RCFW-800PRO+ - Fleischwolf Royal Catering - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RCFW-800PRO+ Royal Catering als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Fleischwolf |
| Modell | RCFW-800PRO+ |
| Nennspannung | 400 V / 50 Hz |
| Nennleistung | 1 500 W |
| Durchsatz | 800 kg/h |
| Lochgröße (Scheiben) | 3 / 5 / 9 / 16 mm |
| Eingangsdurchmesser | 60 mm |
| Ausgangsdurchmesser | 98 mm |
| Schutzklasse | I |
| IP-Schutzart | IPX5 |
| Abmessungen des Einzugsschachts | 570 x 520 x 60 mm |
| Geräteabmessungen | 570 x 520 x 630 mm |
| Gewicht | 66 kg |
| Material | Edelstahl (lebensmittelberührende Teile) |
| Funktionen | Ein (ON), Aus (OFF), Rücklauf (REVERSE), Notaus, Reset-Taste |
| Stromversorgungstyp | Drehstrom (Anschluss durch qualifizierten Elektriker) |
| Reinigung | Entfernen, abkühlen lassen, mit mildem Reinigungsmittel reinigen, trocknen, lebensmittelberührende Teile ölen |
| Messerpflege | Schärfen oder ersetzen, wenn stumpf |
| Sicherheit | Deckelverriegelung, Überhitzungsschutz, Notaus |
| Verwendungszweck | Nur zum Zerkleinern und Hacken von Fleisch (keine Knochen, harte Früchte, gefrorene Lebensmittel) |
| Montage | Schnecke, Messer, Sieb, Mutter (Handanzug, kein Werkzeug) |
Häufig gestellte Fragen - RCFW-800PRO+ Royal Catering
Benutzerfragen zu RCFW-800PRO+ Royal Catering
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fleischwolf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RCFW-800PRO+ - Royal Catering und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RCFW-800PRO+ von der Marke Royal Catering.
BEDIENUNGSANLEITUNG RCFW-800PRO+ Royal Catering
| Produktname | Fleischwolf | ||
| Modell | RCFW-150PRO | RCFW-300PRO | RCFW-600PRO+ |
| Nennspannung IV - IV Frequenz [HZ] | 230/50 | 400/50 | |
| Nennleistung [W] | 550 | 1.100 | 1.500 |
| Fördermenge [kg/h] | 150 | 300 | 800 |
| Größe der Öffnungen der Lochscheibe [mm] | 3/6/8 | 3/5/$/16 | |
| Durchmesser der Eintrittsüffnung [mm] | 60 | ||
| Durchmesser der Austrittsüffnung [mm] | 70 | 83 | 98 |
| Schutzklasse I | |||
| Schutzart IP | IPX5 | ||
| Abmessungen des Ladebehälters [mm] | 430x305 x45 | 490x340 x40 | 570x520 x80 |
| Gerlieabmessungen [mm] | 430x380 x400 | 490x415 x410 | 570x520 x830 |
| Gewicht [kg] | 25 | 31 | 68 |
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLS
CE Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten
Recyclingprodukt
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache. - NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG I Losen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Wannungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf „Fleischwolf“. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern! Die Ventilationsoffnungen dürfen nicht verdeckt werden!
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Andern Sie den Stecker in keiner Weise. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geordeten Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in leuchter Umgebung geerdet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schägen.
c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräls oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen lern. Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schluss.
1) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Slesker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
hi Die Steckdose muss mit einer 16-A-Sicherung abgesichert sein.
i) Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
b) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO₂) verwenden.
c) Bei Gesundheits- oder Lebensgefahr, einem Unfall oder einem Ausfall drücken Sie die NOT-STOPP-TASTE! Betrifft das Modell RCFW-800PRO-
d) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fem.
- PERSÖNUCHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fahigkeit das Gerät zu bediellen einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Vergewissem Sie sich vor dem Anschließen des Gerats an
e) eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet ist. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuß von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können durch sich bewegende Teile erfasst werden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERATS
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN /AUS Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
b) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
c) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
d) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei laufendern Betrieb unter schwerer Last stoppt. Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
e) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehärteile es sei denn, das Gerät wurde vom Netz getrennt.
f) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu schieben, umzustellen oder zu drehen.
g) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
h) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. i) Das Gerät darf nur zum Zerkloinem von Hoch
j) Folgende Produkte sollten niemals gemahlen (zerkleinert werden): harte Lebensmittel wie Getreide, Nüsse oder Knochen mit Hilfe des Geräls. Hartfaserprodukte wie beispielsweise Ingwer. Tiefkühlprodukte. Artikel, die nicht zum Verzehr bestimmt sind. k) Schieben Sie niemals Lebensmittel mit der Hand oder den Fingern durch den Zufuhrkanal. Verwenden Sie immer den Drücker.
- NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät ist zum Mahlen und Zerkleinern von Fleisch bestimmt. Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
ACHTUNG! Die Zeichnung von diesem Produkt befindet sich auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S.22.
- Lacelablett
- Bedienknöpf
- Lüftungssöffnungen
- Betrie
- Drucker
- Abdeckung der Schneckenschraube
- Ausgangskanal
- Druckhebel
- Verriegelung
- Diode der Betriebsanzeige
- Notschalter
- Sicherheitstablett
STEUERPANEEL

OFF Gerät ausgeschaltet, keine Drchung der Schneckenschraube. ON Gerät eingeschaltet, die Schraube funktioniert. REVERSE Gerät eingeschaltet, Drehrichtungsumkehr der Schraube.
Reset-Taste
Das Gerät verfügt über eine Reset-Taste, mit der das Gerät nach einer Notabschaltung (z.B. wegen Überhitzung) neu gestartet werden kann. Vergewissem Sie sich vor dem Drucken der Reset-Taste, dass sich das Gerät in einem guten technischen Zustand befindet und vollständig abgekuht ist.
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GERÄTES
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen.
AUFBAU DES GERATES
Damit das Gerät sicher funktioniert, muss es immer korrekt montiert sein.
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung S. 22.
-
Schraubengehäuse [6] montieren und mit den Druckbehein [8] sichern
-
Setzen Sie die Schraube (A) in das Schraubengehäuse [6] ein und stellen Sie sicher, dass sie dort richtig positioniert ist. Die Schraube muss von Hand gedreht werden (das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden), bis sie einrastet.
-
Montieren Sie das Messer [B] am Vierkanlstitzen am Ende der Schraube [A]. Die Schneidrichtung muss gegen den Uhrzeigersinn sein.
-
Setzen Sie das Sieb |C| auf das Messer.
-
Belestigen Sie die Mutter [D] am Schraubengehäuse [6], um alle Elemente zu verbinden. Verwenden Sie keine Zangen oder andere Werkzeuge, um die Mutter festzuziehen. Überdrehen Sie die Mutter nicht.
Modell BCEW-600PRO
Dieses Modell sollte analog zu den Modellen RCFW-150PRO und RCFW-300PRO zusammengebaut werden.

Verwenden Sie die Verriegelung [5], um die Abdeckung der Schneckenschraube zu blockeren.
3.3 ARBEIT MIL DEM GEBÄI
a) Passen Sie die Größe der einzelnen Fleischstücke an die Abmessungen des Geräteeinlasses an. Haut und Knochen entfernen.
b: Laden Sie Fleisch in die Ladeschale.
c) Schalten Sie die Schneckendrehung ein.
d) Schieben Sie das Fleisch mit dem Stopfer in den Einlass. Schieben Sie das Fleisch nicht mit zu viel Kraft. Das Hackflisch wird durch ein Sieb am Ende des Auslasskanats geschoben. Für den Fall, dass Lebensmittel im Schneckengehäuse stecken bleiben, den Rückwärtsgang einlegen und dann in den Normalmodus zurückkehren. Schalten Sie das Gerät beim Umachtwerten zwischen den Gangen aus und warten Sie 6 Sekundern, damit das Gerät vollständig anhalten kann. Arbeitem Sie längere Zeit nicht richtig.
e) Schalten Sie das Gerät nach dem Ende des Arbeitstages aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
3.4 BEINIGUNG UND WARTUNG
a) Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch von Zubehor oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das Gerät vollständig abkühlen. Warten Sie ab, bis die rotierenden Elemente stehen bleiben.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
c) Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen, bestimmt sind.
d) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen.
c) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
f) Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung
g) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche des Materials aus dem das Gerät hergestellt ist, beschädigen können.
h) Beleuchten Sie nach dem Reinigen und Trocknen die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile mit Speiseöl.
i) Bewahren Sie das Messer so auf, dass es vor Beschädigungen geschützt ist. Wenn das Messer an Schärfe verliert, schärfen oder ersetzen Sie es.
j) Das Gerät sollte nach jedem Arbeitstag gegebenenfalls öfter gereinigt werden.
ANSCHLUSSSCHEMA FÜR MODELLE RCFW-300PRO UND RCFW-800PRO+ ACUTUNG
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft an das Stromnetz angeschlossen werden.
Die Verkabelung sollte folgendermaßen aussehen
• L1: schwarze Aderendhülse
• 2: Braune Aderendhülle
• Erduye prünneibe Aderentbülke
• N: blaue Aderendhilse
Da es sich um ein dreiphasiges Gerät handelt, können nach dem Anschließen die Umdrehungen in die falsche Richtung erfolgen. In diesem Fall ersetzen Sie die schwarze und braune Aclerendhülse
• L1: braune Aderendhülse
• L2: schwarze Aderendhülse
TECHNICAL DATA
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
Diese Erklärung besteht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wounds und schließte keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführtet tätigkeiten/Umbaarbeiten, ein. Die technische Dokumentation befindet sich im Hirmensitz von EXPONDO Polska sp. z. o.o. sp. k., und über ihre Verfarkability entschaltet die dazu behçete Person Plot R. Gajos. This declaration relates exclusively to the product in the stare in which it was placed on der Markt. Any components added, handling effects or limitations. In subsequent years, we especially included that the technical information can be used at the moment of EXPONDO Polska sp. k. sp. k., and will not be allowed from the authorised policy Note R. Gajos. Derokumentation ochstis się wyłącznie do masny w stanie, wie jakem została wprowadzona do obrotu i nie objemuje części składowych dodanych przez użytkiwnika kończowego lub przeprowadzonych przez niego persönjejsch dzalan. Dokumentacja
«La documenta la finale de la persona marolo compiente Pilot R. Gajos.» La presente dicharazione fa riferimento esclusivamente: ello stato del mecchinario al momento dell'immisione sul mercato e non include componenti e/o modifiche apporti/a ello stesso da parte del consumatore fine. Le relative documentazione tecnica si trova presso la sede legale della azienda di una parte del mercato, il avviare la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a la data di una parte del mercato, il a lata d'obtionalità Pilot R. Gajos. « Esta declarazione se refiere anicamente: estando que in me laqrima ha sido introducida en el mercado con exclusion de los elementos afandidos y las operazioni o modificazioni llevadas a cabo por el usuario final», la documenta illustrazione che encuentra en el dominio social di Explozione Spia z. 0.0. sp. K., y solare si due potitilidad decide le persona autorizada para ello, Pilot R. Gajos. Toto prohábení se vizahuje viliúcre un strojti afizieni ve stave, v polym byle vialedeno na sfr, a novastiruje se so es pulsati, porque byly následní prástidý konstyrin uvostralom, naba následní, #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #
Gdynia, 09 08 2019

Ort, Othum / Place, Date / Mawce,
Date / Line, Date / Luegn, Date
/Lugar, Fexha / Mato, Dulum
Unterschrift / Narrative / Podus / Signature / Areso / Flora, / Podus
Piou R. Gajus
Ingenieur für die Richtlinienüberprüfung der Produkte | Produkt Compliance Engines | Inzynr. de Osten agodnolci produktów | Ingenieur responsable des analyses de conformité des produits | Ingegiete della sicurezza dei products organizzato para la evaluazione di directiva da produzione. Inteiner odireten botrocani bezeknosti výrob
Name: Vucanae, Mole / Name, Furcha. 1. Mio. Nazariao, Sanjara (Dai Poinan, Positari / Cognano, Molo. Talo del respecabile). 1. Apollos Nomine, Avento / Rijmva, Ianoa, molo
nDoC
www.riskCE.pl
rev.08-02-2018
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu