Stamos S-LS-75 - équipements de mesure

S-LS-75 - équipements de mesure Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-LS-75 Stamos au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Stamos S-LS-75 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Polski PL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : Stamos S-LS-75, Type : Équipement de mesure, Plage de mesure : 0 à 75 mm, Précision : ±0,1 mm
Utilisation Conçu pour des mesures précises dans des environnements industriels, idéal pour le contrôle de qualité et les applications de fabrication.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le calibrage, nettoyer les capteurs avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Utiliser l'appareil conformément aux instructions du fabricant, éviter les chocs et les températures extrêmes.
Informations générales Garantie : 2 ans, Support technique disponible, Accessoires inclus : manuel d'utilisation, étui de transport.

FOIRE AUX QUESTIONS - S-LS-75 Stamos

Comment calibrer le Stamos S-LS-75 ?
Pour calibrer le Stamos S-LS-75, suivez les étapes suivantes : 1. Allumez l'appareil. 2. Accédez au menu de calibration. 3. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer les ajustements nécessaires à l'aide des étalons appropriés.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé. Si la charge est suffisante, essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment changer la batterie du Stamos S-LS-75 ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle à l'arrière de l'appareil, débranchez l'ancienne batterie et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant de respecter la polarité.
Pourquoi mes mesures semblent incorrectes ?
Des mesures incorrectes peuvent être dues à un manque de calibration, à des interférences électromagnétiques ou à un mauvais positionnement de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est calibré et positionné correctement.
L'appareil ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement branché et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Essayez également de redémarrer l'appareil et l'ordinateur.
Comment interpréter les résultats affichés par le Stamos S-LS-75 ?
Les résultats affichés par le Stamos S-LS-75 doivent être interprétés en fonction des unités de mesure spécifiques indiquées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de consulter le guide pour comprendre chaque valeur.
L'appareil émet des bips, que signifie cela ?
Des bips peuvent indiquer une alerte ou une erreur. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification des bips en fonction de leur fréquence et durée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Stamos S-LS-75 ?
Les pièces de rechange pour le Stamos S-LS-75 peuvent être commandées auprès du revendeur agréé ou directement sur le site web du fabricant.
Comment nettoyer l'appareil correctement ?
Pour nettoyer le Stamos S-LS-75, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'écran ou le boîtier.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Stamos S-LS-75 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 8 heures en utilisation continue. Il est recommandé de la recharger après chaque utilisation prolongée.

Questions des utilisateurs sur S-LS-75 Stamos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-LS-75 - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-LS-75 de la marque Stamos.

MODE D'EMPLOI S-LS-75 Stamos

Descriptiondes paramètresValeur des paramètres
Nom du produitALIMENTATIONDE LABORATOIRE
ModèleS-LS-74S-LS-75
Tension nominale [V-]/Fréquence [Hz]230/50
Consommationmaximale [W]300180
Classe de protectionI
Classe de protection IPIP20
Plage de réglage ducourant continu [V]Canal I/II0-30Canal III5
Plage de réglage ducourant [A]Canal I/II0+5Canal III3Canal I/II0+3Canal III3
Coefficient substabilisation defonctionnement enchargeCV ≤slant 0.01%+ 5 mVCC ≤slant 0.2%+ 3 mACV ≤slant 0.01%+ 5 mVCC ≤slant 0.2%+ 3 mA
Coefficient substabilisation defonctionnementCV ≤slant 0.01%+ 2 mVCC ≤slant 0.1%+ 3 mACV ≤slant 0.01%+ 2 mVCC ≤slant 0.1%+ 3 mA
SécuritéLimitour de courant intégréservant à prévenir la surcharge
Ondulation> 5 mV RMS(output < 3A)< 3 mA RMS> 5 mV RMS(output < 3A)< 3 mA RMS
Fusible10A250V5A250V
Dimensions [mm]261x313x160261x313x160
Poids [kg]11,89.55
  1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et flable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.

18.03.202218.03.2022

SYMBOLES

CELe produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION L'AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

⚠ REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

  1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entrainer des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au ALIMENTATION DE LABORATOIRE.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.

b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La penetration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommares et de chocs électriques.

c) No touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.

d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur de l'huile, des arrêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.

c) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.

f) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immerger pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.

g) ATTENTION DANGER DE MORT | Ne trempez et n'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement.

FR FR

h) Lors du raccordement de l'appareil, prenez des mesures de protection contre l'électricité statique.
i) N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau !
j) Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques !

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
c) Scul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même !
f) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxycle de carbone (CQ) pour étouffier les flammes sur l'appareil.
g) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
h) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
i) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.

b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur act transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.

c) Afin de prévenir la mise en marché accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est etent et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.

d) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRET ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôles à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

b) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.
c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
d) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
c) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. f) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
h) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l'appareil pendant son fonctionnement.
i) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
k) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretion ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
I) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
m) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
n) Ne surchargez pas l'appareil.
o) Il est intercit d'utiliser l'unité d'alimentation à pleine charge pendant une longue période, cela peut l'endommager.
p) La tension de sortie de l'unité d'alimentation ne doit pas dépasser la tension d'entrée de l'appareil à alimenter. Une tension trop élevée peut endommager l'appareil alimenté.
q) Avant chaque changement de mode de fonctionnement de l'unité d'alimentation, débranchez d'abord les câbles de charge externes connectés.
r) Si l'appareil fonctionne avec des charges inductives, telles que des bobines magnetiques, des moteurs à courant continu, des moteurs pas à pas, etc., n'oubliez pas de modifier lentement la tension / l'intensité du courant. NE IAMAIS ne pas allumer ou eteindre l'alimentation avec une charge inductive connectée.
s) Ne pas allumer ou éteindre l'alimentation connectée à la charge.
t) Ne pas connecter les câbles, reliés à la source d'alimentation électrique, entre eux.
u) Ne couvrez pas les orifices de ventilation
ATTENTIONI Bien que l'appareil ait été conçu en accardant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité suplementaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

  1. CONDITIONS D'UTILISATION
    L'appareil permet d'alimenter des appareils externes en courant constant d'une tension spécifiée. L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Stamos S-LS-75 - FR FR - 1

text_image 0.00 AMP 32.0 VOLTAGE AMP 32.0 AMP 32.0 VOLTAGE VOLTAGE CORNUT VILLIAGE DRIP HOLD PANER CURRENT VOLTAGE OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHARGE INCHLarge
  1. Affichage de la tension de sortie et de la valeur du courant de canal I

  2. Affichage de la tension de sortie et de la valeur du courant de canal II

  3. Bouton de réglage de la tension de sortie du canal II

  4. Bouton de réglage du courant de sortie du canal II

  5. Interrupteur d'alimentation marche / arrêt

  6. Voyant du canal II / Source d'alimentation bidirectionnelle

  7. Voyant de réglage de tension du canal II

  8. Prise de sortie du canal II avec polarisation négative

  9. Prise de sortie de mise à terre du canal II (GND)

  10. Prise de sortie du canal II avec polarisation positive (1)

  11. Commutateur de mode de fonctionnement

  12. Commutateur de mode de fonctionnement

  13. Prise de sortie du canal : avec polarisation négative

  14. Prise de sortie de mise à terre du canal I (GND)

  15. Prise de sortie du canal I avec polarisation positive (1)

  16. Voyant de courant du canal I

  17. Voyant de réglage de tension du canal

  18. Prise de sortie du canal III avec polarisation négative ()

  19. Prise de sortie du canal III avec polarisation positive (1)

  20. Bouton de réglage du courant de sortie du canal l

  21. Bouton de réglage de la tension de sortie du canal I

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 80 %. Positionnez l'appareil de sorte qu'une bonne circulation d'air soit assurée. Vénéfiez qu'un espace d'au moins 10 cm est libre de chaque côté de l'appareil. Tenez l'appareil à l'écart des surfaces chaudes. Utilisé toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, inflammable et seche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles au mentales diminuées. Placez l'appareil de sorte que la fiche soit

accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 3.3.1. RÉGIAGE DE LA TENSION D'ALIMENTATION Avant de connecter l'adaptateur au secteur, réglez le commutateur de tension à l'amère de l'appareil. Pour obtenir les réglages les plus stables dans les limites de tolérance de l'unité d'alimentation, il est préférable d'allumer l'appareil 30 minutes avant de commencer le travail.

3.3.2. MODE INDEPENDANT DU CHARGEUR - Les commutateurs de mode (11) et (12) ne doivent pas être enfoncés. - Le chargeur principal (canal I) et le chargeur supplémentaire (canal II) fonctionnent indépendamment.

Lorsque le chargeur est utilisée pour réguler la tension continue : • Tournez les boutons (4) et (20) à fond dans le sens horaire. Appuyez ensuite sur le bouton (5) et les boutons (3) et (21) règlent la valeur de la tensic de sortie pour les deux canaux, les diodes (7) et (17) s'allument.

Lorsque le chargeur est utilisée pour réguler la tension continue. • Appuyez sur le bouton (5), puis tournez les boutons (13) et (21) à fond dans le sens horaire. Réglez les boutons (4) et (20) sur la position minimale (tournez-les au maximum dans le sens antihoraire), puis connectez la charge aux canaux. Réglez le courant de sortie dans le sens horaire avec les boutons (4) et (20), les LED (7) et (17) seront éteintes.

Paramètres de limite de courant Allumez l'alimentation, puis tournez les boutons (4) et (20) à la position minimale (toumez à fond dans le sens antihoraire). Utilisez le câble de test pour court-circuiter la prise de sortie "1" et "2". Utilisez les boutons (4) et (20) pour régler la valeur de courant limite souhaitée (dans le sens horaire). Débranchez ensuite le câble de test.

Stamos S-LS-75 - FR FR - 2

En mode de fonctionnement en série du chargeur, le pôle de sortie negatif ne doit pas être connecté au pôle de sortie de terre, cela peut court-circuiter le circuit auxiliaire.
- Le bouton (4) doit être tourné dans le sens horaire jusqu'à la position maximale, sinon la tension de sortie du canal II (supplémentaire) ne suivra pas la tension de sortie du canal I (principal).
- Placer l'interrupteur (11) en position "enfoncée" et l'interrupteur (12) doit rester en position "éjectée". Dans ce mode, le canal II (supplémentaire) est connecté en série avec le canal I (principal). Le bouton de commande (21) contrôle la tension du canal II, la tension de sortie atteint la somme des valeurs de tension entre le pôle (8) et le pôle (15).

FR IT

- Lors d'une consommation d'énergie plus élevée en sortie, connectez le pôle négatif du canal I (alimentation principale) au pôle positif du canal II (alimentation supplémentaire) avec un câble à section transversale accrue, afin que le commutateur ne soit pas endommage.

3.3.4. MODE PARALLÈLE DU CHARGEUR
Stamos S-LS-75 - FR IT - 1

- Placer les interrupteurs (11) et (12) en position "enfoncote". La tension est contrôlée à l'aide du bouton (21). La tension de sortie est la même pour les chargeurs principales et auxiliaires (canal I et canal II). Le voyant (6) est allumé.

- Le bouton (4) en fonctionnement parallèle ne fonctionnera pas.

- Le courant de sortie du chargeur principale et auxiliaire (canal I et canal II) est réglé au moyen du beuton (20).

- En mode parallèle, lors de la connexion des deux canaux, le courant de sortie atteint des valeurs plus élevées, ce qui peut endommager l'interrupteur mécanique du chargeur. Pour éviter tout dommage, utilisez un câble à section transversale accrue entre les pôles positifs (10) et (15) et les pôles négatifs (8) et (13).

3.3.5. CANAL III

- Les valeurs de courant et de tension ne sont pas affichées et la tension est réglée sur 5V.

  1. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.

b) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.

c) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau.

d) Evitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.

e) Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un pinceau et d'air comprimé.

f) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.

g) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage. h) N'utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage rar ils pourraient endommages la surface de l'appriel.

i) Ne nettoyez pas l'appareil pas avec des substances acides. L'équipement médical, les solvants, les carburants, les huiles et les produits chimiques peuvent endommager l'appareil.

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électroménagers. Un symbole à cet effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilissant ou en utilisant les appareils usagés d'une autre manière, vous contribuez grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adrossez vous à vos autorités locales.

ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stamos

Modèle : S-LS-75

Catégorie : équipements de mesure