GR-MG78 - Vélo d'appartement Gymrex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR-MG78 Gymrex au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Modèle | GR-MG78 |
| Dimensions (L x l x H) | 980 x 470 x 1310 mm |
| Poids | 21,4 kg |
| Charge maximale utilisateur | 110 kg |
| Type d'afficheur | LCD |
| Dimensions de l'afficheur | 215 x 158 mm |
| Alimentation | 2 piles AA (non incluses) |
| Niveaux de résistance | 8 |
| Poids de la roue d'inertie | 4 kg |
| Plage de réglage du siège (hauteur) | 720 à 885 mm |
| Classe de précision | C (précision minimale) |
| Classe d'usage | H (domestique) |
| Moniteur de fréquence cardiaque | Oui (capteur sur la main courante) |
| Fonctions de l'écran | Temps, vitesse, distance, calories, pouls, ODO |
| Réglages programmables | Temps, distance, calories |
| Matériau du cadre | Acier |
| Nettoyage et entretien | Chiffon doux et humide, pas de produits corrosifs |
| Température ambiante | Ne pas dépasser 40°C |
| Garantie | Consulter la garantie fournisseur |
FOIRE AUX QUESTIONS - GR-MG78 Gymrex
Questions des utilisateurs sur GR-MG78 Gymrex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR-MG78 - Gymrex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR-MG78 de la marque Gymrex.
MODE D'EMPLOI GR-MG78 Gymrex
3.4.1. MODEL GR-MG74
3.4.2. Modell GR-MG75
3.4.1. MODEL GR-MG74:
3.4.1. MODEL GR-MG74:
3.4.1. MODEL GR-MG74:
Caractéristiques techniques
| Description de paramètre | Valeur de paramètre | ||
| Nom de produit | Vélo stationnaire | ||
| Modèle | GR-MG74 | GR-MG75 | GR-MG78 |
| Dimensions [mm] | 790 x 420 x 1180 | 800 x 470 x 1180 | 980 x 470 x 1310 |
| Type d'afficheur | LCD | ||
| Dimensions d'afficheur [mm] | 200 x 200 | 240 x 170 | 215 x 158 |
| Poids [kg] | 14 | 20 | 21,4 |
| Charge maximale [kg] | 110 | ||
| Plage de réglage du siège | 6 positions (de 770 à 855 mm) | 9 positions (de 720 à 950 mm) | De 720 à 885 mm |
| Type de batteries | 2 x AA | ||
| Niveau de résistance | 8 | 8 | 8 |
| Classe de précision | C (précision minimale de mesure) | ||
| Classe d'usage | H (à un usage domestique) | ||
| Poids de la roue d'inertie [kg] | 1,5 | 4 | 4 |
| Description de paramètre | Valeur de paramètre |
| Nom de produit | Vélo stationnaire |
| Modèle | GR-MG79 |
| Tension d'alimentation [V~] / Fréquence du chargeur [Hz] | 230/50 |
| Type de chargeur | AC 9.0 V 0.5 A |
| Classe de protection de chargeur | II |
| Classe de protection IP de chargeur | IP20 |
| Dimensions [mm] | 1020 x 500 x 1390 |
| Type d'afficheur | LCD |
| Dimensions d'afficheur [mm] | 253 x 183 |
| Poids [kg] | 25 |
| Charge maximale [kg] | 110 |
| Plage de réglage du siège | 7 positions (de 760 à 935 mm) |
| Niveau de résistance | 24 |
| Classe de précision | C (précision minimale de mesure) |
| Classe d'usage | H (à un usage domestique) |
| Poids de la roue d'inertie [kg] | 4 |
1. Description générale
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué strictement selon les indications techniques, en utilisant les dernières technologies et composants, et en maintenant les normes de qualité les plus élevées.
AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CES INSTRUCTIONS.
Afin d'assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, il est nécessaire de veiller à son bon fonctionnement et à sa maintenance conformément aux directives contenues dans ce manuel. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'augmentation de la qualité. Compte tenu du progrès technique et de la possibilité de réduire le bruit, l'appareil a été conçu et construit de telle sorte que le risque résultant des émissions sonores soit limité au niveau le plus bas.
Explication des symboles
| CE | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. | |
![]() | Avant utilisation, lire attentivement les instructions. | |
![]() | Produit recyclable. | |
![]() | ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivent la situation (signal d'avertissement général). | |
![]() | ATTENTION ! Avertissement contre les chocs électriques (s'applique au chargeur modèle GR-MG79) ! | |
![]() | ATTENTION ! Éléments rotatifs ! | |
![]() | Équipements de classe de protection II à double isolation (s'applique au modèle du chargeur GR-MG79). | |
![]() | Pour un usage intérieur uniquement. | |

ATTENTION !
Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.
Le manuel d'origine est la version allemande du manuel. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION !
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence au VÉLO STATIONNAIRE.
2.1. Sécurité électrique
*ATTENTION : Respecter les règles de « Sécurité électrique » lorsque l'alimentation de l'appareil se fait par le secteur (pour le modèle GR-MG79).
a) La fiche de l'appareil doit s'adapter à la prise. Ne pas apporter de modification à la fiche. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque de choc électrique.
b) Ne pas utiliser le câble de manière non conforme à sa destination. Ne jamais utiliser pour transporter l'appareil ou retirer la fiche de la prise. Garder le câble à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
c) Il est interdit d'utiliser le chargeur si le câble d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Seul un électricien qualifié ou le service après-vente du fabricant peuvent replacer le câble d'alimentation endommagé
d) Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger le câble, la fiche ou le chargeur lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser le chargeur sur des surfaces humides.
2.2. Sécurité au travail
a) Il est important que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil, contacter le service après-vente du fabricant.
c) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réaliser de réparations pas ses propres soins !
d) Vérifier régulièrement l'état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacer les autocollants s'ils sont illisibles.
e) Conserver le mode d'emploi pour référence future. Si l'appareil est confié à des tiers, le mode d'emploi doit également être remis avec celui-ci.
f) Les éléments d'emballage et les petits éléments d'assemblage doivent être tenus hors de portée des enfants.
g) Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
2.3. Sécurité personnelle
a) Il est interdit d'utiliser l'appareil dans un état de fatigue, de maladie, sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de stupéfiants qui limitent considérablement la capacité d'usage de l'appareil.
b) Le dispositif ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dument formées, qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail.
c) La machine n'est pas destinée à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux fonctions mentales, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et/ou connaissances adéquates, a moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de leur part, sur comment faire fonctionner l'appareil.
d) Garder prudence et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil.
e) Ne pas surestimer ses capacités. Maintenir l'équilibre du corps à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle dans les situations inattendues.
f) Évitez de porter des vêtements amples ou un bijou. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants hors des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent coincer dans les éléments mobiles.
g) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. Utilisation de l'appareil en sécurité
a) Ne pas surcharger l'appareil.
b) Ne pas utiliser l'appareil si l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (il ne s'allume pas et ne s'éteint pas). L'équipement qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur n'est pas sûrs – il est interdit de l'utiliser. Il convient de le réparer.
c) Quand l'appareil n'est pas utilisé, il convient de le tenir hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
d) Maintenir l'appareil en bon état technique. Avant chaque intervention, vérifier qu'il n'y a pas de dommages généraux ou liés aux pièces mobiles (fissures des pièces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sur de l'appareil). En cas de dommage, faites réparer l'appareil avant utilisation.
e) Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
f) Les travaux de réparation ou d'entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
g) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne pas retirer les protections installées en usine ni ne desserrer les vis.
h) Lors du transport et du déplacement de l'appareil du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les règles de santé et de sécurité relatives à la manutention manuelle en vigueur dans le pays ou l'appareil est utilisé.
i) Éviter les situations où l'appareil s'arrête sous une forte charge lors de son fonctionnement. Cela peut provoquer une surchauffe des composants du variateur et endommager l'unité.
j) Nettoyer l'appareil régulièrement pour éviter une accumulation de saletés.
k) L'appareil n'est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision d'une personne adulte d'effectuer les travaux d'entretien et de maintenance.
I) Il est interdit d'apporter une quelconque modification à la construction de l'appareil afin de changer ses paramètres ou sa construction.
m) Tenir l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur.
n) Le dépassement du poids maximal autorisé de l'utilisateur peut endommager le produit.
o) Avant d'entraînement, consulter son médecin pour déterminer s'il existe des contre-indications médicales.
p) Pratiquer toujours un échauffement avant d'utiliser l'appareil ou vérifier si le vélo n'est pas endommager qui pourraient affecter son fonctionnement ou si ses éléments ne sont pas endommagés. Si nécessaire, remplacer les éléments. Il est interdit d'utiliser le dispositif jusqu'au remplacement d'éléments défectueux.
q) En cas de ressentir des symptômes inquiétants pendant l'exercice, par exemple des douleurs thoraciques, des vertiges, un essoufflement, etc., arrêter immédiatement l'exercice et consulter son médecin.
r) Placer le dispositif sur une surface stable, sèche et plane en veillant à garder une zone libre de 0,6 m d'espace autour du dispositif.
s) Ne pas utiliser le dispositif une heure avant ou une heure après un repas, pour éviter les effets indésirables.
t) Le dispositif ne peut être utilisé que par une personne simultanément.
u) Il est interdit de placer le dispositif sur des tapis épais. Cela empêche une bonne circulation de l'air sous l'appareil.
v) Il n'est pas recommandé d'utiliser l'appareil sans consulter son médecin par :
- les personnes présentant des contre-indications médicales ou qui ne se sentent pas bien,
- les personnes atteintes de maladies graves,
- les personnes souffrant de maladies telles que l'hypertension, les maladies cardiaques, l'athérosclérose cérébrale et la thrombose veineuse cérébrale,
- les personnes souffrant d'ostéoporose,
- les personnes portant un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté.
w) Il est interdit de démarrer l'appareil s'il n'est pas assemblé correctement.
x) Il est interdit de s'entrainer au-delà de ses forces. Un effort excessif peut entraîner des accidents lors du travail avec l'appareil et nuire à la santé
y) Il est interdit de s'appuyer sur la main courante avec tout le poids du corps.
z) Ne pas appliquer de pression mécanique sur le produit.
aa) La précision du système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être réduite en raison d'un certain nombre de facteurs, tels qu'une faible batterie ou une prise incorrecte du capteur. La lecture de résultat ne doit pas servir de base à un traitement médical.
bb) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé comme un outil d'entraînement spécialisé avec une précision du kilométrage ou de la dépense calorique.

ATTENTION !
BBien que l'appareil ait été conçu pour fonctionner en toute sécurité et soit muni de protections adéquates et d'éléments supplémentaires protégeant l'utilisateur, il existe toujours un petit risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation de l'appareil. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.
3. Mode d'emploi
Ce produit est conçu pour effectuer des exercices simulant le cyclisme.
Le produit n'est pas destiné à un usage médical / thérapeutique.
Ce produit est destiné uniquement a une utilisation a domicile !
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme du produit.
3.1. Description de l'appareil
GR-MG74

- Panneau de contrôle avec afficheur
- Main courante
- Bouton rotatif de réglage
- Siège
- Vis de serrage pour le réglage de la hauteur du siège
- Cadre principal
- Boulon sphérique
- Boîtier du système de roue d'inertie
- Pédale
- Stabilisateur
GR-MG75

- Main courante
- Moniteur de fréquence cardiaque
- Panneau de contrôle avec afficheur
- Bouton rotatif de réglage
- Siège
- Vis de serrage pour le réglage de la hauteur du siège
- Boîtier du système de roue d'inertie
- Pédale
- Stabilisateur
GR-MG78

- Panneau de contrôle avec afficheur
- Moniteur de fréquence cardiaque
- Main courante
- Bouton rotatif de réglage
- Siège
6/7. Vis de serrage pour le réglage de la position du siège - Boîtier du système de roue d'inertie
- Stabilisateur
- Pédale
GR-MG79

- Panneau de contrôle avec afficheur
- Moniteur de fréquence cardiaque
- Main courante
- Siège
5/6. Vis de serrage pour le réglage de la position du siège - Boîtier du système de roue d'inertie
- Pédale
- Stabilisateur
3.1.1. DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE :
a) GR-MG74 :

text_image
SCAN SPEED DIST. TIME CAL. DIST. 1:17 GYMREX MODE- « SCAN » – indicateur d'affichage
- « SPEED » – indicateur de vitesse
- « DIST. » – indicateur de distance
- « TIME » – indicateur de temps
- « CAL. » – indicateur de calories brûlées
- « MODE » – touche de fonction
b) GR-MG75 :

text_image
GYMREX 0:03 RPM SPEED TIME DISTANCE CALORES PULSE RECOVERY DOWN UP RESET BODY FAT MODE TOTAL RESET- « RPM »/« SPEED » – indicateur de vitesse
• « TIME » – indicateur de temps - « DISTANCE » – indicateur de distance
- « CALORIES » – indicateur de calories brûlées
• « PULSE » – indicateur de pouls - « RECOVERY » – mode de mesure de la fréquence cardiaque
- « BODY FAT » – mode de mesure du pourcentage de tissu adipeux
- « DOWN » – diminution de valeur
- « UP » – augmentation de valeur
- « RESET » – remise à zéro de valeurs
- « TOTAL RESET » – réinitialisation
- « MODE » – touche de fonction
c) GR-MG78 :

text_image
SCAN TIME SPEED SCAN K 0.00 DIST DIST CAL ODO PULSE RESET MODE SET- « SCAN » – mode de réglages
- « TIME » – durée
- « SPEED » – vitesse
- « DIST » – distance
- « CAL » – calories
- « ODO » – distance en miles
- « PULSE » – pouls
- « RESET » – remise à zéro
- « MODE » – touche de fonction
- « SET » – réglage de valeurs
d) GR-MG79 :

text_image
PROGRAM LEVEL 2-3 RECOVERY MODE ENTER + START/STOP -- « RECOVERY » – mode de mesure de la fréquence cardiaque
- « MODE » – touche de fonction
- « ENTER » – sauvegarder et continuer
- « + » – augmenter la valeur
• « - » - diminuer la valeur - « START/STOP » – démarrage/ arrêt
3.2. Préparation au fonctionnement
PLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et l'humidité relative ne peut être supérieure à 85 %. Placer l'appareil de manière à assurer une bonne circulation de l'air. Garder une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l'appareil. Garder l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utiliser l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et hors de portée des enfants et des personnes aux fonctions mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites.
3.3. Assemblage du dispositif
3.3.1. Modèle GR-MG74
- Faire sortir le boulon sphérique [7]. Déplier le cadre et placez le boulon

sphérique dans le trou suivant
- Visser les stabilisateurs aux saillies (l'arrière à la saillie située à l'arrière du boîtier du système de la roue d'inertie et l'avant à la saillie située à l'extrémité du cadre).

- Placer les goupilles de la main courante avec le panneau de contrôle dans les trous correspondants du cadre principal et visser. Raccorder les fils.

- Visser les pédales dans les trous des manivelles de chaque côté du boîtier du système de la roue d'inertie et fixer avec les écrous fournis.

- Utiliser le bouton rotatif de réglage de la hauteur du siège pour abaisser le siège au maximum. Visser le siège à la plaque de montage triangulaire à l'extrémité de l'extension retirée

3.3.2. Modèle GR-MG75 / GR-MG78 / GR-MG79
- Visser les stabilisateurs aux saillies situées à l'arrière et à l'avant du boîtier du système de la roue d'inertie.

- Insérer et visser le poteau de la main courante.

- Visser le poteau au siège. Sécuriser la position du poteau avec le bouton rotatif de réglage de la hauteur du siège.
- Visser le siège à la plaque d'installation triangulaire à l'extrémité du poteau de siège.

- Visser la main courante au poteau de siège.

- Visser le panneau de contrôle à la plaque d'installation carrée à l'extrémité du poteau de main courante.

-
S'applique aux modèles GR-MG75 / GR-MG78 : Insérer les fiches du tube dans les prises correspondantes à l'arrière du panneau de contrôle : « SENSOR » et « PULSE ».
-
Visser les pédales dans les trous des manivelles de chaque côté du boîtier du système de la roue d'inertie et fixer avec les écrous fournis.

3.4. Utilisation du dispositif
3.4.1. MODÈLE GR-MG74 :
- Mettre les piles dans le compartiment situé à l'arrière du panneau de contrôle en respectant la polarité. L'afficheur affiche simultanément tous les paramètres
- Régler manuellement le niveau de résistance du système de la roue d'inertie en tournant le bouton rotatif de la résistance - la flèche sur la molette doit indiquer le niveau souhaité (un des huit possibles).

text_image
2 3 4 5 6 7 8 - LOW HIGH + TENSION_CONTROL- Régler la position à l'aide du bouton rotatif situé sous le siège :
• Desserrer la vis de serrage.
- Utiliser l'extension retirée pour régler la hauteur du siège souhaitée en insérant la goupille de la vis de serrage dans le trou correspondant de l'extension.
- Serrer la vis de serrage qui maintient la position du siège.
-
Appuyer sur la touche « MODE ». La flèse « « indiquera les paramètres successifs sur l'afficheur au fur et à mesure que l'on appuie sur la touche « MODE » :
-
les deux flèches indiqueront en même temps « SCAN » et « TIME » : la valeur de la durée de l'entraînement
- la flèche indiquera « TIME » et : de nouveau la valeur de la durée de l'entraînement,
- la flèche pointe vers « SPEED » : valeur de la vitesse atteinte,
- la flèche pointe vers « DIST » (à gauche) : simulation des mètres parcourus,
- la flèche pointe vers « CAL » : valeur des calories brûlées pendant l'entraînement
-
la flèche pointe vers « DIST » (à droite) : simulation des kilomètres parcourus.
-
Mettre vos pieds fermement sur les pédales et fixer avec la sangle. Commencer l'entraînement à la résistance fixée. Régler selon les besoins.
-
L'afficheur passe en mode veille après 4 minutes d'inactivité.
-
Maintenir la touche « MODE » enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs définies.
ATTENTION ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirer les piles du compartiment du panneau de contrôle et repliez l'appareil et déplaçant le boulon sphérique.
3.4.2. Modèle GR-MG75 :
- Mettre les piles dans le compartiment situé à l'arrière du panneau de contrôle en respectant la polarité. L'afficheur indiquera tous les paramètres avec la valeur 0.

text_image
SCAN FAT% B.M.I AGE HEIGHT WEIGHT 8:00:00 88.8 88:88 88.88 88.88 88 RPM SPEED TIME DISTANCE KM CALORIES ♥ PULSE- Appuyer sur le bouton rotatif « MODE ». L'appareil demande d'abord les données suivantes : taille, poids et âge. Les messages correspondants sont affichés dans la barre supérieure de l'afficheur : HEIGHT, WEIGHT, AGE.

text_image
SCAN 8:8:8.8 0:0 SPEED 0:00 TIME 0:00 DISTANCE KM CALORIES 0 PULSE P- Après avoir saisi les données, le message « SCAN » apparaît sur la barre supérieure. Le paramètre à régler se met à clignoter. Toutes les valeurs sont saisies
à l'aide du bouton rotatif : tourner la molette vers la gauche « DOWN » pour diminuer la valeur ou vers la droite « UP » pour l'augmenter.
4. Valider en appuyant sur le bouton rotatif « MODE ». L'appareil passe au réglage du paramètre suivant. Tous les paramètres, sauf la vitesse, peuvent être réglés selon les besoins.
| Nom de paramètre | Plage de réglage : |
| Durée (minutes) | 0:00 – 99:00 |
| Distance (kilomètres) | 0,00 – 99,50 |
| Calories | 0 – 9990 |
- Appuyer sur la touche « RECOVERY » pour mesurer votre fréquence cardiaque. En ce mode, seulement l'heure et la fréquence cardiaque sont affichées. Le temps est mesuré de 0:60 (60 secondes) à zéro.

text_image
0:60
Après le chronométrage, l'afficheur indiquera F1 à F6 en fonction de votre fréquence cardiaque : F1 indique un très bon résultat, F6 un résultat très faible.

text_image
F6
Pour quitter le mode « RECOVERY » pendant l'essai de fréquence cardiaque, appuyer à nouveau sur la touche « RECOVERY ».
- Appuyer sur la touche « BODY FAT » pour mesurer la quantité de graisse corporelle. L'utilisateur doit saisir les deux mains courantes pour obtenir le résultat. Après 8 secondes, l'afficheur indique la valeur de l'IMC et le pourcentage de graisse corporelle.
- Maintenir la touche « RESET » enfoncé pendant au moins 2 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs définies.
- Appuyer sur le bouton « TOTAL RESET » pour réinitialiser l'affichage.
- Régler manuellement le niveau de résistance du système de la roue d'inertie en tournant le bouton rotatif de la résistance - la flèche sur la molette doit indiquer le niveau souhaité (un des huit possibles).
- Régler la position à l'aide du bouton rotatif situé sous le siège.
• Desserrer la vis de serrage
- Utiliser l'extension retirée pour régler la hauteur du siège souhaitée en insérant la goupille de la vis de serrage dans le trou correspondant de l'extension
- Serrer la vis de serrage qui maintient la position du siège
- Mettre vos pieds fermement sur les pédales et fixer avec la sangle.
Commencer l'entraînement, régler les paramètres selon les besoins.
- L'afficheur passe en mode veille après 4 minutes d'inactivité.
ATTENTION ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirer les piles du compartiment du panneau de contrôle et repliez l'appareil.
3.4.3. Modèle GR-MG78 :
- Mettre les piles dans le compartiment situé à l'arrière du panneau de contrôle en respectant la polarité. L'afficheur indiquera tous les paramètres avec la valeur 0.
- Après un instant l'appareil passe en mode de veille. Appuyer sur la touche « MODE ». Le premier paramètre à régler est la durée « TIME ».
- Utiliser la touche « SET » pour régler la valeur souhaitée : chaque pression augmente la valeur d'une unité, pour le temps c'est une minute, pour la distance : 10 m. Il est impossible de diminuer la valeur. En cas d'une erreur, passer à nouveau au paramètre en utilisant la touche « MODE ».
- Les autres paramètres à régler sont la distance (DIST) et les calories brûlées (CAL).
| Nom de paramètre | Plage de réglage : |
| Durée (minutes) | 0:00 – 99:00 |
| Distance (kilomètres) | 0,00 – 999,0 |
| Calories | 0 – 9990 |
-
Appuyer sur la touche « RESET » lors de l'entraînement pour remettre à zéro les valeurs réglées.
-
Régler manuellement le niveau de résistance du système de la roue d'inertie en tournant le bouton rotatif de la résistance - la flèche sur la molette doit indiquer le niveau souhaité (un des huit possibles).
-
Régler la position à l'aide des vis de serrage situées sous le siège.

- Mettre vos pieds fermement sur les pédales et fixer avec la sangle. Commencer l'entraînement.
- L'afficheur passe en mode veille après 4 minutes d'inactivité.
ATTENTION ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirer les piles du compartiment du panneau de contrôle et repliez l'appareil.
3.4.4. Modèle GR-MG79 :
- Raccorder le chargeur à la prise à l'arrière du panneau de contrôle et à la prise du réseau électrique.
- Régler la position à l'aide des vis de serrage situées sous le siège.
- Régler les paramètres de fonctionnement de l'appareil à l'aide du panneau de contrôle :
(a) Programme 1 - saisie indépendante des valeurs des paramètres :
- Après avoir mis l'appareil en marche, appuyer sur la touche « + » ou « - » selon les besoins. La valeur du premier paramètre, c'est-à-dire la durée, sera en conséquence diminuée ou augmentée.
- Appuyer sur la touche « ENTER » pour enregistrer la valeur et passer au réglage du paramètre suivant.
- Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que tous les autres paramètres souhaités aient été réglés.
- Appuyer sur la touche « START/STOP » pour commencer le fonctionnement selon les paramètres définis.
b) Programme de 2 à 9 - programmes de fonctionnement enregistrés :
- Appuyer sur la touche « START/ STOP ».
- Utiliser les touches « + » ou « - » pour sélectionner le programme souhaité. Le niveau de résistance est indiqué sous le paramètre « LEVEL » (de 1 à 24).
Confirmer avec la touche « ENTER ».
- Quand les paramètres du programme souhaité sont affichés, toutes les valeurs, à l'exception de la vitesse « SPEED », peuvent être ajustées à l'aide des touches « + » et « - ». Appuyer sur la touche « ENTER » pour passer au réglage du paramètre suivant.
- Appuyer sur la touche « START/STOP » pour commencer le fonctionnement.
c) Programme 10 - maintien d'une valeur constante de la puissance (W) :
Le programme ajustera automatiquement le niveau de résistance lors du fonctionnement de l'appareil en fonction de la vitesse, de manière à ce que l'appareil consomme une valeur constante de puissance.
- Appuyer sur la touche « START/ STOP ».
- Sélectionner le programme 10 à l'aide des touches "+" ou "-" et confirmez en appuyant sur la touche « ENTER ».
- Les valeurs, y compris la consommation électrique, peuvent être ajustées à l'aide des touches « + » et « - ».
d) Programme 11 – analyse de la silhouette :
- Appuyer sur la touche « START/ STOP ».
- Sélectionner le programme 11 à l'aide des touches"+" ou "-" et confirmer en appuyant sur la touche « ENTER ».
- À l'aide des touches « + » et « - », sélectionner les valeurs des paramètres successivement affichés : sexe ; taille ; poids ; âge.
- Confirmer chaque réponse en appuyant sur « ENTER » pour passer au paramètre suivant.
- Après avoir terminé de saisir les données, saisir la main courante à la place du moniteur du rythme cardiaque et appuyer sur la touche « START/STOP » avec l'autre main.
-
Après 15 secondes, les informations suivante seront affichées sur l'afficheur : « Body Fat » (quantité de graisse corporelle en %), BMR, BMI, « Body Type » : l'appareil distingue 6 types en fonction de la quantité de graisse corporelle :
-
hommes : 1 (7-9,9 %) ; 2 (10-12,9 %) ; 3 (13-16,9 %) ; 4 (17-19,9 %) ; 5 (20-24,9 %) ; 6 (la quantité de graisse corporelle est de 25 % ou plus)
- femmes : 1 (14-16,9 %) ; 2 (17-19,9 %) ; 3 (20-23,9 %) ; 4 (24-27,9 %) ; 5 (27-29,9 %) ; 6 (la quantité de graisse corporelle est de 30 % ou plus)
- Appuyer à nouveau sur la touche « START/STOP » pour fermer le programme 11 et revenir au mode normal d'affichage des paramètres.
e) Programme 12 - fréquence cardiaque cible : - Appuyer sur la touche « START/ STOP »
- Sélectionner le programme 12 à l'aide des touches « + » ou « - » et confirmer en appuyant sur la touche « ENTER »
- À l'aide des touches « + » ou « - » saisir la valeur de fréquence cardiaque souhaitée « TARGET H.R. ». et d'autres paramètres.
Confirmer avec la touche « ENTER »
- Appuyer sur la touche « START/STOP » pour commencer le fonctionnement
- Si la fréquence cardiaque descend en dessous de la valeur précédemment saisie, l'appareil modifie la résistance du système de volant d'inertie pour maintenir un niveau de fréquence cardiaque constant. La fréquence cardiaque est contrôlée toutes les 20 secondes
f) Programme 13-15 - fréquence cardiaque maximale :
Les programmes 13 à 15, selon l'âge saisi inferment quand la fréquence cardiaque maximale est atteinte :
| Programme 13 | de : 60 % x (220 – âge) |
| Programme 14 | de : 75 % x (220 – âge) |
| Programme 15 | de : 85 % x (220 – âge) |
- Appuyer sur la touche « START/ STOP ».
- Sélectionner le programme 13, 14 ou 15 à l'aide des touches « + » ou « - » et confirmer en appuyant sur la touche « ENTER ».
- Saisir les valeurs des paramètres avec l'âge.
- Appuyer sur la touche « START/STOP » pour commencer le fonctionnement.
- Si la fréquence cardiaque descend en dessous de la valeur précédemment saisie, l'appareil modifie la résistance du système de volant d'inertie pour maintenir un niveau de fréquence cardiaque constant. La fréquence cardiaque est contrôlée toutes les 20 secondes.
g) Programmes16–19 – réglage des programmes individuels :
- Appuyer sur la touche « START/ STOP ».
- Sélectionner le programme 16, 17, 18 ou 19 à l'aide des touches « + » ou « - » et confirmer en appuyant sur la touche « ENTER ».
• Saisir les paramètres.
| Nom de paramètre | Plage de réglage : |
| Durée (minutes) | 5:00 – 99:00 |
| Distance (kilomètres) | 0,10 – 99,90 |
| Calories | 1 – 999,0 |
- Appuyer sur la touche « START/STOP » pour commencer le fonctionnement.
ATTENTION ! L'appareil mesure le temps jusqu'à zéro. Si le temps est écoulé mais que d'autres paramètres n'ont pas été atteints, par exemple la distance ou le nombre de calories brûlées, appuyez à nouveau sur la touche « START/STOP » pour reprendre le fonctionnement.
- Mettre vos pieds fermement sur les pédales et fixer avec la sangle. Commencer l'entraînement.
- Appuyer sur la touche « RECOVERY » pour mesurer votre fréquence cardiaque. Après 1 minute, l'appareil indique le résultat par un message de F1 à F6 : F1 indique un très bon résultat, F6 un résultat très faible.
ATTENTION ! Une fois l'entraînement terminé, il convient de débrancher l'alimentation de l'appareil et du secteur et plier l'appareil.
3.5. Nettoyage et entretien
a) Avant chaque nettoyage et quand l'appareil n'est pas utilisé, il convient de débrancher la fiche secteur et retirer les piles.
b) Seuls des agents non corrosifs doivent être utilisés pour nettoyer la surface.
c) Après chaque nettoyage, sécher bien tous les composants avant de réutiliser l'appareil.
d) Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
e) Il est interdit d'asperger l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Contrôler régulièrement l'équipement pour s'assurer qu'il est en bon état de marche et sans endommagements.
g) Ne pas laisser pas les piles dans l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période.
h) Utiliser un chiffon doux et humide et éventuellement un désinfectant pour nettoyer la main courante et le siège après chaque séance d'entraînement.
i) Ne pas utiliser d'objets coupants et/ou métalliques (par ex. brosse en fil de fer ou spatule métallique) car ceux-ci peuvent endommager la surface du matériau dont l'appareil est fait.
j) Ne pas nettoyer l'appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l'huile ou d'autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l'appareil.
INSTRUCTION ELATIVE AU RETRAIT DES BATTERIES ET DE PILES EN TOUTE SÉCURITÉ :
Les appareils sont équipés de piles AA.
Retirer les piles usagées de l'appareil en suivant la même procédure que pour leur installation.
Remettre les piles dans le département responsable de l'élimination de ces matériaux.
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS :
À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté a un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, le manuel ou l'emballage. Les matériaux utilisés dans l'appareil peuvent être réutilisés conformément à leur marquage. En réutilisant les matériaux ou d'autres formes d'utilisation d'appareils usagés, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.
L'administration locale vous fournira des informations sur le point approprié pour l'élimination des appareils usagés.
3.6. Dépannage
| Problème | Cause possible | Fonctionnement |
| Pour les modèles GR-MG74 / GR-MG75 / GR-MG78 : l'afficheurs'éteint ou clignote | Piles sont faibles | Remplacer les piles |
| Le dispositif balance et s'incline | 1. Surface inégale2. Stabilisateurs installés de manière incorrecte | 1. Déplacer le vélo sur une surface plane.2. Serrer si nécessaire ou réinstaller correctement. |
| La main courante tremble | Les vis reliant la main courante au tube ne sont pas serrées ou se sontdesserrées pendant l'entraînement. | Serrer les vis |
| L'appareil fait des bruits inquiétants | Les vis sont trop serrées | Desserrer légèrement les vis |
| Aucune résistance pendant l'entraînement | 1. Panne de roue d'inertie2. Panne de bouton rotatif de réglage4. Palier a été endommagé | 1. Contrôler et remplacer2. Contrôler et remplacer4. Contrôler et remplacer |
Dati tecnici
Il dispositivo contiene batterie AA.






