongée (riz, sauces, rôtis, poissons) en pré- sence de liquides d'accompagnement (ex. eau, vin, bouillon, lait), remuer les pâtes
cuire - mijoter - épaissir, remuer cuisson prolongée (volumes inférieurs au litre: riz, sauces, rôtis, poissons) en présence de liquides d'accompagne- ment (ex. eau, vin, bouillon, lait) Faible Puissance
Faire fondre - dégeler - garder au chaud – rendre crémeux fondre le beurre, le chocolat délicatement, décongeler les produits de petites dimensions Faire fondre - dégeler - garder au chaud – rendre crémeux garder chaud des petites portions justes cuisinées ou gar- der en température des plats à servir et remuer des risot- tos OFF Surface d'appui Plaque de cuisson en position stand-by ou coupé (pré- sence possible de chaleur résiduelle de la fin de la cuis- son, signalée par H-L-O)
Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu.
ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON
● Nettoyage de la plaque à induction La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation. Important:
- Ne pas utiliser d'éponges à récurer, de paillettes de fer. Leur utilisation, avec le temps, pourrait abîmer le verre.
- Ne pas utiliser de produits chimiques irritants, tels que les sprays pour fours ou les détachants.
- NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS VAPEUR!!! Après chaque utilisation, laisser refroidir la plaque et la nettoyer pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus alimentaires. Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre endommagent la plaque de cuisson et doivent être immédiatement éliminés. Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre. Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des produits spécifiques pour le nettoyage de la plaque (suivre les instructions du fabricant).
Notice Facile