Stamos S-LS-62 - Machine de soudure

S-LS-62 - Machine de soudure Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-LS-62 Stamos au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Stamos S-LS-62 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine de soudure Stamos S-LS-62, technologie MIG/MAG, puissance réglable, capacité de soudage jusqu'à 200 A.
Utilisation Idéale pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux, adaptée aux professionnels et aux amateurs expérimentés.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses et remplacer les fils de soudage usés.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (EPI) comme des gants et un masque de soudure, travailler dans un espace bien ventilé.
Informations générales Poids de la machine : environ 30 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - S-LS-62 Stamos

Comment régler la température de la machine de soudure Stamos S-LS-62 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le fil de soudure se bloque dans la machine ?
Si le fil de soudure se bloque, éteignez la machine et débranchez-la. Ouvrez le compartiment à fil, retirez le fil coincé et vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Remettez le fil en place et refermez le compartiment.
Pourquoi la machine de soudure ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON' et que le fusible n'est pas grillé.
Comment changer la buse de soudure ?
Pour changer la buse, dévissez-la avec une clé appropriée. Assurez-vous que la machine est éteinte et refroidie avant de procéder. Installez la nouvelle buse en la vissant fermement.
Quel type de fil de soudure est compatible avec la Stamos S-LS-62 ?
La Stamos S-LS-62 est compatible avec des fils de soudure en acier inoxydable et en acier au carbone d'un diamètre de 0,6 à 0,8 mm. Assurez-vous de choisir un fil adapté à votre application.
Comment nettoyer la machine après utilisation ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et utilisez un chiffon doux pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également le compartiment à fil et retirez les résidus de soudure.
Que faire si l'arc de soudure est irrégulier ?
Un arc de soudure irrégulier peut être causé par une mauvaise position de la buse, un fil de soudure de mauvaise qualité ou une température incorrecte. Vérifiez la position de la buse, utilisez un fil de bonne qualité et ajustez la température selon les besoins.
La machine émet-elle des bruits étranges, que faire ?
Si la machine émet des bruits étranges, arrêtez-la immédiatement. Vérifiez s'il y a des pièces desserrées ou endommagées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente pour assistance.

Questions des utilisateurs sur S-LS-62 Stamos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-LS-62 - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-LS-62 de la marque Stamos.

MODE D'EMPLOI S-LS-62 Stamos

Description des paramètresValeur des paramètres
Nom du produitSTATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 80WSTATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 100WSTATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 80W
Modèle5-LS-625-LS-635-LS-64
Tension nominale [V~]/Fréquence [Hz]230/50
Puissance [W]8010080
Plage de température [°C]150-450
Stabilité de la température+/- 2%
Précision de l'indication de la température [°C]+/- 10
Résistance de la panne [Ω]< 2
Courant nominal [A]0,40,30,4
Fusible3A1 A
Potentiel de la panne à la terre [mV]< 5< 2
Classe de protection1
Classe de protection [P]IP20
Dimensions (mm)115x145 x96115x173x 100
Poids [kg]1,732,48
Nom du produitSTATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 60WSTATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 75W
Modèle5-LS-655-LS-68
Tension nominale [V~]/Fréquence [Hz]230/50
Puissance [W]6075
Plage de température [°C]150-450200-480
Stabilité de la température+/- 2%
Precision de l'indication de la température (°C)+/- 15+/- 10
Résistance de la panne (Ω)< 2
Courant nominal (A)0,30,54
Fusible1 A
Potentiel de la panne à la terre (mV)< 2
Classe de protection1
Classe de protection IPIP20
Dimensions (mm)115x173x100115x145x96
Poids (kg)1,851,81
Nom du produitSTATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 150WSTATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 90W
Modèle5-LS-715-LS-72
Tension nominale (V~V Fréquence [Hz])230/50
Puissance (W)15090
Plage de température (°C)150-450100-500
Stabilité de la température+/- 2%
Précision de l'indication de la température (°C)+/- 10
Résistance de la panne (Ω)< 2
Courant nominal (A)0,70,5
Fusible2 A1 A
Potentiel de la panne à la terre (mV)< 2
Classe de protection1
Classe de protection IPIP20
Dimensions (mm)125x155x112115x173x100
Poids (kg)1,722,38

20.04.202220.04.2022

FR FR

  1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.

SYMBOLES

CELe produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION : AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
Portez une protection oculaire.
Portez une protection contre la poussière (protection des voies respiratoires).
ATTENTION : Mise en garde liée à la tension électrique !
ATTENTION : Surfaces chaudes. Risque de brûlures !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
Soudage avec fil à souder sans plomb.

⚠ REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

  1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiz d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.

b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques.

c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.

d) N'utilisez pas le câble d'une manière différent de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne trez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.

e) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.

f) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.

g) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et n'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement.

h) N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau !

i) Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques!

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs

c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.

d) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant.

e) Soul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le produit par vous-même !

f) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil

g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil).

h) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré. i) Vérifiez régulièrement l'état des autorollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles, remplacez les.

j) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de

l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.

k) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.

1) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.

m) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.

⚠ REMARQUE ! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigue, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.

b) Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

d) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.

c) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.

f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.

g) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

h) Lors de l'utilisation de l'appareil, des émanations nocives sont générées. Le lieu de travail doit être bien ventilé afin de protéger les personnes tierces contre les effets nocifs des fumées.

2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APPAREIL

a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRET ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.

d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.

e) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'autune pièce ni composant n'est casse et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en reparation avant d'être utilisé de nouveau.

f) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.

h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.

i) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l'appareil pendant son fonctionnement.

j) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.

k) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.

l) Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air m) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.

n) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.

o) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.

p) Placez toujours le fer à souder sur son support quand il n'est pas utilisé.

q) Gardez la panne et toutes les pièces susceptibles de chauffer à l'écart du corps, des vêtements, des objets et des substances inflammables.

r) La panne reste chaude même après la mise hors tension de l'appareil. Attendez que l'appareil soit complètement refroidi avant de nettoyer ou de remplacer des composants.

s) Soyez prudent et n'inhalez pas la fumée de soudure.

t) Ne couvrez pas les orifices de ventilation!

  1. CONDITIONS D'UTILISATION

L'appareil est conçu pour souder, dessouder ou rétrécir les connexions des composants électroniques et électriques. L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Modèle S

Stamos S-LS-62 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 1

Modèle: S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-72
Stamos S-LS-62 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 2

  1. Bouton d'alimentation
  2. Amcheur
  3. Manche du fer à souder
  4. Support avec porte-manche
  5. Eponge de nettoyage pour pannes
  6. Bouton « # »
  7. Bouton « 3/»
  8. Bouton « 2/▼ »
  9. Bouton « 1/▲ »
  10. Prise de connexion du manche à souder:
  11. Bouton d'accès rapide « 1 »
  12. Bouton d'accès rapide « 2 »
  13. Bouton d'accès rapide « 3 »
  14. Bouton « ▲ »
  15. Bouton «▼»

Afficheur
Modèle: S-LS-62, S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72
Stamos S-LS-62 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 3

A. Valeur de la température
B. valeur de température enregistrée 1 - accès à la valeur de température
C. Valeur de température enregistrée 2 - accès à la valeur de température
D. Valeur de température enregistrée 3 - accès à la valeur de température
E. SET (Set Mode) : Soudage en mode SET
F. REAL (Real Model) : température réelle
G. CAL (Calibrage) : fer à souder en mode de calibrage de la température
H. Valeur actuelle de la puissance de température
I. Unité de température « F × ou × C »
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Positionnez l'appareil de sorte qu'une bonne circulation d'air soit assurée, vérifiez qu'un espace d'au moins 10 cm est libre de chaque côté de l'appareil. Tenez l'appareil à l'écart des surfaces chaudes. Utilisé toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, inflammable et sèche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Placez l'appareil de sorte que la fiche soit accessible en permanience et non couvette. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
ATTENTION ! Lors de la première mise en chauffe, l'élément chauffant émet de la fumée.
1. Placez l'appareil sur une surface plane et stable et placez le manche à souder dans le porte-manche.
2. Branchez le câble du manche à souder à la prise
3. Branchez l'appareil à l'alimentation électrique.
4. Activez l'appareil à l'aide de l'interrupteur
5. Le fonctionnement de l'appareil en fonction du modèle est décrit au point 3.3.1.
6. Une fois le travail terminé, placez le manche à souder dans le porte manche et éteignez l'appareil.
3.3.1. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Model: S LS 62, S LS 71
a) L'écran s'allumera et affichera la dernière température réglée pendant 3 secondes, puis l'écran affichera la température actuelle.
b) Température
- Pour accéder aux paramètres de changement de température, appuyez sur les boutons « 2/▼ × ou × 1/▲ ».
• Pour changer la température, maintenez les boutons « 2/▼ » ou « 1/▲ » enfoncés.
- Pour enregistrer la valeur de la température, appuyez sur les boutons « 1/▲ » ou « 2/▼ » ou « 3/» (boutons de mémorisation).

c) Boutons de mémorisation

- Pour modifier la valeur de la température enregistrée, réglez la température sélectionnée, puis appuyez sur le bouton « 1/▲ » ou « 2/▼ » ou « 3/° » simultanément avec le bouton « # » et maintenez-les enfonce. La température sera mémorisée.

- Pour le modèle S-LS-71 : il est recommandé de régler la température pour le bouton de sélection rapide « 1/▲ » jusqu'à 200°C, pour le bouton de sélection rapide « 2/▼ » de 300 jusqu'à 350°C, pour le bouton « 3/^ » à partir de 380°C.

di Calibrage

- Le manche du fer à souder doit être calibré après le remplacement de l'élément chauffant, de la panne ou du marche lui-même.

- Un capteur de température externe (ne faisant pas partie de l'ensemble) doit être connecté pour effectuer le calibrage. Entrez dans le mode de calibrage de la température en appuyant sur le bouton « 3/° ». L'écran affichera la valeur du dernier calibrage, cette valeur « clignotera ». Réglez les valeurs de calibrage avec les boutons « ▲ × ou ▼ ▼ » et confirmez avec « ▼ » (plage de correction de la température -50°C + 50°C). Comparez avec le capteur de température, si nécessaire, réglez la différence de température en reprenant les étaoes.

e) Changement des unités de température

- Il est nécessaire d'éteindre l'appareil avant de modifier les unités.

- Maintenez le bouton « N » enfoncée et activez

l'appareil. Les unités seront modifiées

f) Fonction de verrouillage de la température uniquement pour le modèle S-LS-71

- En appuyant sur le bouton « v » et on le maintenant enfoncé, vous bloquez la température sélectionnée. Pour dévemouiller l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton « v » et maintenez-le enfoncé.

g) Mode veille pour le modèle S-LS-71 uniquement

L'appareil est doté d'un mode de veille automatique qui se met en marche lorsque le manche à souder n'est pas utilisé pendant environ 10 minutes. La température du manche baisse automatiquement à 100 °C. Pour désactiver le mode veille, il suffit de soulever le manche ou d'appuyer sur l'un des boutons.

h) Message d'erreur

- Si l'écran affiche « S - E », cela signifie qu'il y a un problème avec le capteur dans le manche ou que le manche est déconnecté.

- Si l'écran affiche « H - E », cela signifie que le câble de l'élément chauffant ou une partie du circuit est endommagé.

Modèle : S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65

a) A la mise en marche de l'appareil, l'écran affichera la valeur de la puissance pendant 3 secondes, selon le modèle. Ensuite, la dernière température réglée apparaîtra, suivie de la température actuelle.

b) Température

- Appuyez sur les boutons « ▲ » ou « ▼ », pour accéder au mode de réglage de la température. Ensuite pouvez modifier la valeur de la température à l'aide de ces boutons.

- Utilisez les boutons « 1 », « 2 » ou « 3 » (boutons de mémorisation), pour régler rapidement la température mémorisée dans l'appareil.

20.04.202220.04.2022

c) Boutons de mémorisation

- Pour modifier la valeur de la température réglée, réglez la température appropriée à l'aide des boutons « ▲ » ou « ▼ », puis appuyez sur le bouton « 1 » ou « 2 » ou « 3 » et maintenez-le enfoncé. La température sera mémorisée.

d) Fonction de verrouillage de la température

- Reglez la température et appuyez simultanément sur les boutons « 1 » et « 2 » et « 3 » pendant plus de 3 secondes. La valeur fixée sera bloquée.

Pour devrouiller, appuyez simultanement sur les boutons « 1 » et « 2 » et « 3 » pendant plus de 3 secondes. Le verrouillage de la température sera désactivé.

e) Menu

Pour accéder aux paramètres, appuyez simultanément sur les boutons « ▲ » et « ▼ » pendant plus de 3 secondes. Pour passer aux fenêtres suivantes du menu, utilisez les boutons « ▲ » ou « ▼ ». Pour sélectionner un paramètre, utilisez les boutons « 1 ×, « 2 × ou « 3 » et modifiez la valeur des paramètres à l'aide des boutons « ▲ » ou « ▼ ».

- Calibrage de la température (CAL) - Un capteur de température extame (ne faisant pas partie de l'ensemble) doit être connecté pour le calibrage. Après avoir encore le paramètre à l'aide du bouton < 1 >, l'écran affichère la dernière valeur de correction (la plage de correction est -50°C +50°C); sélectionnez la valeur souhaitée. Confirmez la valeur de correction régile on appuyant à nouveau sur < 1 >. Comparer les valeurs de température avec le capteur. Réglez la valeur de la différence de température appropriée si nécessaire en reprenant les étapes.

- Résolution de la température définie (FIN) Utilisez le mode FIN pour modifier la résolution de la température définie par étapes de 1°C ou 5°C. Appuyez sur le bouton « 2 », puis sélectionnez l'aide des boutons « ▲ × ou « ▼ » la valeur ON si la température doit changer de 1°C ou OFF si elle doit changer de 5°C.

- Sélection de l'unité de température (C-F) - entrez le paramètre avec le bouton « 3 », puis sélectionnez l'unité avec les boutons « ▲ » ou « ▼ ». Confirmez en appuyant sur le bouton « 3 ».

- Mode veille (sée) - utilisez les boutons « ▲ » ou « ▼ » pour passer à la fenêtre suivante du menu. Sélectionnez le paramètre avec le bouton « 1 » et réglez le temps approprié. La plage de réglage du temps est comprise entre 1 et 120 minutes. Confirmez avec le bouton « 1 ». L'appareil passera en mode veille après l'écoulement du temps sélectionné, la température clinique progressivement jusqu'à environ 150 °C. Pour activer l'appareil, il suffira d'appuyer sur n'importe quel bouton.

- Temps cl'arrêt automatique de l'appareil (Sdn) - sélectionnez le paramètre en appuyant sur le bouton « 2 » et définisez le temps approprié après lequel l'appareil sera arrêté. La plage de réglage de l'heure est comprise entre 1 et 120 minutes. Confirmez en appuyant sur le bouton « 2 ».

- Son (bL) sélectionnez le paramètre avec le bouton « 3 » et règlez le avec les boutons « ▲ » ou « ▼ » sur OFF (son désactivé) ou ON (son activé). Confirmez en appuyant sur le bouton « 3 ».

- Reglages d'usine (FAC) - utilisez les boutons « ▲ » ou « ▼ » pour passer à la fenêtre de menu suivante. Sélectionnez le paramètre avec le bouton « 1 » et mellez « ON » sur l'écran). Confirmez avec le bouton « 1 », les paramètres d'usine seront rétablis.

n CAL: reset

a FIN: ON

n C-F:C

n STB: OFF

a SDN: OFF

n BL:ON

» Température d'accès rapide 1 : 200°C

» Température d'accès rapide 2 : 300°C

» Température d'accès rapide 3 : 400°C

» ESC- quitter le menu.

Modèle S-LS-68

a) L'écran s'allume et la température monte jusqu'à la valeur réglée en usine. Lorsque la température atteint une valeur stable, le témoin rouge « clignote » sur le côté droit, ce qui signifie que l'appareil maintient cette température. Lorsque la température est atteinte, l'écran affiche la valeur de la température actuelle

b) Température

- Pour modifier la température, appuyez sur le bouton « * », les chiffres qui correspondent aux centaines se mettront à « clignoter », puis réglez la température souhaitée à l'aide des boutons «

- En appuyant à nouveau sur le bouton « ^ », vous passerez au réglage des dizaines et de l'unité de température. Pour modifier la valeur, utilisez les boutons « ▲ » ou « ▼ ».

- Confirmez la valeur sélectionnée avec le bouton

c) Calibrage

- Le calibrage doit être effectué lors du remplacement du manche ou de l'élément chauffant.

- Connectez un capteur de température externe (ne faisant pas partie de l'ensemble) pour effectuer le calibrage.

• L'appareil doit être éteint.

- Appuyez sur le bouton « ' » et maintenez-le enfoncé tout en allumant l'appareil. Le symbole « -P-» apparaîtra à l'écran pendant 2 secondes ce qui signifie le passage en mode de calibrage. - L'appareil réglera automatiquement la température à 400 °C.

- Appuyez ensuite sur le bouton « * », l'écran affichera « 0 », vous pouvez régler la différence de température.

- Utilisez le mesureur de température pour lire la température de la panne dans le manche. L'appareil doit indiquer une température d'environ 400 °C (les variations de température en fonctionnement normal peuvent être d'environ +/- 5 °C).

- Utilisez les boutons « ▲ » ou « ▼ » pour régler la différence de température si nécessaire.

- Confirmez en appuyant sur « é ». Un bip sonore retentira.

d) Mode de veille

- L'appareil est doté d'un mode de veille automatique qui est déclenché lorsqu'il n'est pas utilisé pendant 30 minutes. La température du manche baisse automatiquement à 200°C;

lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant environ 2 heures, il s'éteint automatiquement. Pour remettre l'appareil en marche, soulevez le manche ou appuyez sur le bouton « » ou remettez l'appareil en marche. L'heure à laquelle l'appareil se met en mode de veille ne peut pas être modifiée

e) Signaux sonores • Un seul signal sonore indique que l'appareil a atteint la température réglée.

- Un signal sonore continu peut indiquer : une baisse de température d'environ 10% par rapport à la valeur réglée (le signal sonore s'éteint lorsque la température atteint la valeur réglée), un dépassement de la température maximale du manche/aucun manche raccorde (l'écran affiche « L.E ») ou une panne de l'élément chauffant ou du capteur de température dans l'élément chauffant (l'écran affiche « S.E »).

Modèle S-LS-72

a) L'écran s'allumera et affichera la dernière température réglée pendant 3 secondes, puis l'écran affichera la température actuelle.

b) Température

- Appuyez sur les boutons « ▲ » ou « ▼ », pour accéder au mode de réglage de la température. Ensuite pouvez modifier la valeur de la température à l'aide de ces boutons.

- Utilisez les boutons « 1 », « 2 » ou « 3 » (boutons de mémorisation), pour régler rapidement la température mémorisée dans l'appareil.

c) Boutons de mémorisation

- Pour modifier la valeur de la température réglée, réglez la température appropriée à l'aide des boutons « ▲ » ou « ▼ », puis appuyez sur le bouton « 1 » ou « 2 » ou « 3 » et maintenez-le enfoncé. La température sera mémorisée.

d) Calibrage de la température

- Le calibrage doit être effectué lors du remplacement du manche ou de l'élément chauffant.

- Connectez un capteur de température externe (ne faisant pas partie de l'ensemble) pour effectuer le calibrage.

- Pour entrer dans le mode de programmation, appuyez simultanément sur les boutons « ▲ » et « ▼ ». Sélectionnez ensuite le bouton « 1 », l'écran affichera « CAL » et la dernière valeur de correction sera affichée sur le côté gauche. Utilizez les boutons « ▲ » ou « ▼ » pour modifier la valeur de calibrage (plage de calibrage de -50°C à -50°C). Sélectionnez la valeur souhaitée et confirmez en appuyant à nouveau sur « 1 ». Comparez les valeurs de température avec le capteur. Réglez la valeur de la différence de température appropriée s nécessaire en reprenant les étapes.

e) Changement de mode d

- Appuyez simultanément sur les boutons « ▲ » et « ▼ » pour entrer dans le mode de programmation, puis appuyez sur bouton « 2 ». Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide des boutons « ▲ » ou « ▼ ». Après avoir réglé le mode vous pouvez mémoriser les paramètres en appuyant sur le bouton « 2 ».

- Mode 0 : fonctionnement constant à haute température, dans ce mode la stabilité à haute température est augmentée.

• Mode 1 : convient pour fonctionner à des températures différentes en même temps.

• Mode 2 : fonctionnement avec une large plage de température.

f) Fonction de mise en veille + Appuyez simultanément sur les boutons « ▲ » et « ▼ » pour accéder au mode de programmation, puis appuyez sur le bouton « 2 ». Ensuite, reglez le mode de fonctionnement (voir le point ci-dessus) ou appuyez trois fois sur le bouton « 2 » pour passer aux paramètres de la fonction mise en veille. L'écran affiche la dernière valeur du temps de mise en veille. Vous pouvez modifier la valeur du temps de mise en veille en appuyant sur les boutons « ▲ » ou « ▼ ». Confirmez avec le bouton « 2 ».

- En mode veille, la température baisse à 200 °C. Si la température réglée est inférieure à 200 °C, l'appareil ne lancera pas la fonction veille.

- Après être passé en mode veille, appuyez sur

n'importe quel bouton pour activer l'appareil g) Réglage du verrouillage de l'appareil

- Appuyez simultanément sur les boutons « ▲ » et « ▼ » pour accéder au mode de programmation puis appuyez sur le bouton « 3 ».

• Utilisez les boutons « ▲ » ou « ▼ » pour définir le mot de passe souhaité, puis confirmez votre choix avec le bouton « 3 ». Ensuite, entrez à nouveau la même valeur du mot de passe et confirmez avec le bouton « 3 ».

- L'appareil sera verrouillé après son redémarrage. - L'écran affichora « LOC ». Pour déverrouiller, appuyez simultanément sur les boutons « ▲ » et « ▼ » entrez dans le mode de programmation, puis appuyez sur le bouton « 3 ». Entrez le mot de passe à l'aide des boutons « ▲ » ou « ▼ ».

- Pour désactiver le verrouillage de l'appareil, passez en mode de programmation et réglez le mot de passe sur la valeur « 0 ».

b) Changement des unités de température

- Il est nécessaire d'éteindre l'appareil avant de modifier les unités.

- Maintenez le bouton « 2 » enfoncée et activez l'appareil. Les unités seront modifiées

i) Réglage du son

• L'appareil doit être éteint.

- Pour activer le son, appuyez sur les boutons « ▲ » et « ▼ » et maintenez-les enfoncés tout en allument l'appareil.

j) Message d'erreur

- Si l'écran affiche « S - E » accompagné d'une alarme sonore de cinq secondes, cela signifie qu'il y a un problème avec le capteur dans le manche ou que le manche est déconnecté.

- Si l'écran affiche « H - E » accompagné d'une alarme sonore de cinq secondes, cela signifie que le câble de l'élément chauffant ou une partie du circuit est endommagé.

3.4. FONCTION DE VERROUILLAGE

Modèle S-L5-72

Pour réinitialiser le mot de passe, ouvrez le boîtier de l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation PCBA (représenté sur le schéma ci-dessous) tout en mettant l'appareil en marche.

3.5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.

b) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.

c) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec. à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.

d) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau.

e) Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'apparcil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.

f) Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un pinceau et d'air comprimé.

g) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.

h) N'utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.

i) Vous pouvez nettoyer le couvercle extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide en utilisant une petite quantité de détergent liquide. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le boîtier.

j) IMPORTANT: Enlevez et nettoyez la panne:

- Au moins une fois par jour en cas d'utilisation légère,

- Après chaque utilisation, en cas d'usage modéré ou intensif.

- IMPORTANT: Si vous installez une nouvelle panne, vous devez enlever toutes les accumulations dans la fixation. Sinon, la panne risque de fondre avec l'élément chauffant ou avec l'élément de fixation.

k) Enlevez les accumulations sur la panne du fer à souder pour éviter la soudure à froid.

l) Un fonctionnement prolongé à des températures élevées (supérieures à 400°C) peut réduire la durée de vie de la panne.

m) Ne nettoyez jamais la pointe avec une lime ou un abrasif

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jété dans les ordures ménagères, il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électroménagers. Un symbole à cet effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant les appareils usagés d'une autre manière, vous contribuez grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stamos

Modèle : S-LS-62

Catégorie : Machine de soudure