DEWALT DCLE34033 - Niveau laser

DCLE34033 - Niveau laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCLE34033 DEWALT au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCLE34033 - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Niveau laser DEWALT DCLE34033, précision de ± 1 mm à 10 m, portée de 30 m, classe de laser II.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans la construction et la rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les lentilles. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente DEWALT.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux.
Informations générales Poids léger, design compact, alimenté par piles, livré avec un support mural et un étui de transport.

FOIRE AUX QUESTIONS - DCLE34033 DEWALT

Comment calibrer le niveau laser DEWALT DCLE34033 ?
Pour calibrer le niveau laser, placez l'appareil sur une surface plane et stable. Activez le niveau et ajustez-le jusqu'à ce que le faisceau soit parfaitement horizontal. Utilisez une règle à niveau pour vérifier la précision.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment changer les piles du niveau laser DEWALT DCLE34033 ?
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Le faisceau laser est-il visible en plein jour ?
Le faisceau laser peut être difficile à voir en plein jour. Utilisez un support de projection ou une surface sombre pour améliorer la visibilité du faisceau.
Comment utiliser le niveau laser en extérieur ?
Pour une utilisation en extérieur, assurez-vous que le niveau laser est protégé de la lumière directe du soleil. Vous pouvez également utiliser des lunettes de protection laser pour mieux voir le faisceau.
Que faire si le niveau laser ne projette pas de ligne droite ?
Assurez-vous que le niveau est bien à niveau et sur une surface stable. Si le problème persiste, il peut nécessiter un recalibrage ou un entretien professionnel.
Le DEWALT DCLE34033 est-il étanche ?
Le DEWALT DCLE34033 est conçu pour résister à des conditions de travail difficiles, mais il n'est pas totalement étanche. Évitez de l'exposer à des pluies fortes ou à des éclaboussures d'eau.
Comment nettoyer le niveau laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des solvants qui pourraient endommager le boîtier.
Quelle est la portée maximale du niveau laser DEWALT DCLE34033 ?
La portée maximale du DEWALT DCLE34033 est d'environ 30 mètres en intérieur et peut atteindre jusqu'à 50 mètres avec un récepteur laser.
Est-il possible d'utiliser le niveau laser avec un trépied ?
Oui, le DEWALT DCLE34033 peut être monté sur un trépied standard pour une utilisation plus pratique et stable.

Questions des utilisateurs sur DCLE34033 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCLE34033 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCLE34033 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCLE34033 DEWALT

Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit.

Unique Identifier: DCLE34033

L'appareil s'arrêtera automatiquement dès que le système électronique de protection sera activé. Si c'était le cas, placez le bloc-piles au lithium-ion sur son chargeur jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé.

AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes

les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

DEWALT DCLE34033 - AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes - 1

DEWALT DCLE34033 - AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes - 2

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.

Contenu

  • Renseignements sur le laser
  • Sécurité des utilisateurs
  • Sécurité de la batterie et du chargeur
  • Conseils d'utilisation
  • Allumer le Laser
    • Vérifier la précision du laser
  • Utilisation du laser
    • Dépannage
  • Accessoires
  • Entretien et réparations
  • Garantie
  • Caractéristiques techniques

Renseignements sur le laser

Le laser à ligne à 360° à trois faisceaux DCLE34033 sont de produit laser de classe 2. Il s'agit d'outil laser autonivelant pouvant être utilisés pour l'alignement horizontal (niveau) et vertical (aplomb).

Ce produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception de la conformité à la norme CEI 60825-1 Ed. 3., comme décrit dans le document «Laser Notice 56» daté du 8 mai 2019.

Conforme à la norme UL STDS 61010-1 & 2595

Certifié conforme à la norme CSA STD C22.2 No. 61010-1

Déclaration de conformité du fournisseur 47 CFR § 2,1077 informations de conformité

Identi cateur unique: DCLE34033

Partie responsable – coordonnées des États-Unis

DEWALT

701 East Joppa Road

Déclaration de conformité au FCC

Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B selon la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie radio électrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie selon laquelle l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une radio ou un téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant ou en éteignant l'appareil, on encourage l'utilisateur à tenter de corriger cette interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consultez le fournisseur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l'aide.

Déclaration de conformité au ISDE

Cet appareil comprend un ou des transmetteurs/récepteurs sans licence qui sont conformes au RSS sans licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.

  2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l'appareil.

Sécurité des utilisateurs

Directives sur la sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DEWALT DCLE34033 - Directives sur la sécurité - 1

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle ne peut être évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

DEWALT DCLE34033 - Directives sur la sécurité - 2

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

DEWALT DCLE34033 - Directives sur la sécurité - 3

ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner une blessure légère ou modérée.

AVIS : Indique une pratique non liée à une blessure corporelle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce produit ou d'un autre outil DEWALT appeler au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou aller sur www.DEWALT.com.

DEWALT DCLE34033 - Directives sur la sécurité - 4

AVERTISSEMENT :

Ne jamais modifier l'outil ou l'une de ses parties. Cela pourrait endommager le laser ou causer des blessures corporelles.

DEWALT DCLE34033 - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Lire et assimiler toutes les directives.

Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner un choc électrique, un incendie ou une blessure grave.

Exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter ou modifier le laser. Aucune pièce à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Risque de lésions oculaires graves.

DEWALT DCLE34033 - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Rayonnement dangereux. L'utilisation de commandes ou de réglages non prévus ou encore l'exécution de procédures autres que celles indiquées ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.

DEWALT DCLE34033 - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION : Tenez vos doigts à l'écart de la plaque arrière et du goujon en installant les aimants. Vous pourriez vous pincer les doigts.

DEWALT DCLE34033 - AVERTISSEMENT : - 2

ATTENTION : Ne vous tenez pas sous le laser lorsqu'il est installé avec le support d'aimant. Un chute du laser peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager le laser.

L'étiquette sur votre niveau laser peut inclure les symboles ci-après indiqués.

Symbole Sens
V volts
mW milliwatts
Avertissement du niveau laser
nm Longueurd’onde en nanomètres
2 Laser classe2

Étiquettes de mise en garde

Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser (Figure ⑧).

DEWALT DCLE34033 - Étiquettes de mise en garde - 1

text_image LASER 2 ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR CONFORMANCE WITH IEC 60825-1 ED. 3, AS DESCRIBED IN LASER NOTICE 56, DATED MAY 8, 2019.

DEWALT DCLE34033 - Étiquettes de mise en garde - 2

text_image DCLE34033 HIGH PRECISION 3x360° LASER TYPE 1 12V / 20V== (Max) DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.TOWSON MD 21285 U.S.A www.DEWALT.com FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-888-4-DEWALT MADE IN VIETNAM

DEWALT DCLE34033 - Étiquettes de mise en garde - 3

DEWALT DCLE34033 - Étiquettes de mise en garde - 4

AVERTISSEMENT : Afin d'en réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.

DEWALT DCLE34033 - Étiquettes de mise en garde - 5

AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER. NE PAS FIXER LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2.

DEWALT DCLE34033 - Étiquettes de mise en garde - 6

SEMENT : Tenez éloigné de l'aimant. Les risques relatifs aux aimants peuvent perturber le fonctionnement d'un stimulateur cardiaque et entraîner une blessure grave ou la mort.

  • Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
  • Ne pas utiliser le laser en atmosphères explosibles, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou des vapeurs.
  • Entreposez le laser inactif hors de portée des entreposez et d'autres personnes non formées. Les lasers sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.

  • Les réparations de l'outil doivent être effectuées par du personnel en réparation qualifié. Les réparations ou l'entretien effectué par du personnel non qualifié peuvent entraîner une blessure. Pour localiser le centre de services DEWALT le plus près de chez vous, consultez www.DEWALT.com.

  • Ne pas utiliser d'outils optiques comme lunette ou passage pour regarder le faisceau du laser. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave.
  • Ne pas placer le laser dans une position qui pourrait faire en sorte que quelqu'un fixe intentionnellement et non intentionnellement le faisceau du laser. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave.
  • Ne pas placer le laser près d'une surface réfléchissante qui peut réfléchir le faisceau du laser vers les yeux d'une personne. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave.
  • Éteignez le laser lorsque vous ne l'utilisez pas. Laisser le laser en marche augmente le risque de fixer le faisceau du laser.
  • Ne pas modifier le laser de quelque manière que ce soit. Modifier l'outil peut entraîner une exposition au rayonnement laser dangereux.
  • Ne pas utiliser le laser en présence d'enfants ou permettre aux enfants d'utiliser le laser. Cela peut entraîner une blessure oculaire grave.
  • Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d'avertissement. Si les étiquettes sont retirées, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être exposés par inadvertance au rayonnement.
  • Placez le laser de façon sécuritaire sur une surface plane. Si le laser tombe, cela pourrait endommager le laser ou entraîner une blessure grave.

Sécurité personnelle

- Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. Ne pas utiliser la laser si vous êtes fatigué

ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant que vous utilisez le laser peut entraîner une blessure corporelle grave.

- Utilisez un équipement de protection individuel. Portez toujours une protection oculaire. Selon les conditions de travail, porter un équipement de protection comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et une protection auditive réduira la blessure corporelle.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Ne pas utiliser le laser si le bouton Alimentation/Verrou de transport n'allume pas ou n'éteint pas le laser. Tout outil qui ne peut être contrôlé avec le bouton est dangereux et doit être réparé.
  • Suivez les instructions dans la section Entretien de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions de la section Entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure.

Sécurité de la batterie et du chargeur

DEWALT DCLE34033 - Sécurité de la batterie et du chargeur - 1

AVERTISSEMENT : les batteries peuvent exploser ou couler et causer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque :

Le bloc-piles n'est pas entièrement chargé lorsqu'il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque vous commandez des blocs-piles de remplacement, assurez-vous d'inclure le numéro du catalogue et la tension.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité importantes pour les blocs-piles

DEWALT DCLE34033 - Consignes de sécurité importantes pour les blocs-piles - 1

AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  • Ne pas charger ou utiliser le bloc-piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc-piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Ne JAMAIS forcer le bloc-piles dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc-piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le bloc-piles peut se briser causant une blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs.
  • Chargez les blocs-piles seulement dans.
  • NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
  • NE PAS laisser l'eau ou tout liquide entre dans le bloc-piles.
  • Ne rangez et n'utilisez pas l'outil dans des endroits où la température peut chuter sous 4 °C (39,2 °F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en hiver), ou atteindre et dépasser 40 °C (104 °F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez le bloc-piles dans un endroit frais et sec.

REMARQUE : Ne pas ranger les blocs-piles dans un outil avec la gâchette verrouillée. Ne

jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche.

  • Ne pas brûler le bloc-piles même s'il est gravement endommagé ou est entièrement usé. Le bloc-piles peut exploser au cours d'un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont brûlés.
  • Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.
  • Suivez les instructions de recharge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'appareil en hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Charger de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
  • Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l'eau courante durant 15 minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse, en gardant les yeux ouverts. Pour information de consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé d'un mélange organique liquide et de sels de lithium.
  • Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
  • Le liquide des piles peut être inflammable s'il est exposé aux étincelles ou aux flammes.
  • Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fendu ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur. Ne pas écraser, échapper ou endommager le bloc-piles. Ne pas se servir d'un bloc-piles ou chargeur qui a subi un impact, a été échappé, renversé par un véhicule ou endommagé d'une façon ou d'une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur

lequel on a marché). Les blocs-piles endommagés devraient être amenés/expédiés au centre de service pour recyclage.

Recommendations d'entreposage

Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé hors du chargeur.

Instructions de nettoyage du bloc-piles

La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du bloc-piles à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.

Blocs-piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. C)

Certains blocs-piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante. Cela n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l'utilisation de l'utilisateur final.

Transport

DEWALT DCLE34033 - Transport - 1

AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas entreposer ou transporter le bloc-piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes des piles exposées. Par exemple, ne pas placer le bloc-piles dans des tabliers, des poches, des coffres à outils, des boîtes d'ensembles de produits, des tiroirs, etc. avec des clous, des vis, des clés, les pièces de monnaie, les outils à main, etc. Lorsque vous transportez des blocs-piles individuels, assurez-vous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel

elles pourraient entrer en contact et causer un court-circuit. REMARQUE : Les blocs-piles Li-Ion ne doivent pas être mises dans des bagages enregistrés sur les avions et doivent être bien protégées contre les courts-circuits si elles sont dans des bagages à main.

Le sceau RBRC ^MC

Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à un centre de service agréé DEWALT ou à votre détaillant local pour le recyclage. Dans

DEWALT DCLE34033 - Le sceau RBRC ^MC - 1

certaines régions, il est illégal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau RBRC ^MC . RBRC ^MC est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle, Inc.

Alimentation du niveau laser

Ce niveau laser peut être alimenté par l'un ou l'autre de ces deux blocs-piles :

  • Un bloc-piles au lithium-ion 12 V MAX* de DEWALT. *La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale est de 10.8 volts.
  • Un bloc-piles au lithium-ion 20 V MAX* de DEWALT. *La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.

N'utilisez que des blocs-piles et des chargeurs DEWALT. L'utilisation de toute autre pile pourrait provoquer un incendie.

Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles

DEWALT DCLE34033 - Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles - 1

AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  • NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre qu'un chargeur DEWALT. Les chargeurs et les blocs-piles DEWALT sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres utilisations que la charge des blocs-piles rechargeables DEWALT. Les autres types de chargement de blocs-piles peuvent causer la surchauffe et l'éclatement de ceux-ci, entraînant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.
  • Ne pas laisser l'eau ou tout liquide entrer dans le chargeur.

  • Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduira le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques.
    • Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit.

  • Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc électrique ou une électrocution.
  • Lors de l'utilisation d'un chargeur à l'extérieur, gardez-le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge appropriée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité est grande. Un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant.

Calibre minimum pour rallonges électriques

VoltsLongueur totale de la rallonge en pieds (mètres)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100(30,5)150(45,7)
Courant nominalAWG (American Wire Gauge)
Plus de Pasplus de
0 6 1816 16 14
6 1018 16 14 12
10 1216 16 14 12
12 1614 12 Non recommandé
  • Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé. Faites-les remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de services autorisé.
  • Ne pas démonter le chargeur; apportez-le dans un centre de services autorisé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou un incendie.
  • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas essayer de l'utiliser sur toute autre tension. Cette consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.
  • Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur et des fentes de ventilation.
  • Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu'il n'y a aucun bloc-piles à l'intérieur.

Charger une pile (Fig. A–C)

  1. Si le bloc-piles au lithium-ion 12 V/20 V MAX* de DEWALT est fixé sur le niveau laser, le retirer.

  2. En appuyant sur le bouton de déblocage sur le bloc-piles (Figure B 1), tirer ce dernier vers le haut pour le libérer du niveau laser.

  3. Sortir complètement le bloc-piles du niveau laser par le haut (Figure B 2).

  4. Branchez le chargeur dans une prise appropriée.

  5. Insérez et appuyez complètement le bloc-piles (Fig. A 1). Le(s) voyant(s) de chargement rouge clignotera(ont) de façon continue durant le chargement.
  6. Le chargement est terminé lorsque le(s) voyant(s) de chargement rouge demeure(nt) allumé(s) de façon continue. Le bloc-piles peut être laissé dans le chargeur ou retiré (Fig. ③). Certains chargeurs nécessitent d'appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles pour les retirer (Fig. ②).

DEWALT DCLE34033 - Charger une pile (Fig. A–C) - 1

AVERTISSEMENT : chargez seulement le bloc-piles si la température de l'air est au-dessus de 4,5 °C (40 °F) et sous 40 °C (104 °F).

  1. Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s).

REMARQUE : consultez l'étiquette près du (des) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent avoir des renseignements supplémentaires et/ou peuvent ne pas avoir un voyant jaune.

REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs.

  1. Faire coulisser le bloc-piles vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Figure A 4).

L'indicateur de niveau de charge de la batterie

Lorsque le niveau laser est en marche, l'indicateur de niveau de charge sur le clavier (Figure ⑦) indique le niveau de charge restant.

  • Le voyant DEL du bas s'illumine et clignote lorsque le niveau de la batterie est faible (10 %). Le niveau laser peut continuer à fonctionner quelque temps pendant que les piles se déchargent, mais le(s) faisceau(x) faibliront rapidement.
  • Une que la batterie 12 V/ 20 V MAX au lithium-ion est chargée, et le niveau laser remis en MARCHE, le(s) faisceau(x) laser reviennent à leur luminosité maximum et l'indicateur de niveau de charge indiquera la pleine charge.
  • Si les 4 voyants à DEL sur l'indicateur de niveau de charge restent ALLUMÉS, cela signifie que le niveau laser n'est totalement ÉTEINT. Lorsque le niveau laser n'est pas utilisé, s'assurer que son interrupteur de verrouillage Marche/Transport est orienté vers la GAUCHE en position verrouillé/ARRÊT (Figure C②).

Délai en cas de bloc chaud ou froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que la température du bloc-piles ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale du bloc-piles.

Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente qu'un bloc-piles chaud.

Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par le(s) voyant(s) rouge continuant à clignoter, mais avec le voyant jaune allumé de façon continue. Lorsque le bloc-piles a atteint une température appropriée, le

voyant jaune s'éteindra et le chargeur reprendra la procédure de chargement.

DCB118 et DCB1112 Chargers

F

Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d'un ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-piles.

Le ventilateur se mettra automatiquement en marche chaque fois que le bloc-piles aura besoin de se refroidir.

N'utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si ses fentes d'aération sont bloquées. Protégez systématiquement l'intérieur du chargeur de tout objet étranger.

Système de protection électronique

Les outils Li-lon sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le bloc-piles contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L'outil s'éteint automatiquement et le bloc-piles doit être rechargé.

Remarques importantes sur la charge

  1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5 °C (+40 °F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
  2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement. C'est un état normal et cela n'indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après l'utilisation, évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.
  3. Si le bloc-piles ne charge par de adéquatement :

a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une lampe ou un autre appareil;

b. Vérifiez si la prise d'alimentation est connectée à un interrupteur de lumière qui s'éteint lorsque vous éteignez les lumières;

c. Si les problèmes de chargement persistent, apportez l'outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de services local.

  1. Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au moment désiré sans effet indésirable sur le bloc-piles.

Instructions de nettoyage du chargeur

DEWALT DCLE34033 - Instructions de nettoyage du chargeur - 1

AVERTISSEMENT : danger de choc électrique. Débranchez le chargeur de la prise CA avant de nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.

Conseils d'utilisation

  • Pour prolonger la durée de vie de la pile par charge, éteignez le laser lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Pour assurer l'exactitude de votre travail, vérifiez souvent l'étalonnage du laser. Référez-vous à la section Véri er la précision du laser.
  • Avant d'utiliser le laser, s'assurer qu'il est correctement installé, sur une surface lisse, plane, stable et nivelée dans les deux directions.
  • Pour augmenter la visibilité du faisceau, utilisez une carte laser cible (Figure M) pour trouver le faisceau.
  • Veiller à toujours marquer le centre du faisceau créé par le laser.
  • Les changements de température extrêmes peuvent causer le déplacement des structures de l'immeuble, des trépieds métalliques, de l'équipement, etc., ce qui risque de nuire à l'exactitude. Vérifier souvent la précision durant le travail.
  • En cas de chute du laser, vérifier s'il est toujours étalonné. Consulter la section Vérifier le calibrage sur le terrain.

Allumer le laser

Placer le laser éteint sur une surface plane niveau. Faire glisser le bouton Alimentation/Verrou de transport (Figure © ②) à droite en position Débloqué/MARCHE.

Chaque ligne laser apparaît sur pression du bouton MARCHE/ARRÊT correspondant sur le clavier (Figure ③). Pour le désactiver, appuyer le bouton MARCHE/ARRÊT. Les lignes laser peuvent être activées une à la fois ou toutes en même temps.

Bouton Affiche
DEWALT DCLE34033 - Allumer le laser - 1Une ligne laser horizontale(Figure 4)
DEWALT DCLE34033 - Allumer le laser - 2Une ligne laser verticale latérale(Figure 5)
DEWALT DCLE34033 - Allumer le laser - 3Une ligne laser verticale avant(Figure 6)

Lorsque le laser n'est pas utilisé, faire glisser le bouton Alimentation/Verrou de transport en position ARRÊT/Bloqué la gauche. Si le bouton Alimentation/Verrou de transport n'est pas en position verrouillée, les 4 voyants DEL clignoteront de manière continue sur l'indicateur de niveau des piles.

Vérifier la précision du laser

Les outils lasers sont scellés et calibrés à l'usine. Il est recommandé que vous effectuiez une vérification de la précision avant d'utiliser le laser pour la première fois (au cas où le laser ait été exposé à des températures extrêmes) puis régulièrement afin d'assurer la précision de votre travail. Lorsque vous effectuez toute vérification de la précision énumérée dans ce manuel, suivez ces directives :

- Utilisez la plus grande zone/distance possible, la plus près de la distance de fonctionnement. Plus la zone/distance est grande, plus il est facile de mesurer la précision du laser.

  • Placez le laser sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens.
  • Indiquer le centre du faisceau du laser.

Faisceau horizontal - Sens du balayage

Vérifier le calibrage du sens horizontal du laser nécessite deux murs séparés de 30 pi (9 m). Il est important de vérifier le calibrage en utilisant une distance pas plus courte que la distance des applications pour lesquelles l'outil est utilisé.

  1. Placez le laser contre l'extrémité du mur sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens (Figure ①).
  2. Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers la droite pour mettre en marche le laser.
  3. Appuyez pour allumer du faisceau du laser horizontal.
  4. À une distance d'au moins 30pi (9 m) le long du faisceau du laser, indiquez ⓐ et Ⓒ.
  5. Tournez le laser à 180°.
  6. Ajustez la hauteur du laser pour que le centre du faisceau soit aligné avec ⓐ (Figure D 2).
  7. Directement au-dessu ou sous b, indiquez c le long du faisceau du laser (Figure D ③).
  8. Mesurez la distance verticale entre ⓑ et Ⓒ.
  9. Si votre mesure est plus grande que la distance autorisée entre ⓑ et Ⓒ pour la Distance entre les murs dans le tableau suivant, le laser doit être réparé dans un centre de services autorisé.
Distance entre les mursDistance autorisée entre ⓑ et Ⓒ
10,0 m 4 mm
15,0 m 6 mm
20,0 m 8 mm
23,0 m 10 mm
30,0 m 12 mm
25 pi 1/8 po
35 pi 3/16 po
50 pi 1/4 po
75 pi 3/8 po
100 pi 1/2 po

Faisceau horizontal - Sens du pas

Vérifier le calibrage du pas horizontal du laser nécessite un mur ayant une longueur d'au moins 30 pi (9 m). Il est important de vérifier le calibrage en utilisant une distance pas plus courte que la distance des applications pour lesquelles l'outil est utilisé.

  1. Placez le laser contre l'extrémité du mur sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens (Figure E ①).
  2. Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers la droite pour mettre en marche le laser.
  3. Appuyez pour allumer du faisceau du laser horizontal.
  4. À une distance d'au moins 30pi (9 m) le long du faisceau du laser, indiquez ⓐ et Ⓒ.
  5. Déplacez le laser à l'extrémité opposée du mur (Figure ⑧②).
  6. Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur et parallèle au mur adjacent.
  7. Ajustez la hauteur du laser pour que le centre du faisceau soit aligné avec ⓑ.
  8. Directement au-dessu ou sous a, indiquez c le long du faisceau du laser (Figure E 3).
  9. Mesurez la distance entre ⓐ et Ⓒ.
  10. Si votre mesure est plus grande que la distance autorisée entre Ⓐ et Ⓐ pour la distance correspondante entre les murs dans le tableau suivant, le laser doit être réparé dans un centre de services autorisé.
Distance entre les mursDistance autorisée entre a et c
10,0 m 4 mm
15,0 m 6 mm
20,0 m 8 mm
23,0 m 10 mm
30,0 m 12 mm
Distance entre les mursDistance autorisée entre a et c
25 pi 1/8 po
35 pi 3/16 po
50 pi 1/4 po
75 pi 3/8 po
100 pi 1/2 po

Faisceau vertical

La vérification de l'étalonnage vertical (aplomb) du laser sera plus efficace si elle est effectuée sur une grande hauteur, idéalement de 9 m (30 pi), et qu'une personne au sol positionne le laser tandis qu'une autre marque la position du faisceau au plafond. Il est important de vérifier l'étalonnage sur une distance au moins équivalente à celle de l'installation pour laquelle le laser sera utilisé.

  1. Placer le niveau laser sur une surface lisse, plane, stable et nivelée dans les deux directions (Figure ⑤①).
  2. Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers la droite pour mettre en marche le laser.
  3. Appuyez et pour allumer les deux faisceaux verticaux.
  4. Marquer deux lignes court où les faisceaux se croisent sur le plancher ⓐ, ⓑ et au plafond ⓒ, ⓓ. Toujours marquer le centre du faisceau dans le sens de l'épaisseur (Figure F 2).
  5. Ramasser et faire pivoter le laser de 180 degrés et Placez-la donc les poutres s'alignent sur les lignes

tracées sur la surface plane ⓔ, ⓕ (Figure Ⓕ 3).

  1. Marquer deux lignes court où les faisceaux se croisent au plafond ⑨, ⑧.
  2. Mesurer la distance entre chaque ensemble de lignes tracées sur le plafond (c, g et d, h). Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de réparation autorisé.
Hauteur du plafondDistance autorisée entre les marques
2,5 m 1,0 mm
3,5 m 1,5 mm
4,0 m 2,0 mm
6,0 m 2,5 mm
9,0 m 4,0 mm
Hauteur du plafondDistance autorisée entre les marques
8 pi 3/64 po
12 pi 1/16 po
14 pi 5/64 po
18 pi 3/32 po
30 pi 5/32 po

À 90° entre les deux faisceaux verticaux

La vérification de la précision à 90° nécessite un espace de plancher ouvert d'au moins 10 m x 5 m (33 pi x 18 pi). Consulter la Figure G pour connaître l'emplacement du laser à chaque étape et l'emplacement des marques inscrites à chaque étape. Toujours marquer le centre du faisceau dans le sens de l'épaisseur.

  1. Placer le niveau laser sur une surface lisse, plane, stable et nivelée dans les deux directions.
  2. Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers la droite pour mettre en marche le laser.

  3. Appuyez 📄lumer le faisceau laser vertical latéral.

  4. Marquer le centre du faisceau à trois endroits (a, b, c) sur le plancher le long de la ligne laser latérale. b devrait être effectuée au milieu de la ligne laser (Figure G 1).
  5. Prener et Déplacer le laser sur ⓑ (Figure G 2).
  6. Appuyez pour allumer laser verticale avant également (Figure G 2).
  7. Positionner le faisceau laser vertical avant de manière à ce qu'il croise précisément ⓑ, le faisceau laser latéral étant aligné avec Ⓒ (Figure G 2).
  8. Marquer un emplacement ⓔ le long du faisceau laser vertical avant à une distance d'au moins 4 m (14 pi) de l'appareil (Figure Ⓖ 2).
  9. Faire pivoter le laser 90° pour que le faisceau laser vertical latéral traverse maintenant ⓑ et Ⓔ (Figure G ③).
  10. Directement au-dessus ou au-dessous de a marquer l'emplacement f le long du faisceau laser vertical avant.
  11. Mesurer la distance entre ⓐ et ⓕ. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de réparation autorisé.
Distance de a à bDistance autorisée entre a et f
4,0 m 3,5 mm
5,0 m 4,4 mm
6,0 m 5,3 mm
7,0 m 6,2 mm
14 pi 5/32 po
17 pi 3/16 po
20 pi 7/32 po
23 pi 1/4 po

Utilisation du laser

Mise au niveau du laser

Si le laser est bien étalonné, il sera en mesure de s'autoniveler. Chaque laser est étalonné à l'usine pour trouver le niveau tant qu'il est posé sur une surface plane d'une inclinaison maximale de ±4^ . Aucun réglage manuel n'est requis.

Si l'inclinaison du laser est telle qu'il ne peut pas s'autoniveler ( >4^ ), le faisceau clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à une erreur de niveau.

  • entre 4^ et 10^ , les faisceaux clignotent selon un cycle constant.
  • à des angles de plus de 10^ , les faisceaux clignotent selon un cycle de trois clignotements.

Lorsque les faisceaux clignotent, LE LASER N'EST PAS DE NIVEAU (OU D'APLOMB) ET IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L'APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus à niveau.

Utilisation du support pivotant

Le niveau laser est équipé d'un support pivotant magnétique (Figure ①) intégré à l'appareil.

DEWALT DCLE34033 - Utilisation du support pivotant - 1

AVERTISSEMENT :

positionner le niveau laser et/ou le support mural sur une surface stable. Une chute du niveau laser peut causer des blessures corporelles graves ou endommager l'appareil.

  • Le support a un bouton d'ajustement précis (Figure H ②) pour vous aider à aligner les faisceaux du laser. Placez l'unité sur une surface plate et tournez le bouton vers la droite pour déplacer les faisceaux vers la droite ou tournez le bouton vers la gauche pour déplacer les faisceaux vers la gauche.
  • Le support est muni d'un œillet (Figure ①) qui permet de le suspendre à un clou ou une vis sur n'importe quel type de surface.
  • Le support est équipé d'aimants (Figure J ①) qui permettent à l'appareil d'être monté sur la plupart des surfaces verticales en acier ou en fer. Les surfaces utilisables sont, par exemple, des montants en acier, des cadres de porte en acier ou des poutres en acier profilé. Avant de fixer le support pivotant contre le montant (Figure J ②), placez la plaque de renforcement en métal (Figure J ③) sur le côté opposé du montant.

Entretien

  • Pour garantir l'exactitude du travail, vérifier souvent le laser pour s'assurer qu'il est bien calibré. Consulter la section Vérifier le calibrage sur le terrain.
  • Les vérifications de calibrage, l'entretien et les réparations peuvent être effectués par les centres de réparation DEWALT.
  • Après utilisation, ranger le laser dans la mallette fournie à cet effet. Ne pas ranger le laser à un endroit où la température est inférieure à -20 °C (-5 °F) ou supérieure à 60 °C (140 °F).
  • Ne pas ranger le laser dans la boîte s'il est mouillé. Avant l'entreposage, le laser doit être asséché à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Nettoyage

Les pièces extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humecté. Bien que ces pièces soient résistantes aux solvants, ne JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiffon doux et sec pour

éliminer l'humidité de l'outil avant de le ranger.

Dépannage

Le laser ne s'allume pas

  • Chargez complètement la batterie, puis réinstallez-la dans l'unité laser.
  • L'appareil ne s'allumera pas s'il est chauffé à plus de 50 °C (120 °F). Si le laser a été entreposé à une forte chaleur, le laisser refroidir. Le niveau au laser ne sera pas endommagé si le bouton marche/arrêt est enfoncé avant qu'il ait refroidi jusqu'à sa bonne température de fonctionnement.

Les faisceaux laser clignotent

Les lasers sont conçus pour s'autoniveler jusqu'à une moyenne de 4° dans toutes les directions. Si l'inclinaison du laser est telle que le mécanisme interne ne peut se mettre de niveau par lui-même, les faisceaux laser clignoteront, ce qui indique un dépassement de la plage d'inclinaison. LES FAISCEAUX CLIGNOTANTS CRÉÉS ALORS PAR LE LASER NE SONT PLUS AU NIVEAU OU D'APLOMB ET NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L'APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus à niveau.

Les faisceaux laser bougent sans cesse

Le laser est un instrument de précision. Aussi, s'il n'est pas placé sur une surface stable (et immobile), il continuera à chercher le niveau. Si le faisceau n'arrête pas de bouger, essayer de placer le laser sur une surface plus stable. Essayer également de faire en sorte que la surface soit relativement plane, afin que le laser soit stable.

Les voyants DEL de l'indicateur de niveau des piles clignotent

Lorsque les 4 voyants DEL de l'indicateur de niveau des piles clignotent de manière continue, cela indique que l'appareil n'a pas été complètement éteint à l'aide de le bouton Alimentation/Verrou de transport (Figure C ②). Le bouton Alimentation/Verrou de transport doit toujours être mis en position ARRÊT/BLOQUÉ lorsque le laser n'est pas utilisé.

Accessoires

Le laser est équipé d'un filetage femelle de 6,35 mm (1/4 po) - 20 et 15,8 mm (5/8 po) - 11 sous l'appareil (Figure K). Ce filetage sert à fixer des accessoires DEWALT existants ou futurs. Utiliser uniquement les accessoires DEWALT spécifiés pour ce produit. Suivre les instructions fournies avec l'accessoire.

DEWALT DCLE34033 - Accessoires - 1

AVERTISSEMENT :

puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci avec l'outil pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec ce produit.

Pour obtenir de l'aide afin de trouver un accessoire, communiquer avec le centre de réparation DEWALT le plus près ou visiter www.DEWALT.com.

Carte cible

Certains ensembles laser comprennent une carte de cible laser (Figure M) pour faciliter la localisation et le marquage du faisceau laser. La carte cible améliore la visibilité du faisceau laser lorsque le faisceau traverse par-dessus la carte. La carte est marquée avec des échelles standard et métriques. Le faisceau laser passe à travers le plastique vert et se réfléchit sur le ruban réfléchissant sur le verso. L'aimant sur le haut de la carte est conçu pour maintenir la carte cible sur le rail ou sur des poteaux en acier afin de déterminer les positions d'aplomb et de niveau. Pour de meilleures performances lors de l'utilisation de la carte cible, le logo DEWALT doit vous faire face.

Le Support de Montage au Plafond

Le support de montage du laser au plafond (Figure ①) offre plus d'options de montage pour le laser. Le support de montage au plafond est doté d'une pince (Figure ②) à une de ses extrémités. Celle-ci peut être fixée à l'angle d'un mur pour l'installation d'un plafond acoustique (Figure ③). Chaque extrémité du support de montage au plafond est dotée d'un trou de vis (Figure ④ ou ⑤) permettant de fixer celui-ci à n'importe quelle surface à l'aide d'un clou ou d'une vis.

Une fois le support de montage au plafond bien fixé, sa plaque en acier offre une surface à laquelle le support pivotant magnétique (Figure 6) peut être fixé. La position du laser peut alors être ajustée en faisant glisser le support pivotant magnétique vers le haut ou vers le bas sur le support mural.

Entretien et réparations

Remarque : Le démontage du ou des niveaux laser annulera toutes les garanties du produit.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation agréé. Toute réparation ou tout entretien réalisé par un personnel non formé peut causer un risque de blessures. Pour trouver le centre de réparation DEWALT le plus près, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter www.toolservicenet.com.

Garantie

Allez à www.DEWALT.com pour obtenir des informations sur la garantie.

Caractéristiques techniques

DCLE34033
Source de lumière Diodes laser
Longueur d'onde du laser 510–530 nm visible
Puissance du laser≤1,50 mW (par faisceau)ÉQUIPEMENT LASER DE CATÉGORIE 2
Portée70 m (230')100 m (330') avec détecteu
Précision (aplomb) ± 3 mm par 15,25 m (± 1/8 po par 50 pi)
Précision (niveau) : ± 3 mm par 15,25 m (± 1/8 po par 50 pi)
Piles faibles 1 DEL clignotant sur l'indicateur de niveau des piles
Appareil non éteint à l'aide de l'interrupteur de blocage du pendule4 DELs clignotant sur l'indicateur de niveau des piles
Faisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/l'appareil n'est pas de niveau
Source d'alimentation bloc-piles DEWALT de 12 V ou 20 V
Température de fonctionnement 4 °C à 40 °C (39.2 °F à 104 °F)
Température d'entreposage 4 °C à 40 °C (39.2 °F à 104 °F)
HumiditéHumidité relative maximale de 80 % pour les températures inférieures à 31 °C (88 °F),diminuant linéairement jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F)
Résistant à l'eau et la poussière environnementale IP54.⚠️ S'applique au produit, pas la pile ou le chargeur.AVERTISSEMENT: ce produit (excluant le bloc-piles ou le chargeur) a un classement IP offrant un certain niveau de protection contre la poussière (infiltration limitée) et les liquides (éclaboussures légères) durant une utilisation normale et raisonnablement prévisible.Le bloc-piles et le chargeur n'ont pas leur propre classement IP. NE JAMAIS immerger le produit, la pile ou le chargeur dans un liquide.
Altitude < 2000 m (6500')

F

DEWALT DCLE34033 - Caractéristiques techniques - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCLE34033

Catégorie : Niveau laser