RCFW-800PRO+ - Hachoir Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCFW-800PRO+ Royal Catering au format PDF.
| Type de produit | Hachoir à viande professionnel |
| Modèle | RCFW-800PRO+ |
| Tension nominale | 400 V / 50 Hz |
| Puissance nominale | 1 500 W |
| Débit | 800 kg/h |
| Taille des trous (grilles) | 3 / 5 / 9 / 16 mm |
| Diamètre d'entrée | 60 mm |
| Diamètre de sortie | 98 mm |
| Classe de protection | I |
| Indice de protection IP | IPX5 |
| Dimensions du plateau d'alimentation | 570 x 520 x 60 mm |
| Dimensions de l'appareil | 570 x 520 x 630 mm |
| Poids | 66 kg |
| Matériau | Acier inoxydable (parties en contact avec aliments) |
| Fonctions | Marche (ON), Arrêt (OFF), Marche arrière (REVERSE), Arrêt d'urgence, Bouton Reset |
| Type d'alimentation | Triphasé (raccordement par électricien qualifié) |
| Nettoyage | Débrider, laisser refroidir, nettoyer avec détergent doux, sécher, huiler les pièces en contact avec les aliments |
| Entretien du couteau | Aiguiser ou remplacer si émoussé |
| Sécurité | Verrouillage du couvercle, protection contre surchauffe, arrêt d'urgence |
| Utilisation prévue | Broyage et hachage de viande uniquement (pas d'os, fruits durs, aliments congelés) |
| Assemblage | Vis, couteau, tamis, écrou (serrage manuel, pas d'outils) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCFW-800PRO+ Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCFW-800PRO+ Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCFW-800PRO+ - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCFW-800PRO+ de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCFW-800PRO+ Royal Catering
| Nom du produit | Hachoir à viande | ||
| Model | RCFW-150PRO | RCFW-300PRO | RCFW-600PRO+ |
| Tension nominale [V/-]Féquence (Hz) | 230/50 | 400/50 | |
| Puissance nominale [W] | 550 | 1 100 | 1 500 |
| Débit [kg/h] | 150 | 300 | 800 |
| Taille des trous dans les grilles de broyage [mm] | 3/6/8 | 3/5/9/16 | |
| Diamètre du trou d'entrée [mm] | 60 | ||
| Diamètre du trou de sortie [mm] | 70 | 83 | 98 |
| Classe de protection | I | ||
| Classe de protection IP | IPX5 | ||
| Dimensions du plateau d'alimentation [mm] | 430x305 x45 | 490x340 x40 | 570x520 x60 |
| Dimensions de l'appareil [mm] | 430x380 x400 | 490x415 x410 | 570x520 x630 |
| Poids [kg] | 25 | 31 | 66 |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
SYMBOLES
| CE | Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Raspectez les consignes du manuel. | |
| Collecte séparée. | |
| ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique ! | |
| ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains ! |
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTIONI Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au < Hachoir à vande >. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne couvrez pas les orifices de ventilation !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Evitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chors électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La penetration d'eau dans l'appareil accroit le risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touches pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage préu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
e) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utiliser un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualité ou le centre de service du fabricant.
g) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humoies.
b) La prise électrique doit être protégée par un fusible de 16 A.
i) N'utilisez pas de rallonges pour brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
2.2. SECURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente
b) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO _2 ) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
c) En cas de risque pour la santé ou de danger de mort, de panne ou d'accident, amétez l'appareil en appuyant sur le BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE ! S'applique au modèle RCFW-B00PRO+.
di Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation
de petit format hors de portée des enfants.
e) Teriez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utiliscz pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, a moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.
c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
di Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
FR
FR
e) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux lungs peuvent être happés par les pièces mobiles.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupieur MARCHE' AHRET ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contérêts à l'alde d'un interprévent sans dangereux et doivent être réparés.
b) La réparation et l'entretien des appareils doivent être électrués uniquement par un personnel qualité, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cels garantir la sécurité d'utilisation.
c) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
d) Évitez de secomètre l'appareil à une charge excessive entraînant son arté. Cela peut causer une surchaule des composants d'entraînement et endommager l'appareil.
e) Ne touchez n'les pièces mobiles, n'les accessoires à moins que l'appareil n'air été préalablement débranché 1) Il est détendu de pousser, de déplacer nu de tourner l'appareil pendant son fonctionnement
g) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
h) Garóez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur
i) L'appareil ne doit être utilisé que pour lacher la viande. ii) Ne bachez jamais
• Les produits alimentaires durs tels que les réréales, les poix ou les os à l'âde de l'arparéil
• Les produits alimentaires contenant des libres
dures, comme le gingembre.
• Les produits alimentaires congelés,
k) Ne poussez jamais les produits alimentaires dans le canal d'alimentation avec la mata ou les doigns. Utilisez toujours un poussoit.
- CONDITIONS D'UTILISATION L'appareil est conçu pour boyer et hacer la viande. L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPARELL
ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d'utilisation, p. 22.
-
Plateau d'alimentation
-
Houton de réglage
-
Ori ces d'ération
-
Pays
-
Poussoir
-
Couvercle de vis
-
Canal de sortie
-
Levier de pressio
-
Vencouillage
-
1756e d'adaptation
-
Au8e d'oupece
-
Plateau de sécurité
PANNEAU DE CONTROÎE

OFF appareil éteine, pas de rotarine de la vis, ON appareil allumé, la vis foctionne. REVERSE l'appareil est allumé, foctuar marche-arrée de la vis.
Boston reset
L'appareil est équipé d'un bouton de réinitialisation reset qui permet de réactiver l'appareil après un arrêt d'urgence (par ex, en cas de surchaule). Avant d'appoyer sur le bouton de reset, assurez-vous que l'appareil est en bon état de fonctionnement et qu'il est complètement refluxi.
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL Placez l'appareil de sorte que la tiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux indications, guarantee sur la plaque sieraletrique du produit.
Avant la première utilisation, l'appareil et l'ensemble de ses composants doivent être démutés et nettoyés.
MONTAGE DE L'APPAREIL
Pour que l'appareil fonctionne en toute sécurité, vous devez toujours l'assembler correctement.
ATTENTION! Les vues éclarées de ce produit se doivent aux dernières pages du manuel d'utilisation p. 22.
-
installiez le boîtier de la vis [6] et .xez-le à l'aide du
-
Insérez la vis [A] dans le boîtier de la vis [6] et assurez-vous qu'elle y est correctement positionnée. Joumez la vis à la main (l'appareil doit être débranché de l'altimentation électrique) jusqu'à ce qu'il glisse à sa place.
-
Installez le couteau [B] sur le raccord carré à l'extrémité de la vis [A]. La découpe doit s'électruer dans le sens inverse des aïquilles d'une maître.
-
Montez le tamis [C] sur le couteau.
-
Fixez l'écrou [D] sur le boîtier de la vis [6] pour connecter tous les éléments. N'utilisez pas de places ou d'autres outils pour serrer l'écrou. Ne serez pas excessivement l'écrou.
Model: RCFSW-80OPRO+
Ce modèle doit être assemblé de la même manière que les modèles RCFW-150PRO et RCFW-300PRO.

Pour verrouiller le couverde de la vis, utilisez la fonction de verrouillage [5].
3.3. UTILISATION DE L'APPARELL
a) Ajustez la taille de chaque morceau de viande à la taille de trou d'entrée de l'appareil. Vous devez éliminer la neau et les os.
b) Chargez la vtaude dans le plateau d'alimentation.
d) Poussez la viande dans le trou d'entrée à l'aide d'un pouvoir. Ne poussez pas la viande trap fort, La viande harbée est repoussez à travers un tarnis à l'extrémité de canal des sortie. Si de la nourriture veste coixée dans le boîtier de la vis, actives la fonction marche-arrière, ensuite revexe en mode normal. Lorsque vous passez d'une vitesse à l'acore, étnegnez l'appareil et attendez si secondes pour que l'appareil s'arrêt complètement. N'utilisez pas la fonction marche-arrière pendant une durée prolonger.
e) Après la 1er de la journée de travail, étriguez l'appareil et débranchez-le de l'almenration électrique.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessaire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil et laissez-le refraider complètement. Attendre que les éléments en rotation s'arrèrent.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents comosifs.
c) Pour nettoyer l'apparel, n'utilisez que des déterpents doux qui conviennent à l'entretien des surfaces en contact avec des produits alimentaires.
il) Laissez bien sicher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
e) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec., à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
f) Utilisez un chi-on doux lors du nettoyage.
g) N'utilisez aucun objet présentant des autres transchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourvaient environnaux la surle n'e l'annain.
h) Une fois l'appareil nettoyé et séché, humectez les parties en contact avec les aliments avec de l'huile alimeraire.
1) Conservez le couteau de façon à ce qu'il soit protégé cuivre les risques d'endommagements. Si le couteau devient lou, aiguisez-le ou remplacez-le.
1) L'appareil doit être mentionné après chaque jour de travail ou plus fréquement si nécessaire.
SCHEVIA DE RACCORDEMENT DES MOIÈLES RCFW-300PRO ET RCFW 800PRO-.
L'appareil ne peut être raccordé au secteur que par un électronen qualité.
Le raccordement du câble doit se faire de la manière suivante :
• L1: III bofr • L2: III bsoo
• 13:10
• Masse : il vert-janne
• N : □ bleu
Comme il s'agit d'un appareil triplassé, la vitesse de rotation peut être réglée dans le mauvais sens lors du raccordement. Dans ce cas, remplarez les ils noirs et bruns.
• L1: Ill manon
• 12: III vol
DATI TECNICI