PHP-864 - Four Pando - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHP-864 Pando au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Pando |
| Modèle | PHP-864 |
| Alimentation | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Puissance maximale | 3200 W |
| Classe énergétique | A+ |
| Indice d'efficacité énergétique (IEE) | 81,9 |
| Volume utile | 72 L |
| Plage de température | 30 - 250 °C |
| Plage de fermentation de pâte | 30 - 45 °C |
| Nombre de fonctions | 13 |
| Fonctions principales | Convection, Conventionnel, ECO, Gril double, Voûte+sole, Pizzas, Décongélation, Fermentation, Sonde à viande, Pyrolyse |
| Nettoyage | Pyrolytique |
| Type d'écran | Commande tactile avec curseur |
| Verrouillage de sécurité | Oui (appui long 3 secondes) |
| Sonde à viande | Oui |
| Préchauffage rapide | Oui |
| Mode démonstration | Oui (exposition) |
| Poids net | 42 kg |
| Longueur du câble d'alimentation | 1,1 m |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson plate et profonde, sonde à viande |
| Entretien | Nettoyage pyrolytique ; démontage porte pour nettoyage ; rails télescopiques amovibles |
| Sécurité | Verrouillage des fonctions, ventilation de refroidissement, fermeture automatique en pyrolyse, sécurité enfants |
| Installation | Encastrable, sous plan ou sur colonne, ventilation minimale 250 cm² |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHP-864 Pando
Questions des utilisateurs sur PHP-864 Pando
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHP-864 - Pando et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHP-864 de la marque Pando.
MODE D'EMPLOI PHP-864 Pando
Pando se reserve le droit de modifi er ou d'annuler toute mesure des articles du manuel, sans préavis, sans affecter les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité, et ne peut être tenue responsable des erreurs ou omissions qui pourrait survenir dans le manuel.
Caracteristiques techniques valides sauf erreur typographique, omission ou impression. Les images et le contenu de ce manuel sont la propriété exclusive de Pando - INOXPAN S.L., et toute appropriation d'images et toute reproduction totale ou partielle sans autorisation préalable écrite sont strictement interdites.
LES IMAGES PRSENTÉES DANS CE MANUEL NE SONT PAS CONTRACTUELLES.
La Direction Technique de Pando se reserve le droit de modifi er, alterer ou améliorer les dessins techniques représentés dans ce manuel sans préavis.
La version papier de ce manuel ne peut pas etre mise a jour en temps reel, pour vous garantir la derniere version des instructions de votre produit, nous vous recommandons de consulter la version numérique sur www.pando.es
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez place dans notre entreprise en accuérant l'un de nos produits. Nous sommes convaincus que vous avez pris la meilleurecision.
Chez Pando, nous n'offrons pas seulement des produits de première qualité, mais nous disposons également d'une vaste equipe de professionnels qui seront à votre disposition pour répondre et conseiller à toute question qui pourrait survenir lors de l'installation ou du fonctionnement.
Pour很好地 nous connaitre, nous vous invitons à visiter notre site web (www.pando.es) où vous pourrez voir toute notre gamme de produits avec les informations commerciales et techniques les plus à jour.
Vous y trouvrez une large seLECTION de Hottes décoratives; murales, de plafond, pour flots, intégrées dans les meubles et intégrées dans les plaques de cuisson. Cette variété nous permet de nous adapter à tous les styles de cuisine.
Nous vousprésentons également notre collection d'électroménagers essentiels dans tout foyer. Des apparèils tels que notre collection de Fours et de Micro-ondes aux performances élevées, les Plaques à Induction et à Gaz qui vous aidont à réaliser les valeurs recéttes, les Caves à Vin et les Armoires de Vieillissement pour maintainir et conserver vos vins dans les valeurs conditions, les lave-vaisseille intégrés avec la technologie la plus récente et notre gamme de réfrigérateurs et congélateurs intégrables ainsi que ceux à installation libre.
Tout cela sous une marque avec une très longue trajectory de plus de 40 ans dans le secteur, qui fabrique ses produits comme un veritable artisan. Impregnant le meilleur de notre expérience dans tout ce que nous faisons.
Nous espérons sincèrement que vous vous amuserez, experimenterez et profi terez du comfort et des capacities de ce qui est désormais yours nouveau allie dans la cuisine.
Merci beaucoup, L'équipe de Pando
PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Le symbole qui se trouve sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet menager. Ce produit doit être déposé au point de collecte pour les équipements électriques et électroniques en but de son recyclage. En veillant à l'élimination correcte et ce produit, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé publique, ce qui pourrait se produire si ce produit n'était pas manipulé de forme correcte. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les services administratifs de votre localité et notamment le service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez achetié le produit. Cet apparéil electrodomestique est marqué selon la directive européen 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
COLLECTE D'APPAREILS MENAGERS


PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET TRAITEMENT DES DÉCHETS
ELIMINATION DE L'EMBALLAGE. L'emballage est marqué du Point Vert.
Dans son engagement pour la protection de l'environnement et conformément aux dispositions de la directive europeenne 94/62 / CE relative aux emballages et aux déchets d'emballages et à la loi dérivée 22/2011 sur les résidus et sols contaminés, Pando confi e aux entités de économie sociale un Systeme de Gestion Intégré, responsable de la collecte périodique au domicile du consommateur ou a proximité, des emballages usages et des déchets d'emballages pour un traitement ultérieur.
Pour-retirer tous les matériaux d'emballage tels que le carton, le polyurethane expansé et le fi lm, utilisez les conteneurs appropriés.
Cela garantit le traitement et la réutilisation corrects des matériaux d'emballage.

INDEX
AVERTISSEMENTS DE SECURITE 119
Causes des dommages (non couverts par la garantie) 121
TAILLE DU PRODUIT PHB-861, PHTV-862, PHP-864 123
TAILLE DU PRODUIT PHB-841 124
INSTALLATION 125
Installation sous le comptoir. 125
Installation de la plaque inférieure 126
Ventilation 126
Installation sur colonne 127
PREMIÈRE UTILISATION 128
RéGLAGE DE L'HEURE 129
PREMIÈRE IGNITION 129
FONCTIONS DES AFFICHEURS 130
DISPLAYS 131
PROGRAMMES DE CUISSON 132
UTILISATION DU FOUR PHB - 841 / 861 134
La cuisine 134
Prechauffage rapide 134
Changement pendant la cuisson 134
Minuterie 135
Verrouillage des fonctions et 135
mise sous tension 135
Mode demo (DEMO) 135
Fonction de nettoyage manuel. 136
Programmation De La Fonction De Nettoyage 136
UTILISATION DU FOUR PHTV - 862 137
La cuisine 137
Prechauffage rapide 137
Changement pendant la cuisson 137
Sonda De Temperatura 138
Vapeur. 138
Verrouillage des fonctions et 138
mise sous tension 138
Boite a eau. 139
Fonction de nettoyage à la vapeur. 140
Fonction de détartrage automatique 140
USO DEL HORNO PHP - 864 141
La cuisine 141
Prechauffage rapide 141
Changement pendant la cuisson 141
Minuterie 142
Verrouillage des fonctions et mise sous tension 142
Mode demo (DEMO) 142
Sonda De Temperatura 143
Nettoyage par pyrolyse 143
ACCESSIONES 145
Présentation des accessoires 145
Fonction de verrouillage 146
L'EFFICACITE ENERGÉTIQUE 146
CONSEILS DE SANTÉ 147
ENTRETIEN DE VOTRE 147
FOUR 147
Comment nettoyer sua four en fonction de sa surface 148
PORTE DU FOUR 150
Démontage de la porte du four 150
Montage de la portedou four 151
Retrait du couvercle de la porte 151
Guides telescopiques 152
Fixation des glissieres téléscopiques 153
Démontage des glissières téléscopiques 154
INSTALLATION ELECTRIQUE 155
L'EFFICACITE ENERGÉTIQUE EN 60350-1 155
DEPANNER VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE SI 157
NÉCESSAIRE 157
TRUCSESTASTUCES 158
RECETTES COMMUNES 160
CUISSON EN MODE ÉCO 164
SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES PHB-841/861 165
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHTV-862 / PHP-864 166
SERVICECLIENTELE 167
GARANTIE 168
AVENTISSEMENTS DE SECURITE
Veuillez dire attentivement ces instructions. Ce n'est qu'en le faisant que vous pourrez utiliser votre apparéil en toute sécurité et correctement.
Nous vous recommendons vivement de conserver le manuel d'utilisation et les instructions d'installation pour une utilisation future ou pour les propriétaires ultérieurs.
Please Note That...
- Les rayures sur le verre de la porte du four peuvent provoquer des fissures. N'utilise pas de grattoirs en verre, de détergents abrasifs ou coupants, ou de produits de nettoyage.
- Les charnières de la porte du four se déplacent lors de l'ouverture et de la fermetre de la porte, donc les mains peuvent se coincer. Gardez les mains loin des charnières.
RISQUE D'INCENDIE!
- Les objets combustibles stockés dans la cavité peuvent prendre feu. Ne stockez jamais d'objets combustibles dans la cavité. N'ouvre jamais la porte de l'appareil s'il y a de la fumée à l'intérieur. Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise électrique ou déconnectez le disjoncteur dans le tableau de fusibles.
- Lors de l'ouverture de la porte de l'appareil, un flux d'air est créé. Le papier anti-graisse peut entraire en contact avec l'élement chauffant et prendre feu. Ne placez pas de papier anti-graisse lâche sur les accessoires pendant le préchauffage. Pour fixer le papier anti-graisse, placez une assiette ou un moule à gâteau sur le papier. Couvrez uniquement la surface nécessaire avec du papier anti-graisse. Le papier anti-graisse ne doit pas dépasser au-dessus des accessoires.
DANGER DU AU MAGNETISME!
Des aimants permanents sont utilisés sur le panneau de commande ou les éléments de commande. Ceux-ci peuvent affecter les implants électroniques, par exemple les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les personnes avec des implants électroniques doiventmaintenir une distance minimale de 10 cm du panneau de commande.
Causes des dommages (non couverts par la garantie)
- Ne couvrez pas ou ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavite ; papier aluminium, papier anti-adhésif ou plats. Ne placez pas de plats sur le fond de la cavite si une température de fonctionnement supérieure à 50^ a ete programmée. Sinon, une accumulation de chaleur et des dommages à l'émail poursaient survenir.
- Papier aluminium: Le papier aluminium dans la cavité ne doit pas entrer en contact avec le verre de la porte. Cela pourrait cause une décoloration permanente du verre.
- Casseroles en silicone: Ne pas utiliser de casseroles en silicone, de tapis, de couvercles ou d'accessoires contenant du silicone. Le capteur du four pourrait être endommagé.
- Eau dans un compartment de cuisson chaud: Ne versez pas d'eau dans la cavite lorsqu'elle est chaudi. Cela générait de la vapeur et causerait des dommages.
-
Humidité dans la cavité: Si elle y reste pendant une période prolongée, l'humidité dans la cavité peut causeer de la corrosion. Laissez le four sécher après utilisation. Ne stockez pas d'aliments humides dans la cavité fermée pendant des périodes prolongées. Ne stockez pas de nourriture dans la cavité.
-
Do not cool the oven with the door open: after operating at high temperatures, let the oven cool down with the door closed. Avoid anything getting trapped in the oven door. Even if the door is left slightly open, nearby furniture fronts can be damaged over time. Only leave the oven door open to dry if a lot of moisture has accumulated during operation.
- Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not overfill the baking tray. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed. It is strongly recommended to use deeper universal trays.
- Transporting the oven: do not transport or hold the oven by the door handle. The door handle cannot support the weight of the oven and could break.
- Very dirty seal: If the seal is very dirty, the oven door will not close properly during operation. The fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the seal clean.
-
Using the oven door as a seat, shelf, or countertop: Do not sit on the oven door or place or hang anything on it. Do not place kitchen utensils or accessories on the oven door.
-
Insertion des accessoires: Selon le modele de four, les accessoires peuvent rayer le panneau de la porte lors de sa fermeture. Inserez toujours les accessoires entierement dans la cavity.
- Si vous utilisez la chaleur résiduelle du four etint pour maintenir les alimentes au chaud, une forte teneur en humidite peut se produit a l'intérieur de la cavité. Cela pourrait provoquer de la condensation et des dommages par corrosion à votre four, ainsi que des dommages à votre cuisine. Évitez la condensation en ouvrant la porte ou en utilisant le mode "Décongélation".
- Lorsque la porte ou le tiroir du four est ouvert, ne laissez rien dessus, car cela pourrait déséquilibrer l'appareil ou casser la porte. Ne permettez pas aux enfants de s'approcher du four lorsqu'il est en fonctionnement, surtout lorsque le grill est allumé.
TAILLE DU PRODUIT PHB-861, PHTV-862, PHP-864

* Tolerance de ±2 sur toutes les mesures.
- Tolerance de ±2 sur toutes les mesures.
INSTALLATION
ATTENTION ! VEUILLEZ NOTER CECI AVANT L'INSTALLATION !
Pour utiliser ce four en toute sécurité, assurez-vous qu'il a eté installé par un professionnel conformément aux instructions d'installation. Les dommages causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Pendant l'installation, portez des gants de protection pour éviter de vous couper avec les arêtes tranchantes. Vérifiez que le four n'est pas endommagé avant l'installation et ne le branchez pas s'il l'est. Avant d'allumer le four, retirez tous les matériaux d'emballage et le film adhésiif du four. La prise doit être accessible ou un interrupteur doit être incorpore dans le câblage fixe, afin que le four puisse être déconnecté du réseau après l'installation si nécessaire.
Attention! Le four ne doit pas etre installe derriere une portedecorative pour eviter de l'endommager par surchauffe.
Attention! Respectez les instructions de ventilation figurant sur le meuble, en fonction du modele
Installation sous le comptoir

Installation de la plaque inférieure

Ventilation

250 cm2 minimum pour uneonneventilation
Installation sur colonne



PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation
- Enlever tous les adhesifs, les films de protection de la surface et les pieces de protection. pour le transport.
- Retirer tous les accessoires et les grilles laterales de la cavité.
- Nettoyez soigneusement les raccords et les grilles laterales avec de l'eau savonneuse et un essuie-tout ou un chiffon de cuisine.rosse douce.
- Assurez-vous que la cavité est exemple de débris d'emballage, tels que des granulés de polystyrene ou des morceaux de bois qui pouraient constituer un risque d'incendie.
- Nettoyez les surfaces lisses de la cavite et de la porte avec un chiffon doux et humide.
- Pour éliminer l'odeur de nouveaux alimentents, faites chauffer le four lorsqu'il est vide et que la porte est fermée.
- Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée pendant que le four chauffe pour la première fois. Ne saissez pas les enfants et les animaux domestiques entraîn dans la cuisine pendant cette période. Fermez la porte des pièces adjacentes.
- Effectuez les réglages nécessaires. Dans la section suivante, vous trouvez des informations sur la manière de régler le four avant de l'utiliser normalement.
RéGLAGE DE L'HEURE
- ACTIVER LES RÉGLAGES DE L'HEURE EN CLIQUANT SUR LE SYMBOLE DE L'HORLOGE.
- RÉGLER L'HEURE EN GLISSANT LE DOIGT SUR LE CURSEUR
- ACTIVER LE RÉGLAGE DES MINUTES PAR UN AUTRE CLIC SUR LE SYMBOLE DE L'HORLOGE
- RÉGLEZ LES MINUTES EN FAISANT GLISSER VÔTURE DOIGT SUR LE “CURSEUR”.
- ENREGISTER LES MODIFICATIONS ET FINALISER

PREMIÈRE IGNITION
| PREMIÈRE IGNITION | Une fois que vous avez le four a refroidi... | ||
| PHP - 841 / PHP - 861 / PHTV - 862 | PHP - 864 | 1. Nettoyez les surfaces lisses et la porte avec de l'eau savonneuse et un essuie-tout. 2. Essuyer avec un chiffon sec. 3. Installer les grilles létères | |
| Mode d'échauffement | - | - | |
| Température | 250 °C | ||
| Météo | 1h 2h | ||
FONCTIONS DES AFFICHEURS
| MODELE SYMBOL TITRE DESCRIPTION | ||
| * | 1 | ON / OFF Activation, désactivation et annulation des fonctions |
| PHP 841PHB 861 | 93S | Blocage de la fonction Verrouille l'achatage par une pression de 3 s. |
| * | ° | Minuterie Active la fonction de minuterie. |
| * | ↑ | Préchauilage rapide Préchauffer le four plus rapidement. |
| * | F | Sélection du programme Appuyez sur ce symbole pour changer de programme. |
| * | = | Curseur Faites glisser toute doigt pour modérer les valeurs de réglage a chées à l'écran. |
| * | J | Réglage de l'heure et horloge Permet de régler la durée. |
| * | J | Réglage de la tempête Règle la plage de température. |
| * | - | Allumer/éteindre la lumière Allumer et éteindre la luzière. |
| * | D | Accueil / Pause Démarre et interrupt le processus de cuisson. |
| PHP 864 | 3S | Minuterie et blocage Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour verrouiller les fonctions. |
| PHP 864 | (3) | Programmation retardée Programmation retardée du programme de cuisson. |
| PHTV 862 | 3S | Allumer la luzière et blocage Appuyez une fois pour allumer et éteindre la luzière. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour verrouiller l'écran a n d'éviter toute activation ou désactivation accidentelle des fonctions. |
| PHTV 862 | 3S | Programmes de cuisson à la vapeur. Voir la section "Vapeur" dans les pages suivantes. |
| PHTV 862 | :0: | Réservoir d'eau |
| PHTV 862 | A | Programas automaticos |
DISPLAYS
TOUCH CONTROL PHB - 841 y 861

TOUCH CONTROL PHB - 841 y 861

TOUCH CONTROL PHP - 864

TOUCH CONTROL PHTV - 862

PROGRAMMES DE CUISSON
Viete four dispose de plusieurs modes de fonctionnement qui facilitent son utilisation. En voici un tableau ou vous trouvrez le chauffage adapté à votre plaque et à vos domaines d'application.
| MODELO | TIPOS DE CALENTAMIENTO | T° USO | ||
| * | Conventional | 30 - 250°CPHB841 = 100-235 °C | Pour la cuisson traditionnelle et le rôtissage sur un seul niveau. Convient particulièrement aux gâteaux avec des garnitures humides. | |
| * | Convection | 50 - 250°C | Pour cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux. La chaleur est fournie par l'anneau chauffant. | |
| * | ECO | 140 - 240°CPHB841 = 150-200 °C | Pour une cuisson économique en énergie énergétique. | |
| * | Convennionnel + ventilateur | 50 - 250°CPHB841 = 50-235 °C | Pour la cuisson et le rôtissage sur un ou plusieurs niveaux. Le ventilateur répartitUniformément la chaleur autour de la cavité. | |
| * | Chaleur ra-yonnante | 150 - 250°CPHB841 = 100-235 °C | Pour griller de petites quantités d'aliments et pour les faire dorer. Placez les alimentés dans la partie centrale sous le radiateur du grill. | |
| * | Double grill et ventilateur | 50 - 250°CPHB841 = 100-250 °C | Pour griller les alimentés plats et pour dorer les alimentés. Le ventilateur distribue la chaleurUniformément autour de la cavité. | |
| * | Double grill | 150 - 250°CPHB841 = 100-235 °C | Pour griller les alimentés plats et les faire dorer la nourriture | |
| * | Pizzas | 50 - 250°C | Pour les pizzas et les plats qui nécessitate beaucoup de chaleur par le bas. La résistance inférieure et l'anneau chauffant fonctionnent | |
| * | Chauffage interieur | 30 - 220°CPHB841 = 50-235 °C | Pour dorer davantage les bases de pizzas, de tartes et de gâteaux. Le chauffage provient de l'élement chauffant inférieur. | |
| * | Dégvirage | - | Pour décongeler des alimentés surgelés | |

| MODELE | LES TYPES DE CHAUFFAGE | T° USO | ||
| * | Fermentation 30 | - 45°C | Pour la fabrication de pâtes à base de le-vure et de levain pour la fermentation et pour la fabrication de cultures de yaourt. | |
| PHTV - 862 PHP - 864 | Sonde à viande | 40 - 99°C | Pour aider à cuire les viandes telles que les steaks et le poulet. | |
| PHP - 864 | Autolimpieza pyrolytique | Pour brûler les restes de nourriture. | ||

Si vous ouvrez la porte du four pendant une opération en cours, celle-ci ne s'arrête pas. VOUS RISQUEZ DE VOUS BRÜLER!
NOTES:
- Les fonctions de dégivrage, d'essay et "ECO" ne peuvent pas être préchaufféesrapidement.
- Pour décongeler de grandes quantités d'aliments, il est possible d'enlever les grilles laterales et de placer l'appareil sur le côte. sur le sol de la cavité.
- Pour chauffer les plats, il est conseilé desteroler les grilles laterales, et les modes de chauffage "Rottissage à l'air chaud" et "Chauffage avec ventilateur" avec un réglage de la température inférieur à 50^ sont utiles. Si les plats couvrent plus de la moitié du fond de la cavité, il convient d'utiliser le mode "Gril à l'air chaud".
- La fonction "Chauffage avec ventilateur" garantit une répartition aussi homogène que possible de la chaleur dans la cavité. Le ventilateur fonctionne à certains moments du processus de chauffage afin d'assurer les valeurs performances possibles.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et s'arrête en fonction des besoin. L'air chaud est evacué au-dessus de la porte.
ATTENTION!
Ne couvre pas les fentes d'airation. Sinon, le four risque de surchauffer.
Pour que le four refroidisse plus rapidement, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner pendant quelques minutes après l'utilisation.
UTILISATION DU FOUR PHB - 841 / 861
La cuisine
- ÀpRES avoir raccordé le four au réseau électrique, touchez le symbole de fonction sur le four, touchez plusieurs fois le symbole pour sélectionner la fonction la plus appropriée. Pour régler la température de cuisson, utilisez I e curseur ou le symbole [ < / > ]
- Appuyez sur le symbole Start / Pause et le four commence à fonctionner, sinon après 10 minutes, le four revient à l'horloge.
- Si vous souhaitez régler un temps de cuisson pour la fonction sélectionnée, vous pouvez effleurer le symbole de l'horloge et régler l'heure à l'aide de la barre de défilament ou du symbole [/] .
- Si vous souhaitez arrêté complètement le processus pendant la cuisson, vous pouvez toucher pour l'annuler.
- Si vous souhaitez interrompre la cuisson, appuyez sur le symbole Start / Pause.
Préchauffage rapide
Vous pouvez utiliser le préchauffage rapide pour raccourcir le temps de préchauffage d'une fonction. Lorsque vous sélectionnez une fonction, touchez le symbole de préchauffage rapide, et le repère de préchauffage rapide s'allume sur l'écran.
REMARQUE: Si cette fonction ne permet pas de préchauffer rapidement, un signal sonore retentit.
Changement pendant la cuisson
Pendant la période de fonctionnement de l'appareil, vous pouvez modifier le type de cuisson et la température à l'aide de la fonction four ou de la commande à glissière. Àpres la modification, si aucune autre action n'est effectué au bout de 6 secondes, le four se rechauffe en fonction de ce que vous avez modifié. Si vous souhaitez modifier le temps de cuisson pendant Ie processus de cuisson, touchez et modifiez-le à I'aide du curseur ou du symbole [ < / > ] .Après la modification, s'il n'y a pas d'autre action après 6 secondes, le four fonctionnera selon ce que vous avez modifie.
Si vous souhaitez annuler le processus de cuisson, appuyez sur
REMARQUE: la modification du mode/de la température/du temps de repos peut avoir une influence négative sur le résultat de la cuisson, c'est pourquoi nous vous conseillons vivement de ne pas le faire, sauf si vous avez une grande expérience de la cuisine.
ATTENTION!
En cours de fonctionnement, le four devient très chaud, en particulier à l'intérieur de la cavité du four. Une fois le four est intéint, ne touche JAMAIS les surfaces interieures du four ou les éléments chauffants. Utilisez des gants de cuisine lorsque vous retirez des accessoires ou des ustensiles de la cavité et laissez le four refroidir. Maintenez les enfants à une distance suffisante pour éviter les brûlures.
Minuterie
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie en touchant. Lorsque l'heure est atteinte, le four émet un signal sonore pour vous le rappeler. A la première pression de , réglez la minuterie en heures, puis touchez . et réglez la minuterie en minutes. Effleurez à nouveau pour terminer le réglage. Vous pouvez régler la minuterie avant et pendant la cuisson.
Verrouillage des fonctions et mise sous tension
Viete four est equiped'un systeme de verrouillage de sécurité afin qu'il ne puisse pas etre allumé ou modifie accidentellement. afin qu'il ne pusse pas etre allumé ou que les reglages ne puissant pas etre modifie accidentellement ou que les reglages puissant etre modifie accidentellement. appuyez sur la touche pendant 3 secondes et le verrouillage s'activera. Une nouvelle pression longue de 3 secondes pendant 3 secondes pour déverrouiller a nouveau le four. Vous pouvez activer et désactiver le verrouillage lorsque le four est en marche ou a l'arrêt, en effectuant un appui long de 3 secondes sur I'écran de contrôle. une pression longue de 3 secondes sur le bouton Lorsqu'il est activé, le symbole du cadenas apparait à I'écran. Le symbole du cadenas s'affiche à I'écran.
Mode démo (DEMO)
(Fonction spéciale pour les expositions)
Lorsque le mode démonstration est activé, l'arrêt et l'allumage restent actifs mais les éléments chauffants ne fonctionnent pas.
- En mode veille, appuyez sur le symbole d'alimentation " ① " et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que le mode démo soit activé. Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
00:00 OFF
- Faites glisser le curseur pour passer du mode OFF au mode OFF. Mode ON. L'affichage suivant apparait sur l'écran :
00:00 ON
- ÀpRES 3 secondes, la configuration est activée. L'affichage suivant apparait sur l'écran :
00:00
REMARQUE: Yous pouvez appuyer sur le bouton Annuler pour quitter le réglage ou attendre 3 secondes pour quitter automatiquement le réglage du mode démo et revenir à l'état de voir.
Fonction de nettoyage manuel
Cette fonction facilité l'élimination de la graisse et des autres débris alimentaires qui ont pu adhérer aux parois du four.
Pour faciliter le nettoyage, ne laissez pas la saleté s'accumuler. Nettoyez frequently le four.
VEUILLEZ NOTER CECI AVANT DE COMMENCER LA FONCTION DE NETTOYAGE!
|  | Ne versez pas d'eau chaude dans le four et assurez-vous que le four est refroidi avant de commencer, car cela pourrait endommager l'émail. |
|  | Avant de toucher la surface du four, assurez-vous qu'il a complètement refroidi. |
|  | N'ouvrez pas la porte du four tant que la fonction n'est pas terminée. Le cycle de refroidissement est nécessaire au bon fonctionnement de la fonction. |
|  | La saleté et l'excess d'eau peuvent être éliminés à l'aide d'un chiffon humide. |
|  | Si se Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire après l'utilisation de la fon-c tion de nettoyage,utilisez des détergents neutres et des éponges non abrasives. |
Programmation De La Fonction De Nettoyage
-
Retirez les plateaux et tous les accessoires de l'intérieur du four, y compris les supports de plateaux et les rails téléscopiques [expliqués dans les sections précédentes].
-
Verser 250 ml d'eau purifiée/distillée et un détermagent correctement mélangé (une petite cuillère de détermgent doux dans de l'eau suffit) dans le fond de la cavité.
- En mode veille, appuyez sur la touche “F” pour sélectionner.
- Appuyez sur la touche “ ”. Le programme se déroule pendant 30 minutes.
- Une fois qu'il a refroidi et que le processus s'est déroulé de manière satisfaisante, il est possible d'obtenir des résultats positifs essu-yer avec un chiffon doux.

NOTA: ÀpRES une utilisation repétée, des tâches blanches de calcaire peuvent apparaitre de temps en temps à l'intérieur de la cavity du four. Ces taches n'endommagent pas le produit et peuvent être facilement eliminées à l'aide d'un chiffon humide.
NOTE: Le nettoyage à l'eau fonctionnera à 100^ pendant 30:00 min, et la température et le temps de nettoyage NE PEUVENT PAS ÉTRE MODIFIÉS. S'il y a de l'eau dans la gouttière, il est préféable de la nettoyer à temps, sinon il y a un risque de rouille sur le fond de la plaque de la cavité.
UTILISATION DU FOUR PHTV - 862
La cuisine
- ÀpRES avoir allumé le four, touchez le symbole de fonction du four pour selectionner les fonctions. Reglez la température de cuisson à l'aide du curseur ou du symbole " < / > "
- Appuyez sur le symbole et le four se met en marche. Si ce n'est pas le cas, le four revient à la minuteurie après 5 minutes.
- Pendant le processus de cuisson, vous ① povez toucher pour l'annuler.
REMARQUE: ÀpRES avoir régle la température, vous pouvez effleurer le symbole de l'horloge pour régler le temps de cuisson ; vous pouvez l'ajuster à l'aide du curseur ou du symbole “</>\".
Préchauffage rapide
Vous pouvez utiliser le préchauffage rapide pour raccourcir le temps de préchauffage d'une fonction. Lorsque vous selectionnez une fonction, touchez le symbole de préchauffage rapide, et le repere de préchauffage rapide s'allume sur I'ecran.
REMARQUE: Si cette fonction ne permet pas de préchauffer rapidement, un signal sonore retentit.
Changement pendant la cuisson
Pendant la période de fonctionnement de l'appareil, vous pouvez modifier le type de cuisson et la température à l'aide de la fonction four ou de la commande à glissière. Àpres la modification, si aucune autre action n'est effectuee au bout de 6 secondes, le four se rechauffe en fonction de ce que vous avez modifie. Si vous souhaitez modifier le temps de cuisson pendant I e processus de cuisson, touchez et modifiez-le a l'aide du curseur ou du symbole [ /> .Aprés la modification, s'il n'y a pas d'autre action après 6 secondes, le four fonctionnera selon ce que vous avez modifie.
Si you souhaitez annuler le processus de cuisson, appuyez sur ①
REMARQUE: la modification du mode/de la température/du temps de repos peut avoir une influence négative sur le résultat de la cuisson, c'est pourquoi nous vous conseillons vivement de ne pas le faire, sauf si vous avez une grande expérience de la cuisine.
ATTENTION!
En cours de fonctionnement, le four devient très chaud, en particulier à l'intérieur de la cavité du four. Une fois le four est int, ne touche JAMAIS les surfaces interieures du four ou les éléments chauffants. Utilisez des gants de cuisine lorsque vous retirez des accessoires ou des ustensiles de la cavité et laissez le four refroidir. Maintenez les enfants à une distance suffisante pour éviter les brûlures.
Sonda De Temperatura
Viete four est equipoé d'une sonde pour mesurer la température des alimentes. Lorsque vous insérez la sonde à viande dans la position, l'icone s'allume . En même temps, l'icone L'écran change pour afficher le réglage de la température ou cuseur à viande. Insérez l'extrémité courte de la sonde dans le trou de sonde situé dans le coin supérieur droit de la cavité. Introduzca el extremolargo de la sonda en el centro del alimento.
- Insérez l'extrémité longue de la sonde au centre de l'aliment.
- Insérez l'extrémité longue de la sonde au centre de l'aliment.
- Sélectionnez la température de la sonde.
- Appuyez sur “ “ pour sélectionner une fonction(uniquementlesfonctionssuiivantes: ).
- Appuyez sur la touche “ “ pour démarrer la cuisson.
Vapeur
- La vapeur peut être ajoutée manuellement en appuyant sur le bouton vapeur pendant la cuisson.
- Lorsque le four est en mode veille, appuyez sur la touche vapeur pour régler le mode vapeur et ajouter de la vapeur pour la cuisson. Le niveau de vapeur par défaut est 1 [L01].
REMARQUE: La vapeur a trois niveaux, la quantité de vapeur augmente avec le niveau. Appuyez une fois sur le bouton vapeur pour obtenir le niveau 1, deux fois pour obtenir le niveau 2 et trois fois pour obtenir le niveau 3. Quel que soit le niveau choisi, le voyant a l'écran indique le niveau(L01/L02/L03).
Appuyez quatre fois sur la touche vapeur pour annuler l'ajout de vapeur et l'appareil s'eteindra.
U Verrouillage des fonctions et mise sous tension
Votre four est équipé d'un système de verrouillage de sécurité afin qu'il ne puisse pas'être allumé ou modifié accidentellement. afin qu'il ne puisse pas'être allumé ou que les réglages ne poussent pas'être modifiés accidentellement ou que les réglages poussent être modifiés accidentellement. appuyez sur la touche pendant 3 secondes et le verrouillage s'activera. Une nouvelle pression longue de 3 secondespendant 3 secondes pour déverrouiller à outeau le four. Vous pouvez activer et désactiver le verrouillage lorsque le four est en marche ou à l'arrêt, en effectuant un appui long de 3 secondes sur l'écran de contrôle. une pression longue de 3 secondes sur le bouton Lorsqu'il est activé, le symbole du cadenas apparait à l'écran. Le symbole du cadenas s'affiche à l'écran.
Boîte à eau
MÉTHODE 1 POUR AJOUTER DE L'EAU MÉTHODE 2 POUR AJOUTER DE L'EAU
Appuyer sur la boite à eau et la retirer. Appuyer sur la boite à eau et la retirer.

1 Retirer le joint d'etanchete et ajouter l'eau



Saque la tapa y limpie la cajaRetirer le couvecle et la boite nettoyer.

2

Placez le couvercle et le joint d'étanchéité et appuyez bien aux endroits indiqués sur l'image pour éviter tout blocage.
Fonction de nettoyage à la vapeur
Cette fonction utilise la vapeur pour ramollir la saleté à l'intérieur de la cavité, ce qui facilitite le nettoyage.
- Mettez le système en marche, poussez et tirez la boite à eau. Injector 1000 ml d'eau fraîche dans la boite à eau.
- Pousser le réservoir d'eau au bon endroit dans le four.
- En mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "A11", ce qui signifie que le four entre dans la fonction de nettoyage à la vapeur avec une durée préréglée de "05:00min".
- Appuyez sur “ ” pour lancer le programme.
NOTES : La durée du nettoyage à la vapeur ne peut pas être régée. Appuyez sur la touche pause ou ouvre la porte pour arrêtier le processus de nettoyage. Fermez la porte et appuyez sur le bouton de démarrage pour relancer le processus de nettoyage.
Fonction de détartrage automatique
Pour obtenir les valeurs résultats lors du nettoyage et du détartrage du steamer, utilisez un détextergent contenant du citrate de sodium.
Suivez les instructions du fabricant indiquées sur l'emballage. Il est conseilé d'utiliser la fonction de détartrage après que la fonction vapeur a fonctionné pendant 20 heures.
- Retirer le réservoir d'eau et le replir avec 1000ml d'eau
-
Mettre en place le réservoir d'eau.
-
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur la-touche A jusqu'à ce que l'écran affiche "A10 "avec un temps préréglé de 40:00min L'icone du réservoir s'allume et les autresdisparaissant, ce qui indique le niveau d'eauactuel (eau, pas d'eau, plein d'eau).
- Appuyez sur “ pour lancer le programme.
- Lorsque le temps restant est de 10:00 min, le programme s'arrête et vous rappelle le manque d'eau. Retirez le réservoir d'eau et videz l'eau. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.
- Changer l'eau, repeter les etapes 3 et 4.
REMARQUE: Le processus de détartrage ne doit pas être interrompu. Si le processus de détartrage s'arrête avant la fin, le programme complet doit être repris à partir de l'étape 3.

Retirer le couvercle de la boite a eau et ajouter un demi-sac d'acide citrique.
Appuyez sur la touche de selection automatique des programmes et selectionnez le programme A10, dont la durée est de 40 minutes.
Si la durée du programme est inférieure à 40 minutes, le processus de disqualification démarre. Le processus de disqualification commence.

USO DEL HORNO PHP - 864
La cuisine
- Avec raccordé le four au réseau électrique, touchez le symbole de fonction sur le four, touchez plusieurs fois le symbole pour sélectionner la fonction la plus appropriée. Pour régler la température de cuisson, utilisez le curseur ou le symbole [< / >] .
- Appuyez sur le symbole Start / Pause et le four commence à fonctionner, sinon après 10 minutes, le four revient à l'horloge.
- Si vous souhaitez régler un temps de cuisson pour la fonction sélectionnée, vous pouvez effleurer le symbole de l'horloge et régler l'heure à l'aide de la barre de défilament ou du symbole [ / ] .
- Si vous souhaitez arrêté complètement le processus pendant la cuisson, vous pouvez toucher pour l'annuler.
- Si vous souhaitez interrompre la cuisson, appuyez sur le symbole Start / Pause.
Prechauffage rapide
Vous pouvez utiliser le préchauffage rapide pour raccourcir le temps de préchauffage d'une fonction. Lorsque vous selectionnez une fonction, touchez le symbole de préchauffage rapide, et le repere de préchauffage rapide s'allume sur I'écran.
REMARQUE: Si cette fonction ne permet pas de préchauffer rapidement, un signal sonore retentit.
Changement pendant lacuisson
Pendant la période de fonctionnement de l'appareil, vous pouvez modifier le type de cuisson et la température à l'aide de la fonction four ou de la commande à glissière. Àpres la modification, si aucune autre action n'est effectuee au bout de 6 secondes, le four se rechauffe en fonction de ce que vous avez modifie. Si vous souhaitez modifier le temps de cuisson pendant Ie processus de cuisson, touchez et modifiez-le a l'aide du curseur ou du symbole [ < / > ] .Aprres la modification, s'il n'y a pas d'autre action après 6 secondes, le four fonctionnera selon ce que vous avez modifie.
Si you souhaitez annuler le processus de cuisson, appuyez sur ①
REMARQUE: la modification du mode/de la température/du temps de repos peut avoir une influence négative sur le résultat de la cuisson, c'est pourquoi nous vous conseillons vivement de ne pas le faire, sauf si vous avez une grande expérience de la cuisine.
ATTENTION!
En cours de fonctionnement, le four devient très chaud, en particulier à l'intérieur de la cavité du four. Une fois le four étèint, ne touche JAMAIS les surfaces interieures du four ou les éléments chauffants. Utilisez des gants de cuisine lorsque vous retirez des accessoires ou des ustensiles de la cavité et laissez le four refroidir. Maintenez les enfants à une distance suffisante pour éviter les brûlures.
Minuterie
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie en touchant. Lorsque l'heure est atteinte, le four émet un signal sonore pour vous le rappeler. A la première pression de , réglez la minuterie en heures, puis touchez . et réglez la minuterie en minutes. Effleurez à nouveau pour terminer le réglage. Vous pouvez régler la minuterie avant et pendant la cuisson.
Mode démo (DEMO)
(Fonction spéciale pour les expositions)
Lorsque le mode démonstration est activé, l'arrêt et l'allumage restent actifs mais les éléments chauffants ne fonctionnent pas.
- En mode veille, appuyez sur le symbole d'alimentation " et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que le mode démo soit activé. Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
00:00 OFF
Verrouillage des fonctions et mise sous tension
Viete four est equipoé d'un système de verrouillage de sécurité afin qu'il ne puisse pas etre allumé ou modifie accidentellement. afin qu'il ne puisse pas etre allumé ou que les réglages ne puissant pas etre modifie accidentellement ou que les réglages puissant etre modifie accidentellement. appuyez sur la touche pendant 3 secondes et le verrouillage s'activera. Une nouvelle pression longue de 3 secondes pendant 3 secondes pour déverrouiller a nouveau le four. Vous pouvez activer et désactiver le verrouillage lorsque le four est en marche ou a l'arrêt, en effectuant un appui long de 3 secondes sur I'écran de contrôle. une pression longue de 3 secondes sur le bouton Lorsqu'il est activé, le symbole du cadenas apparait à I'écran. Le symbole du cadenas s'affiche à I'écran.
- Faites glisser le curseur pour passer du mode OFF au mode OFF. Mode ON. L'affichage suivant apparait sur I'écran :
00:00 ON
- ÀpRES 3 secondes, la configuration est activée. L'affichage suivant apparait sur l'écran :
00:00
REMARQUE: Yous pouvez appuyer sur le bouton Annuler pour quitter le réglage ou attendre 3 secondes pour quitter automatiquement le réglage du mode démo et revenir à l'état de voir.
Sonda De Temperatura
Viete four est equiped'une sonde pour mesurer la tempereut des alimentes.Lorsque you inserez la sonde a viande dans la position, l'icone s'allume .En meme temps, l'icone L'ecran change pour afficher le reglage de la temperature ouciateur a viande.Inserez I'exteite courte de la sonde dans le trou de sonde situé dans le coin supieur croit de la cavite.Introduzca el extremolargo de la sonda en el centro del alimento.
- Insérez l'extrémité longue de la sonde au centre de l'aliment.
- Insérez l'extrémité longue de la sonde au centre de l'aliment.
- Sélectionnez la température de la sonde.
- Appuyez sur "F" pour sélectionner une fonction(unequements fonctionssuiivantes:

- Appuyez sur la touche < / > " pour régler la température.
- Appuyez sur la touche “ pour démarrer la cuisson.
Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT SUR LES RISQUES!
Risque de brûlures!
Le compartment de cuisson atteint une tempé rature extrémement élevé en mode pyrolytique (tant à l'intérieur qu'à l'extérieur). Ne touche pas la porte et laissez le four refroidir.
Tenez les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées incapables de s'occuper d'elles-mêmes à l'écart de l'appareil
Risque d'atteinte à la santé !
Le mode pyrolytique chauffe le compartment de cuisson à une température très élevé afin de brûler les résidus alimentaires. Ce processus dégage des vapeurs qui peuvent irrérer les muqueuses. Lorsque la fonction de nettoyage est en cours, veiliez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Ne restez pas dans la cuisine pendant de longues périodes. Tenez les enfants et les animaux à l'écart et suivez toujours les instructions du manuel ou d'un professionnel.
Risque d'incendie!
- Une grande quantité de résidus alimentaires, de graisse et de jus de viande peut s'enflammer lorsque le mode pyrolytique est activé. Avant de lancer la fonction de nettoyage, rétirez toujours le les déchets excédentaires et les restes de nourriture..
N'utilisez pas le mode pyrolytique pour nettoyer les accessoires. Ceux-ci risquent de bruler ou de se désagreger et de dégager des gaz nocifs pour la santé.
- Le four devient très chaud à l'extérieur en mode pyrolytique. Ne suspendez pas d'objets susceptibles de brûler, tels que des torchons, à la poignée de la porte. Ne placez rien contre la façade du four.
- Tenir les enfants éloignés du four.
- Si le joint de la porte est endommagé, une grande quantité de chaleur sera générae autour de la porte. Ne pas frottier ou enlever le joint.
- N'utilisez jamais le four si le joint est manquant ou endommagé.
Avant de lancer le mode pyrolytique
Attention!
- Avant d'activer le mode pyrolytique, retirez les accessoires et les ustensiles de cuisine, y compris les rails amovibles, du compartment. Cela permet non seulement d'obtenir de bons résultats de nettoyage, mais aussi d'assurer une longue durée de vie aux accessoires.
- Avant de lancer la fonction de nettoyage, éliminez manuellement les résidus alimentaires et nettoyez l'intérieur de la porte du four, les bords du compartment et la zone autour du joint. Ne frottez pas et ne retirez pas le joint.
- Pendant l'exécution de ces opérations, s'assurer que le four est étant
Réglage du mode d'autonettoyage pyrolytique
- Allumez le four en appuyant sur le bouton
- Sélectionner le mode de fonctionnement "Pyrolytique" en appuyant sur. Programme de pyrolyse
- Vérifiez que tous les accessoires et les alimentés ont été retirés et que la porte est bien fermée.
- Appuyez sur le bouton "Start / Stop" pour démarrer l'opération de nettoyage.
- Ventilez la cuisine lorsque la fonction de nettoyage est activée. est en cours.
- L'espace de cuisson verrouille la porte peu après le début de l'opération. L'espace de cuisson ne peut pas etre ouvert tant que la température n'a pas baisse.
Signal de fin du mode pyrolyse
Si un signal sonore retentit en continu et que le four s'arrête de chauffer,ILA signifie que le mode pyrolytique est terminé. Cela signifie que le mode pyrolytique est terminé. Vous pouvez appuyer sur la touche pour eteindre les signaux sonores, ou les signaux sonores s'eteindront automatiquement plus tard.
Après la fin du mode pyrolyse
Une fois que le compartment de cuisson a refroidi, utilisez un chiffon humide pour essuyer toute trace de cendres dans le compartment de cuisson et autour de la porte.
NOTES: En mode pyrolytique, le cadre à l'intérieur du four peut se décolorer et des taches blanches peuvent apparaitre sur la surface émaillee. Ce phénomène est normal et n'afecte pas les performances du four. La décoloration peut être éliminée à l'aide d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable et les taches blanches sont des résidus alimentaires qui peuvent être éliminés à l'aide de jus de citron et d'autres produits de nettoyage.
Veuillez noter que ....
- Une fois le mode pyrolyse activé, le four severrouille automatiquement et la portedu-four ne peut pas etre ouverte.
- Vous ne pourrez pas non plus modifier les paramètres, à l'exception de la mise en pause et du démarrage une fois que le nettoyage a commencé.
ACCESSIONS
Plaques de cuisson

Plaque de cuisson plate Pour la petite cuisson

Plaque de cuisson profonde Pour la cuisson avec des liquides ou des jus

Grille Placer;
assiettes,moules,
plats refractaires.
Pour rotir et griller
les alimentes

Sonde à viande Pour mesurer la température de la viande..
REMARQUE: Insérez la sonde au centre de la viande ou de la volaille. Loin de laGRAISSÉ ou de l'os..
(Uniquement pour les modèles PHP-864, PHTV-862)
N'utilisez que des accessoires d'origine. Ils sont spécialement adaptés à votre four. Les accessoires peuvent se déformer en cas de surchauffe. Cela n'attecte pas leur fonctionnement. Une fois refroidis, ils reconnent leur forme initiale.
Présentation des accessoires
REMARQUE: N'utilisez que des accessoires d'origine. Ils sont spécialement adaptés à votre four. Les accessoires peuvent se déformer en cas de surchauffe. Cela n'affecte pas leur fonction. Une fois qu'ils ont été remis dans leur emballage d'origine, les accessoires peuvent être déformés. En refroidissant, ils reconnent leur forme initiale


Le four comporte 5 niveaux de haut en bas pour pour placer les plateaux et les grilles.
Les accessoires insérés directement dans les tablettes peuvent être sortis à peu près à moins sans risque de bas culument, et ceux insérés dans les tablettes à rails téléscopiques peuvent être sortis complètement sans risque de basculment, à condition que le poids du recipient de cuisson soit correctement centré.
Fonction de verrouillage
Les raccords peuvent être tirés à moins jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. La fonction de verrouillage empêche les accessoires de basculer sous l'elet de la gravité des alimentés et des accessoires eux-memes pendant qu'ils sont retirees. Les accessoires doivent être insérés correctement dans la cavité a n d'être protégés contre le basculement.
- Lors de l'insertion du support, veillez à ce que le support soit orienté vers la droite, comme indiqué sur l'image 1.
- Lorsque vous insérez le plateau de support, voirlez à ce qu'il soit orienté vers la droite, comme indiqué sur l'image 2.
L'EFFICACITE ÉNERGÉTIQUE
- Retirez tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires à la cuisson.
- N'ouvrez pas la portependant la cuisson. Si vous ouvrez la portependant la cuisson, changelez mode sur "Light". (Sans modiier le réglage de la température).
- En mode sans ventilateur, réduisez la température à 50^ 5 à 10 minutes avant la n du t emps de cuisson. Cela vous permettra d'utiliser la chaleur résiduelle dans la cavité pour terminer le processus.
- Dans la mesure du possible, utilisez la fonction "chaleur tournante". Vous pouvez réduire la température entre 20^ et 30^ .
- Vous pouvez cuisiner et cuire en utilisant la "chaleur tournante" sur plus d'un niveau en même temps.
- S'il n'est pas possible de cuire et de fairecuire différents plats en même temps, vous pouvez les faire chau'er l'un après l'autre en utilisant la fonction de préchaage du four.
- Ne précha\uzez pas le four lorsqu'il est vide, si ce n'est pas nécessaire, mettez si possible les aliments dans le four immédiatement après avoir atteint la température sélectionnée, vous savez que cette température a été atteinte car la lumière s'été automatiquement lorsque le four est allumé pour la première fois.
- Ne pas utiliser de papier rééchissant, tel que aluminium pour recouvrir le sol de la cavité.
Utiliser la minuterie et/ou un température dans la mesure du possible. - Utilisez des moules et des plats de cuisson d'une l'ition mate foncée et d'un poids léger. Évitez d'utiliser des accessoires lourds aux surfaces brillantes, tels que l'accier inoxydable ou l'aluminium.
CONSEILS DE SANTÉ
Comment éviter l'acrylamide :
L'acrylamide est principalement produit en chauffant des alimentes riches en amidon (pommes de terre, frites, pain) à des températures très élevées pendant une longue période.
Conseils :
- Utiliser des temps de cuisson courts.
- Cuire les aliments jusqu'à ce que la surface soit jaune doré, ne pas les faire dorer jusqu'à ce qu'ils soient brun foncé.
- Les portions plus importantes contiennent moins d'acrylamide.
- Utilisez si possible le mode "chaleur tournante".
- Frites : utilisez plus de 450 g par poèle, placezles uniformément et returnez-les de temps en temps. Utilisez les informations sur le produit, si elles sont disponibles, pour obtenir le meilleur résultat de cuisson.
ENTRETIEN DE VOTRE FOUR
Avec un bon entretien et un bon nettoyage, vous appareil conservevera son aspect et son efficacité. continuera à fonctionner à plein régime pendant longtemps. Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer correctement votre four. Pour éviter que les différentes surfaces ne soient endommagées par l'utilisation d'un produit de nettoyage inadapté, veillez respecter les instructions du tableau.
ATTENTION! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE LA SURFACE.
Conseils :
- Nettoyez le compartment de cuisson après chaque utilisation. Cela permet d'eviter l'accumulation de saletés.
- Il faut toujours éliminer immédiatement les résidus de calcaire, de graisse, d'amidon et d'albumine (par exemple, les blancs d'oeufs).
- Jetez immédiatement les restes d'aliments sucrés, si possible lorsqu'ils sont encore chauds.
- Utilisez des ustensiles de grillade appropriés, par exemple une poèle à griller.
- Lavez soigneusement les éponges neuves avant de les utiliser.
Ne pas utiliser :
- Agents de nettoyage puissants ou abrasifs.
- Produits de nettoyage à forte teneur en alcool.
- Tampons à récurer ou éponges dures.
- Nettoyeurs à haute pression ou nettoyeurs à vapeur.
- Nettoyants spéciaux pour le nettoyage du four à chaud
Notes :
- De légères différences de couleur sur la façon de du four sont dues à l'utilisation de différents matériaux, tels que le verre, le plastique et le métal.
- Les ombres sur les panneaux de porte, qui ressemblent à des rayures, sont dues aux reflets produits par l'éclairage interieur.
- L'émail des acryliques est cuit à très haute température. Cela peut entraîner une légère variation de couleur. Par conséquent, ces bords peuvent être rugueux. La protection contre la corrosion et la fonction ne sont pas affectées.
Veillez à ce que le four soit toujours propre et eliminez immédiatement les salissures afin d'éviter l'accumulation de dépôts tenaces.
Comment nettoyer votre four en fonction de sa surface
| Zone | Nettoyage |
| Façade en acier inoxydable | Avec de l'eau chaude savonneuse: Essuyer avec un essuie-tout et sécher. avec un chiffon doux.Élimine immédiatement les taches de calcaire, degraissé, d'amidon et d'albumine (par exemple, blanc d'œuf, blanc d'œuf, etc.).œuf). La corrosion peut se former sous ces taches.Des produits de nettoyage spéciaux pour l'acier inoxydable sont disponibles auprès de notre service après-vente ou de nos revendeurs spécialisés. Appliquée une très fine couche du produit de nettoyage à l'aide d'un chiffon doux. |
| Plastique | Avec de l'eau chaude savonneuse: Essuyer avec un essuie-tout et sécher. avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants pour vitres ou de grattoirs. |
| Surfaces graffiti | Avec de l'eau chaude savonneuse: Essuyer avec un essuie-tout et sécher. avec un chiffon doux |
| Panneau de contrôle | Avec de l'eau chaude savonneuse: Essuyer avec un essuie-tout et sécher. avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants pour vitres ou de grattoirs. |
| Poignée de porte | Eau chaude savonneuse : Essuyez avec un torchon et séchez ensuite avec un chiffon doux. Si le détartrant entre en contact avec la poignée de la porte, nettoyez-la immidiatement. Sinon, les taches ne pourront pas être éliminées. |
| Surfaces émailées et surfaces autonettoyant | Veuillez tener compte des instructions relatives aux surfaces du Les méthodes de cuisson suivantes sont répertoriées dans le tableau. |
| Couvercle en verre pour l'éclairage à l'intérieur | Eau chaude savonneuse : Essuyez avec un torchon, puis séchez avec un chiffon doux. Si le compartment du four est très sale, utilisez un nettoyant pour four. |
| Joint de porte Non supprimer ! | Eau chaude savonneuse : Essuyer avec un torchon. Ne pas frottier. |
| Panneaux de porte | Avec de l'eau chaude savonneuse : Essuyer avec un essuie-tout puis., sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres, de grattoir pour vitres ou de tampon à récurer en acier inoxydable. |
| Couvercle de porte Acero inoxydable | Nettoyant pour acier inoxydable : Respecter les instructions du fabricant. Ne pas utiliser de produits d'entretien pour l'acier inoxydable. Retirer le couvercle de la porte pour le nettoyage. |
| Accessoires | Eau chaude savonneuse : Immerger et nettoyer avec un torchon ou une Brosse. En cas de dépôts importants de saleté, utilisez un tampon à récurer en acier inoxydable. |
| Rails | Eau chaude savonneuse : Immerger et nettoyer avec un torchon ou une Brosse. |
| Système d'extraction | Eau chaude savonneuse : Nettoyer avec un torchon ou une Brosse. Ne pas夕阳er le lubrifiant pendant que les rails d'extraction sont enlevés. Il est préférible de les nettoyer lorsqu'ils sont insérés. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. |
| Thermomètre pour la viande | Eau chaude savonneuse : Nettoyer avec un torchon ou une Brosse. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. |
PORTE DU FOUR
;ATENCLON!
DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR.
DOIT ETRE EFFECTUE PAR UN
SPECIALISTESATDE
SPÉCIALISTE. SI UN DOMMAGE
SURVIENT AU COURS DE CETTE
Avec un bon entretien et un bon nettoyage, vous appeareil conservevera son aspect et continuaera à et continuera à fonctionner au moins de ses capacités pendant longtemps. longtemps. Voici comment démonter et nettoyer la porte du four. Pour nettoyer etPTRirer les panneaux de la porte, vous pouze démonter la porte du four. Chacune des charnières de la porte du four est équipée d'un levier de verrouillage.
Lorsque les leviers de verrouillage sont ouverts, la portedou four peut etre retiree en effectuant un mouvement angulaire.
ATTENTION!
Lorsque la serrure de la charnière est ouverte, SEULE LA PORTE DOIT ÉTRE ENLEVÉE, Les leviers de verrouillage des charnières sont verrouillés lorsque la porte du four est fermée, la porte est verrouillée et préte à l'emploi. Lorsque les leviers de verrouillage des charnières sont fermés, la porte du four est verrouillée et préte à l'emploi.
Levier de verrouillage OUVERT
Porte préte à être démontee.


Levier de verrouillage FERMÉ
La porté est préte pour une utilisation normale.
RISQUE DE BLESSURE!
Si les charnières ne sont pas verrouillées, elles peuvent être refermées avec une grande force.
Assurez-vous que les leviers de verrouillage sont toujours complètement fermés.
Démontage de la porte du four
- Ouvrez complètement la porte du four.
- Ouvrez les deux leviers de verrouillage vers le à gauche et à droite.
- Tenez la porte à deux mains, à gauche et à droite, et tirez-la vers le haut en effectuant un mouvement angulaire

Montage de la porte du four
Remontez la porte du four dans l'ordre inverse du démontage.
- Lors du montage de la porte du four, veillez à ce que les deux chamières soient bien positionnées dans les trous d'installation du panneau avant de la cavité.
- Assurez-vous que les charnières sont insérées dans la bonne position. Vous devez pouvoir les insérer facilement et sans résistance. Si vous sentez une résistance, vérifie que les charnières sont correctement insérées dans les troughs.
- Ouvrez complètement la porte du four. En ouvrant la porte du four, vous pouvez vérifier si les charnières sont correctement positionnées. Si elles sont mal positionnées, ne les ouvre pas. vous pourrez ouvrir complètement la porte du four. Refermez les deux leviers de verrouillage.
- Fermez la porte du four. En même temps, nous vous recommendons vivement de vérifier une nouvelle fois que la porte est dans la bonne position. et si les fentes d'airation ne sont pas trop mauvaises scellé.
Retrait du couvercle de la porte
L'insert en plastique du couvercle de la porte peut se decolorer. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez-retirer le couvercle.
Retirez la porte du four comme indiqué ci-dessus.
- Pressez les cots drot et gauche du couercle ensemble.
- Retirer le couvercle.
- ÀpRES avoir retire le couvercle de la porte, le reste de la porte du four peut être facilement retire afin de poursuivre le nettoyage. Une fois le nettoyage de la porte du four terminé, remettez le couvercle en place et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
- Positionnez la porte du four et fermez-la.
ATTENTION!
- Le retrait du couvercle de la porte libre les vitres interieures de la porte du four, qui peuvent facilement se déplacer et cause des dommages ou des blessures, ou encore tomber et se briser.
- En-retirantle couvercle de la portet et la vitre interieure,lepoids totalde la portedu four est réduit.Les charnières peuvent se déplacerplusfacilitémentlorsdelafermeturede la portet etyouspouvezyoucoincerlesmains. N'approche pas vosmaindes charnières.
En raison des deux points susmentionnés, nous vous recommendons vivement de ne pas-retirer le couvercle de la porte avant d'avoir retire la portedu four.Les dommages causés par une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie..
Guides télécopiques
Lorsque vous souhaitez nettoyer les glissières et la cavite, vous pouvez-retirer les étagères et les nettoyer. De cette manière, votre four conservera son aspect et restera pleinement fonctionnel pendant longtemps.
Afin de démonter et d'assembler correctement les guides sans endommager le produit, les étapes suivantes doivent être suivies :
-
Tirez l'avant des rails horizontally vers l'intérieur du four (en suivant le sens de la flèche) jusqu'à ce que l'élement sorte ; les rails peuvent alors être retirees comme indiqué sur l'image.
-
Pour replacer les rails, les rails qui dépassent de l'arrière des rails doivent être insérés correctement dans les cavités situées à l'intérieur du four.
- Insérez d'abord les tiges de la partie arrirée dans les trous correspondants, puis insérez la partie avant dans le trou.

Fixation des glissières télécopiques
(Prenons le côte gauche, par exemple, le même chose pour le côte droit)
- Positionner les points A et B des glissieres téléscopiques horizontally sur le rail extérieur.
- Tourner les glissières téléscopiques de 90 degrés dans le sens inverse des aiguelles d'une montre pour le cote droit.
- Pousser les glissières téléscopiques vers l'avant, faire en sorte que le point C s'engage dans le rail inférieur et que le point D s'engage dans le rail supérieur.



Démontage des glissières téléscopiques
(Prenons le côte gauche, par exemple, le même chose pour le côte droit)
-
Soulever avec force une extrémité des glissières téléscopiques.
-
Soulever toutes les glissières téléscopiques et les retarder en arrêté.


INSTALLATION ÉLECTRIQUE
ATTENTION! INSTALLATEUR QUALIFIÉ OU SAT PANDO UNIQUEMENT
ATTENTION! L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU FOUR DOIT ÉTRE EFFECTUÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ OU PAR UNSPECIALISTÉ DU SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE PANDO. SI DES DOMMAGES SURVIENNENT AU COURS DE CETTE OPÉRATION EFFECTUÉE PAR UN UTILISATEUR OU UN PERSONNEL NON QUALIFIÉ, ILS NE SERONT PAS COUVERTS PAR LA GARAN-TIE, MÉME SI ELLE EST ENCORE VALABLE!
Veuillez noter.....
- Pour raccorder le four au réseau électrique, l'installateur doit utiliser un cable d'alimentation de type H05RR-F, H05SS-F ou H07RN-F.
- Le raccordement doit se faire par l'intérimédiaire d'un disjoncteur omnipolaire, adapté au courant à supporter et dont l'ouverture minimale entre les contacts est de 3 mm pour permettre la déconnexion en cas d'urgence, de nettoyage ou de remplacement de la lampe. Le cable de mise à la terre ne doit enaucun cas passer par cet interrupteur.
-
Toute manipulation ou réparation de l'appareil, y compris le remplacement du cable d ' alimentation, doit être effectuee par un personnel d service agrée utilisant des pieces de rechange d'origine. Les réparations ou manipulations effectues par d'autres personnes peuvent endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements, mettant en périt sa sécurité.
-
Cet interrupteur peut être remplaced par une fiche, à condition qu'il soit accessible dans le cadre d'une utilisation normale.
- Le four doit toujours être relié à une bonne prise de terre, conformément à la réglementation en vigueur.
- Éteignez votre four lorsqu'il est hors service.
220-240V 1N
1 L
2 N
3
L'EFFICACITE ÉNERGÉTIQUE EN 60350-1
deveuilieznoterlesinformationssuivantes:
- La mesure est effectue dans la fonction "ECO" pour déterminer les données de la classe d'étiquette.
-
La mesure est effectue dans le "Chauffage supérieur et inférieur" pour déterminer les données relatives au mode conventionnel.
-
Pendant la mesure, seul l'accessoire requis doit se couver dans la cavite. Toutes les autres pieces doivent etre retirees.
- Le four est installé comme décrit dans le guide d'installation et place au centre de l'armoire.
- Il est nécessaire pour la mesure de fermer la porte comme à la maison, même si le cable perturbe la fonction d'étanchéité du joint pendant la mesure.
- Pour s'assurer que les données energétiques n'actent pas negativement l'etanchéité, il est nécessaire de fermer soignés emèn t la portependant la mesure. Il peut être nécessaire d'utiliser un outil pour assurer l'etanchéité du joint, comme dans un menage oùaucun cable ne perturbe la fonction d'etanchéité.
- Le volume de la cavité est déterminé pour l'utilisation "décongélation". Pour garantir une utilisation éçace du four, tous les accessoires inclus, y compris les grilles laterales, sont retirés.
DéPANNER VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE SI NÉCESSAIRE
Avant d'appeler le service après-vente, assurez-vous que le problème que vous rencontres ne figure pas dans le tableau ci-dessous ou qu'il est dû à des opérations incorrectes. Souvent, vous pouvez résoudre le problème vous-même sans frais supplémentaires. Si un plat ne se révèle pas exactement comme vous le souhaitez, vous trouverez de nombreux conseils et instructions de préparation à la fin du mode d'emploi.
Incidents
Cause possible Solutions
| Le four ne fonctionné pas. | Coupure allumée. | Vérifier si la lumière de la cusinière ou d'autres apparils est travaux de cuisine. |
| Le ventilateur ne fonctionné pas tout le temps en mode : "Chauffage par ventilateur". | Il s'agit d'un fonctionnement normal qui permet d'optimiser la distribution de la chaleur et les performances du four. | |
| Après un processus de cuisson, un bruit est entendu et un flux d'air est observé à proximité de la palette de commande. | Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner, afin d'éviter des conditions d'humidité elevée dans la cavité et de refroidir le four pour votre comfort. Le ventilateur de refroidissement s'arrête automatiquement. | |
| L'aliment n'a pas été suffisamment cuit pendant le temps indiquédans la recette. | Une température différente de celle de la recette a été utilisée. Vérifier à nouveau les températures. Les quantités d'ingréduents sont différentes de celles de la recette. Vérifier à nouveau la recette. | |
| Bunissement inégal pendant la cuisson | Le réglage de la température est trop élevé ou le niveau de la tablette pourrait être optimisé. Vérifiez à nouveau la recette et les réglages. La finition de la surface et/ou la couleur et/ou le matériel du moule n'était pas adaptés à la fonction du four Sélectionnée. En cas d'utilisation de la chaleur rayonnante, par exemple en mode "Chauffage par le haut et par le bas", utilisez des ustensiles de cuisson mats, de couleur fonçée et de poids léger. | |
| La lampe ne s'allume pas. | S'il est nécessaire de replacer la lampe, cette opération doit être effectué par le service d'assistance technique de Pando ou par un installateur qualifié. | |
TRUCS ET ASTUCES
| Vous foulez cuisinerVotepropresécette | Essayez d'abord d'utiliser les réglages de recettes similaires et optimisez le processus de cuisson en fonction du résultat. |
| Le gâteau est-il prêt? | Insérez un cure-dent en bois dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. S'il n'y a pas de pâte non cuite sur le cure-dent après l'avoir retire, le gâteau est prêt. |
| Le gâteau perd beaucoup de volume lorsqu'il refroidit après la cuisson. | Essayez de réduire la température de 10 °C et vérifie à nouveau les instructions de préparation des alimentés concernant la manipulation mécanique de la pâte. |
| La hauteur du gâteau est beaucoup plus importante au centre qu'à l'extérieur. | Ne pasGRAisser le bord extérieur du moule à charnière. |
| Le gâteau est trop doré sur le dessus. | Utilisez une étagère plus BASSE ou une température plus BASSE (cela peut prolonger le temps de cuisson). |
| Le gâteau est trop sec. | Augmenter la température de 10 °C (cela peut réduire le temps de cuisson). |
| La nourriture semble bonne, mais l'humidité à l'intérieur est trop élevé. | Réglez la température 10°C plus bas (cela peut prolonger le temps de cuisson) et vérifie à nouveau la recette. |
| La dorure est inégale. | Régler la température 10 °C plus bas (cela peut prolonger le temps de cuisson).Utiliser le mode "Chauffage supérieur et inférieur" sur un seul niveau. |
| Le gâteau est moins doré à l'intérieur | Choisissez un niveau inférieur. |
| Lors de la cuisson sur plusieurs niveaux en même temps : un L'étagère est plus foncée que l'autre. | Utilisez le mode ventilateur pour cuire sur plusieurs niveaux et retirez les plaques individuellement lorsqu'elles sont prêtes. Il n'est pas nécessaire que toutes les plaques soient prêtes en même temps. |
| Condensation de l'eau pendant la cuisson | La vapeur fait partie du processus de cuisson et sort normalement du four avec le flux d'air de refroidissement. Cette vapeur peut se condenser sur différentes surfaces à l'intérieur ou à proximé du four et former des gouttelettes d'eau. Il s'agit d'un processus physique qui ne peut pas être évités. |
| Quels types d'ustensiles de cuisine peuvent être utilisés? | Tous les ustensiles de cuisine résistant à la chaleur peuvent être utilisés. Il est recommendé de ne pas utiliser l'aluminium en contact direct avec les aliments, en particulier les aliments acides. Veillez à ce que le récipient et le couvercle soient bien ajustés. |
| Comment utiliser la fonction gril? | Préchauffez le four pendant 5 minutes et placez les aliments au niveau indiqué dans ce manuel. Fermez la portedu four lorsque vous utilisez un mode de cuisson au grill. N'utilisez pas le four avec la porte ouverte, sauf pour charger / restorer / vérifier les aliments. |
| Comment garder le four proprependant les grillades? | Utilisez le bac rempli de 2 litres d'eau au niveau 1. Presque tous les liquides s'écoulant des alimentés placés sur la grille seront récapucérés par le bac. |
| L'élement chauffant de tous les modes de cuisson s'allume et s'éteint au fil du temps. | Il s'agit d'un fonctionnement normal qui dépend du réglage de la température. |
| Comment calculer les régles du four lorsque le poids du roti n'est pas indiquédans la recette? | Choisissez les paramètres à côté du poids du roti et modifierlez légèrement la durée. Utilisez si possible une sonde à viande pour détecter la température à l'intérieur de la viande. Placer soigneusement la tête de la sonde dans la viande, en suivant les instructions du fabricant. Veillez à ce que la tête de la sonde soit placée au centre de la partie la plus large de la viande, mais pas à proximé d'un os ou d'un trou. |
| Que se passé-t-il si un liquide est renversé sur des alimentés dans le four pendant le processus de cuisson? | Le liquide va bouillir et de la vapeur va se dégager dans le cadre d'un processus physique normal. Attention, la vapeur est chaude. Voir également "Condensation de l'eau pendant la cuisson" pour plus d'informations. Si le liquide contient de l'alcool, le processus d'ébullition est plus rapide et peut provoquer des flammes dans la cavité. Veillez à ce que la portedu four soit fermée pendant ce type de processus. Ouvrir la porte en grand Avec précaution et seulement si nécessaire. |
RECETTES COMMUNES
| Généoise en forme de boîte (nature) | Boîte | 2 | Conventionnel avec ventilateur | 170 50 | |
| Généoise en forme de boîte (nature) | Boîte 1 Conventionalnel 140 70 | ||||
| Généoise aux fruits de forme ronde | Forme ronde 1 | Conventionnel avec ventilateur | 150 50 | ||
| Gâteau éponge aux fruits sur un plateau | Plateau | 1 | Conventionnel | 140 | 70 |
| Brioche aux raisins secs | Plateau à cupcakes | 2 | Conventionnel 220 | t.d.p.: 19:00 t.h.: 11:00 | |
| Gugelhupf (aveccame dure) | Plateau | 1 | Conventionnel | 150 | t.d.p.: 11:00 t.h.: 60:00 |
| Cupcakes | Plateau à cupcakes | 1 | Conventionnel 160 | p.d.t.: 8h30 t.h.: 30:00 | |
| Cupcakes | Plateau à cupcakes | 1 | Conventionnel avec ventilateur | 150 | p.d.t.: 8h30 t.h.: 30:00 |
| Gâteau aux pommes et à la levure en plateau | Plateau | 1 | Conventionnel avec ventilateur | 160 | t.d.p.: 10:00 t.h.: 42:30 |
| Gâteau éponge (6 øeufs) | Forme printanziè re | 1 | Conventionnel 160 | p.d.t.: 9h30 t.h.: 41:00 | |
| Gâteau éponge (4 øeufs) | Forme printanziè re | 1 | Conventionnel 160 | t.d.p.: 9h00 t.h.: 26:00 | |
| Gâteau éponge | Forme printanziè re | 1 | Conventionnel 160 35 | ||
| Gâteau aux pommes et à la levure en barquette | Plateau | 2 | Conventionnel avec ventilateur | 150 | p.m.d.t.: 8:00 a.m. t.h.: 42:00 |
| Tresse de pain sucre (type jalal) | Plateau | 2 | Conventionnel avec ventilateur | 150 40 | |
NOTE: t.d.p. = temps de préchauffage
t.h. = temps de cuisson
| GÂTÉAUX | CONTENEUR | NÈVEA | MODE | T. °C | TEMPS (min.) |
| Petits gâteaux 20 gr | Plateau Convenționnel 150 | ||||
| Petits gâteaux 40 gr | Plateau 2 + 4 Convenționnel 150 | t.d.p.: 10:00 t.h.: 34:00 | |||
| Gâtéau au beurre et levure | Plateau Convenționnel 150 | p.m.d.t.: 8:00 a.m. t.h.: 30:00 | |||
| Mantecada | Plateau Convenționnel 170 | p.m.d.t.: 8:00 a.m. t.h.: 13:00 | |||
| Mantecada 2 plateaux | Plateau 2 + 4 | Convenționnel avec ventilateur | 160 | t.d.p.: 8:20 t.h.: 12:00 | |
| Biscuits à la vanille | Plateau 2 | Convenționnel | 160 | p.m.d.t.: 8:00 a.m. t.h.: 10:00 | |
| Biscuits à la vanille | Plateau 2 + 4 | Convenționnel avec ventilateur | 150 | p.m.d.t.: 8:00 a.m. t.h.: 14:00 | |
| PAN | CONTENEUR U NIVEA U MODE | T. °C | TEMPS (min.) | ||
| Pain blanc (1 kg de farine) Forme de boîte | Boîte | 1 | Conventionnel | 170 | t.d.p. : 9:20 t.h. : 50:00 |
| Pain blanc (1 kg de farine) Forme de boîte | Boîte | 1 | Conventionnel avec ventilateur | 170 | t.d.p. : 12:00 t.h. : 45:00 |
| Pizza fraîche (fine) | Plateau | 2 | Conventionnel | 170 | p.d.t. : 9h30 t.h. : 21:00 |
| Pizza fraîche (épaissé) | Plateau | 2 | Conventionnel | 170 | t.d.p. : 10:00 t.h. : 45:00 |
| Pizza fraîche (épaissé) | Plateau | 2 | Conventionnel avec ventilateur | 170 | p.m.d.t. : 8:00 a.m. t.h. : 41:00 |
| Pain | Plateau | 1 | Conventionnel | 190 | t.d.p. : 9h00 t.h. : 30:00 |
| Filet de bœuf 1,6kg | Plateau | 2 | Double gril avecventilateur | 180 | 55 |
| Pain de viande 1kg de viande | Plateau 1 Conventional 75 | 180 | |||
| Poulet 1 kg Plateau | L2 : étagère | Double gril avecventilateur | 180 | 50 | |
| Poisson (2,5 kg)Côtes levées | Plateau | 2 | Conventional | 170 | 70 |
| Tomahawkcuit T.H. | Plateau | 3 | Conventional | 120 | 85 |
| Cou de porc rôti(1,2 kg) | Plateau 1 Conventional | 160 | 82 | ||
| Poulet 1,7 kg | Plateau | L2 : étagère | Conventional 78 | 180 | |
| L1 : plateau | |||||
| Gâteau | Forme de ressort Ø26 cm | 170 | 1 | 30-35 | Non |
| Gâteau | Forme de ressort Ø26 cm | 160 | 1 | 30-35 | Non |
| Gâteau petit | 1 plateau | 150 | 2 | 30-40 | Oui |
| Gâteau petit | 1 plateau | 150 | 2 | 40-50 | Oui |
| Gâteau petit | 2 plateaux | 150 | L2 et L4 | 30-35 | Oui |
| Gâteau au fromage | Forme de ressort Ø26 cm | 150 | 1 | 70-80 | Non |
| Tarte aux pommes | Forme de ressort Ø20 cm | 170 | 1 | 80-85 | Non |
| Gâteau de pomme | Forme du ressort Ø20 cm | 160 | 1 | 70-80 | Non |
| Pain | 1 plateau | 210 | 1 | 30-35 | Oui |
| Pain | 1 plateau | 190 | 1 | 30-35 | Oui |
Table de menu automatique
| Menu | Visualisation | Nombre d'impulsions est | Mode Temp. en °C | Durée en minutes | |
| Poulet rôti à la media C01 1 | Covction | 250 | 17 | ||
| Crevettes grillées C02 Convection 10 | 2 | 250 | |||
| Pizza A01 Convection 200 | 3 | 13 | |||
| Pain croissant | A02 Convection4 | 180 | 11 | ||
| Biscuits | A03 | 5 | Convection | 160 | 15 |
| Viande rôtie | A04 | 6 | Double grille + ventilateur | 250 | 20 |
| Gâteau | A05 | 7 | Conventionnel | 175 | 35 |
| Morue | A06 | 8 | Convection | 250 | 17 |
| Millefeuille de pommes de terre jaunes et violettes | A07 Convection9 | 180 | 35 | ||
| 200 | 5 | ||||
| Poulet rôti avec pommes de terre nouvelles | A08 | 10 | Convection | 250 | 15 |
| 200 | 25 | ||||
| Rôti de bœuf parfait | A09 Convection | 11 | 250 | 5 | |
| 120 | 50 | ||||
| Décalcification | A10 | 12 | - | - | 40 |
| Nettoyage | A11 | 13 | - | - | 5 |
CUISSON EN MODE ÉCO
Le mode ECO émet de la chaleur à partir du fond et de l'anneau chauffant ; ce mode permet d'économiser de l'énergie pendant la cuisson.
| RECETTES PRÉCHAUFFAGE | ACCESSIONS | °C | NICEAU | TEMPS (min) | PRECHAUFFAE |
| Challah 1 bande ja 180 1 45-50 Non | |||||
| Rôti de porc 1 plateau 200 1 80-85 Non | |||||
| Clafoutis aux cerises Forme ronde 200 1 55-60 Non | |||||
| Rôti de bœuf 1,3 kg | 1 plateau | 200 | 1 | 80-85 | Non |
| Brownies | Grille et plaque de verre | 180 | 1 | 55-60 | Non |
| Gratin de pommes de terre | Grille et plaque ronde | 180 | 1 65-70 | Non | |
| Lasagnes | Grille et plaque de verre | 180 | 1 | 75-80 | Non |
| Gâteau au fromage | Forme de ressort Φ 20 cm | 160 | 1 | 80-90 | Non |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES PHB-841/861
| Spécifications - FR | PHB - 841 |
| INSTALLATION | DONNÉES |
| Tension [V - VAC] | 220 - 240 |
| Fréquence [Hz] | 50 |
| Puisance maximale nominale [W] | 3000 |
| Câble d'alimentation [m] | 1,5 |
| ≈ Poids net [Kg] | 27.4 |
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES | |
| Une fonction plus efficace | ECO |
| Indice d'efficacité énergétique (IEE). | 85,7 |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| BENÉFICES | |
| Plage de température | 30 - 250 °C |
| Plage de température de fermentation de la pâte | 30 - 45 °C |
| Volume utile [L] | 50 |
| FONCTIONS DE CUISSON | |
| Nombre total de fonctions | 11 |
| Spécifications - FR | PHB - 861 |
| INSTALLATION | |
| Tension [V - VAC] | 220 - 240 |
| Fréquence [Hz] | 50 - 60 |
| Puisance maximale nominale [W] | 2900 |
| Câble d'alimentation [m] | 1,1 |
| ≈ Poids net [Kg] | 32 |
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES | |
| Une fonction plus efficace | ECO |
| Indice d'efficacité énergétique [IEE]. | 81,9 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| BENÉFICES | |
| Plage de température | 30 - 250 °C |
| Plage de température de fermentation de la pâte | 30 - 45 °C |
| Volume utile [L] | 72 |
| FONCTIONS DE CUISSON | |
| Nombre total de fonctions | 11 |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES PHTV-862 / PHP-864
| Spécifications - FR | PHTV - 862 |
| INSTALLATION | |
| Tension [V - VAC] | 220 - 240 |
| Fréquence [Hz] | 50 - 60 |
| Puisance maximale nominale [W] | 3150 |
| Câble d'alimentation [m] [m | 1,1 |
| ≈ Poids net [Kg] | 39 |
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES | |
| Une fonction plus efficace | ECO |
| Indice d'efficacité énergétique [IEE]. | 74 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| BENÉFICES | |
| Plage de température | 30 - 250 °C |
| Plage de température de fermentation de la pâte | 30 - 45 °C |
| Volume utile [L] | 72 |
| FONCTIONS DE CUISSON | |
| Nombre total de fonctions | 12 |
| Spécifications - FR | PHP - 864 |
| INSTALLATION | |
| Tension [V - VAC] | 220 - 240 |
| Fréquence [Hz] | 50 - 60 |
| Puisance maximale nominale [W] | 3200 |
| Câble d'alimentation [m] [m | 1,1 |
| ≈ Poids net [Kg] | 42 |
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES | |
| Une fonction plus efficace | ECO |
| Indice d'efficacité énergétique [IEE]. | 81,9 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| BENÉFICES | |
| Plage de température | 30 - 250 °C |
| Plage de température de fermentation de la pâté | 30 - 45 °C |
| Volume utile [L] | 72 |
| FONCTIONS DE CUISSON | |
| Nombre total de fonctions | 13 |
SERVICECLIENTÉLE
Notre service après-vente est à votre disposition si vous four a besoin d'être réparé. Nous trouverons toujours une solution déquate. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez achété votre four. Lorsque vous nous appelez, veuillez indiquer le modele et le numéro de série afin que nous puissions vous conseiller correctement. Vous trouverez la plaque signalétique avec ces nombres lorsque vous ouvre la portedu four.
ATTENTION
Ce four doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et ne doit être utilisé que dans un environnement de travail sain espace bien ventilé. Lisez les instructions avant d'installer ou d'utiliser ce four.
NOTE
Comptez sur le professionnelisme du fabricant. Vous pouvez donc être sur que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui disposent de pieces de rechange d'origine pour vos apparecs.
Avant tout, nous vous remercions d'avoir acheté le four encastrable Pando et nous espérons que notre four contribuera à prendre vos plats délieux et votre vie plus facile.

INOXPAN S.L. you remercie d'avoir choisi et fait conance a un produit de notre marque Pand o, qui se distinguue par sa qualite, son design et son innovation, en restant dede a ses origines et a ses engagements.
CONDITIONS DE GARANTIE PANDO :
Cet apparéil est garantipendant 3 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre exclusivement le produit Pando contre tout défaut de fabrication a ectant son bon fonctionnement. Pour que la garantie soit valable, il est indispensable de partager la facture ou le reçu d'achat ainsi qu'une photo de l'étiquette ou du numero d'enregistrement du produit au technicien du Service Agréé Pando.
Pendant cette période, la société s'engage à remplaner ou à réparer gratuitement toute piece défectueuse due à un début ou à un vice de fabrication de l'appareil, jusqu'à ce qu'il fonctionne correctement, ainsi que la main-d'oeuvre nécessaire et les frais encourus à la suite de cette réparation ou de ce remplacement.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE PANDO :
Il ne sera pas couvert par la garantie du produit ou de l'induction, et pourrait etre un motif d'annulation de celle-ci, et dans ces cas, l'utiliseur sera responsable des coûts des matériaux, de la main-d'oeuvre et du déplacement du service technique, dans les cas suivants :
- L'installation, l'entretien, le nettoyage ou la maintenance du four.
- Si l'installation du four n'a pas ete eectuée par des spécialistes professionnels agree ou par le personel du service technique o ciel de Pando, qui respectent les normes de sécurité et les reglementations en matière d'énergie électrique.
- Toute panne, tout dysfonctionnement ou toute défaillance resultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte.
- Les pannes ou dommages causés par le non-respect ou l'inobservation des consignes de sécurité, des recommendations d'utilisation et d'entretien gurant dans les manuels de l'appareil.
Lorsque l'appareil est destiné à un usage commercial ou non domestique, pour lequel il n'est pas prévu.
Dysfonctionnement du produit du au non-respect des normes, instructions et recommandations individues dans les manuels de l'appléil. - Les pannes ou problèmes causés par une installation inadéquate, ou par l'absence des espaces libres nécessaires dans le mobilier et indiqués dans le manuel d'installation, pour une ventilation adéquate du produit.
- Les pannes ou les dommages causés par le transport ou le transfert, et la manipulation de l'appareil par du personnel non autorisé par cette société ou par la marque Pando.
- Les chocs, les bosses, les rayures ou les érauxures, les bris de verre.
- Présence de corps étrangers au dispositif, à l'intérieur ou à l'extérieur du produit.
Le technicien n'a pas un acces facile au produit, car il y a des elements qui empêchent un accès facile et sur. Les moyens nécessaires pour que le technicien autorisé de Pando puisse acceder à l'appareil sont à la charge de l'utilisateur. - Manipulation incorrecte du câblage et des connexions du four.
Composants esthetiques, usure, tels que les ecrans lumineux, les lampes, les plateaux, les grilles, les guides.
Rouille, brûlures, taches ou décoloration de la carrosserie, de la porte, des accessoires ou de la cavité interieure resultant d'un entretien ou d'une utilisation inappropriés, ou d'une application incorrecte ou d'une exposition non protégée à des éléments corrosifs tels que des produits de nettoyage non recommandés par le fabricant et des produits de nettoyage inadaptés. - Les pannes ou dommages causés par des variations de la fourniture d'électricité ou des causes fortuites et naturelles d'origine atmosphérique ou géologique telles que les tempêtes, la foudre, les tremblements de terre, les inondations, etc.
Appareils provenant de la revente, de l'occasion, de la reprise ou d'expositions qui ont plus de trois ans à compter de la date de fabrication.
INOXPAN, S.L., décline expressément toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés à des personnes ou à des choses par un produit installé, manipulé, utilisé et/ou entretenu de manière incorrecte.
Service technique o ciel Autorizzato Pando Données de contact:
Veuillez noter que...
- Il ne doit être installé que dans une cuisine.
- Vérifiez les dommages éventuels sur l'appareil immédiatement après le déballage.
- Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé.
- Seul un professionnel autorisé peut brancher l'ordinateil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, leur service après-vente ou des personnes également qualifiées pour éviter les risques.
- Nos jours ne sont pas conçus pour fonctionner avec une minuteurienne ou un système de télécommande séparé.
- Les dommages causés par une mauvaise connexion ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisez cet apparéil à l'intérieur et uniquement à des fins culinaires. -
Pendant l'utilisation, l'appareil devient très chaud. Faites attention en touchant les éléments chauffants à l'intérieur du four.
-
Pendant l'utilisation, ne laissez pas le four sans surveillance, surtout lorsqu'il est utilisé par des enfants ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par ceux qui manquent d'expérience et de connaissances. Ces personnes ne devraient utiliser le four que si elles ont été instruites par une personne responsable sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les risques associés.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans, et à partir de cet âge, s'ils l'utilisent, cela doit être sous supervision et à une distance prudente à la fois du four et du cordon d'alimentation.
- Les fours équipés d'étagères et d'accessoires comprend des détails et des instructions individuant l'utilisation correcte de ces éléments.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
- Un four défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais allumer un four défectueux. Débranchez le four de la prise électrique ou désactivez le disjoncteur dans le tableau de fusibles. Contactez le service après-vente.
- L'iso1ation des fils des apparils electriques peut fondre lorsquils touche n des parties chaudes du four. Ne laissez pas les fils des apparils electriques enter en contact avec les parties chaudes du four.
- N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs à vapeur, car ils peuvent provoquer un choc électrique.
- Les réparations mal effectuees sont dangereuses. Les réparations et le remplacement des cordons d'alimentation endommages doivent etre effectués uniquement par l'un de nos techniciens qualifiés du service après-vente. Si le four est defectieux, debranchez-le du réseau ou désactivez le disjoncteur dans le tableau de fusibles et contactez le service après-vente.