DEWALT DXV23P-QT - Aspirateur

DXV23P-QT - Aspirateur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXV23P-QT DEWALT au format PDF.

📄 93 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DXV23P-QT - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque DeWalt
Modèle DXV23P-QT
Type de produit Aspirateur eau et poussière (sec/humide)
Alimentation 220-240 V, 50 Hz, 800 W
Pression d'aspiration 19 kPa
Débit d'air 42,5 L/s
Capacité du réservoir 23 L
Longueur du tuyau 2,1 m
Diamètre du tuyau 48 mm
Longueur du câble d'alimentation 3,05 m
Niveau sonore ≤ 65 dB(A)
Filtres inclus Filtre à cartouche Clean Connect™, filtre en mousse
Accessoires inclus Buse générale, brosse ronde, brosse à plancher, buse à fente, adaptateur d'outil, sac à poussière, sac de rangement, tuyau et rallonges
Double isolation Oui
Protection flotteur Oui (pour aspiration humide)
Nettoyage automatique du filtre Oui
Connecteur pour outil Oui (système DEWALT)
Roulettes 4 roulettes caoutchoutées
Poids approximatif 5,5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - DXV23P-QT DEWALT

Comment passer de l'aspiration à sec à l'aspiration humide ?
Pour aspirer des liquides, retirez le filtre à cartouche et le sac à poussière, puis installez le filtre en mousse (reportez-vous à la figure J de la notice). Veillez à ce que la cuve soit vide et exempte de poussière excessive.
Pourquoi mon aspirateur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez le câble d'alimentation, la prise et l'interrupteur marche/arrêt. Si le moteur est en surcharge thermique, éteignez l'appareil, débranchez-le, videz la cuve si nécessaire, laissez refroidir pendant environ 30 minutes, puis réessayez.
Comment nettoyer ou remplacer les filtres ?
Éteignez et débranchez l'aspirateur. Retirez la tête d'aspiration. Tournez chaque filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les retirer. Tapotez doucement ou rincez à l'eau tiède (ne pas utiliser d'air comprimé). Laissez sécher complètement avant de remonter. Remplacez si endommagés.
Quels accessoires sont inclus avec le DXV23P-QT ?
Le paquet contient : tuyau de 2,1 m, 2 rallonges, buse générale, brosse ronde, brosse à plancher, buse à fente, adaptateur d'outil, sac à poussière jetable, filtre à cartouche Clean Connect™, filtre en mousse, sac de rangement et 4 roulettes.
Puis-je utiliser l'aspirateur pour collecter des matières dangereuses comme l'amiante ?
Non, n'utilisez pas cet aspirateur pour aspirer des matières dangereuses, toxiques ou cancérigènes telles que l'amiante, les pesticides ou les poussières explosives. Portez toujours un équipement de protection approprié.
Comment vider le réservoir après une aspiration humide ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Déverrouillez les loquets, retirez la tête d'aspiration, puis videz le contenu dans un évier ou un récipient adapté. Laissez la cuve sécher avant de la réutiliser pour du sec.
Que faire si la puissance d'aspiration diminue ?
Vérifiez et retirez toute obstruction dans la buse, le tuyau ou les filtres. Remplacez le sac à poussière s'il est plein. Assurez-vous que les filtres sont correctement installés et propres. Videz la cuve si elle est pleine.
L'aspirateur est-il compatible avec les outils électroportatifs DeWalt ?
Oui, grâce au connecteur DEWALT, vous pouvez raccorder directement des outils compatibles ou via un adaptateur (vendu séparément) pour une aspiration synchronisée.
Comment entretenir l'aspirateur pour une longue durée de vie ?
Nettoyez régulièrement l'extérieur avec un chiffon humide et du savon doux. Videz la cuve après chaque utilisation humide. Inspectez et nettoyez les filtres périodiquement. Rangez l'appareil dans un endroit sec. Faites réviser l'appareil par un professionnel une fois par an.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne pas exposer à la pluie, ne pas aspirer de matières inflammables ou chaudes, débrancher avant entretien, tenir les enfants à distance, utiliser uniquement des accessoires DeWalt, et respecter les consignes de la notice.

Questions des utilisateurs sur DXV23P-QT DEWALT

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quels adaptateurs permettent de connecter les outils DEWALT à cet aspirateur ?
FAQ fréquente - 26 j
Réponse Notice-Facile

L'aspirateur DEWALT DXV23P-QT est équipé du système de connexion DEWALT propriétaire et est livré avec l'adaptateur d'outil DXVA19-2780, qui vous permet de connecter directement les outils électriques compatibles avec DEWALT de gamme DCS, DCD et DV.

Cet aspirateur accepte les connexions suivantes :

  • Connexion directe : raccordement direct aux outils DEWALT équipés du connecteur DEWALT standard
  • Via adaptateur DXVA19-2780 (inclus dans le paquet) : permet de connecter les outils DEWALT compatibles dont le diamètre de sortie d'air est de 35 mm environ

Le tuyau d'aspiration de cet aspirateur a un diamètre standard de 48 mm, ce qui correspond au standard DEWALT. Si vous possédez d'autres outils DEWALT avec des raccordements différents, des adaptateurs supplémentaires spécifiques sont disponibles auprès des distributeurs DEWALT locaux. Ces adaptateurs permettent d'adapter des outils ayant différents diamètres de sortie au système d'aspiration de ce modèle.

Pour garantir une connexion sûre et étanche, assurez-vous que tout adaptateur utilisé est fermement fixé à la sortie de l'outil avant d'utiliser l'aspirateur. Un ajustement correct est essentiel pour que le système d'aspiration fonctionne correctement et de manière sûre.

Si vous avez besoin d'adaptateurs supplémentaires ou si vous n'êtes pas certain de la compatibilité avec un outil spécifique, contactez votre distributeur DEWALT local qui pourra vous recommander l'adaptateur approprié pour votre configuration d'outils.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXV23P-QT - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXV23P-QT de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DXV23P-QT DEWALT

Modèle DXV23P-QT
Puissance 220-240V / 50Hz / 800W
Pression du joint19kPa
Flux d'air42.5L/S
Capacité du réservoir23L**
Tuyau48mm x 2,1m
Câble d'alimentation2C x 0,75 mm² / 3,05 m
Niveau de bruit≤ 65dB(A)*

*Testé selon les normes ISO3744 et ISO226.
*La capacité du réservoir fait reference au volume reel du réservoir
et ne reflète pas la capacité disponible pendant le fonctionnement.

Le paquet contient

Le paquet contient:

1 Manquera de aire de 48 mm x 2,1 m (DXVA19-2558)
2 Tubo de extension (DXVA19-1202)
1 Boquilla de uso general (DXVA19-1400)
1 Brosse ronde (DXVA19-2400)
1 Brosse à plancher (DXVA19-2591)
1 Bolsa para polvo desechable (DXVA19-4201)
1 Filtrto Clean ConnectTM (DXVC6910)
1 Buse à fente (DXVA19-1300)
1 Filtre en mousse (DXVA19-1600)
1 Adaptateur d'outil (DXVA19-2780)
1 Manual de instrucciones
1 Sac d'accessoires en maille (DXVA19-5158)
1 Paquet de vis
4 Roulettes

  • Verifiez si l'outil, les pieces ou les accessoires sont endommages ce qui peut avoir eu lieu pendant le transp
  • Prenez le temps de dire attentivement et de comprendre ce manuel avant toute utilisation.

DEFINITIONS : DIRECTIVES DE SECURITE

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot de signalisation. Veuillez tire le manuel et faire attention à ces symboles.

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entrainera la mort ou des blessures graves.

AVENTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures mineures ou moderées.

AVIS: Indique une praticque non liée à des blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT: Lors de l'utilisation d'appareils électriques, suivez toujours les précautions de base pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, y compris les suivants:

AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.

AVENTISSEMENT: pour réduire le risque de chic électricne. Ne pas exposer à la pluie. Stocker à l'intérieur

  • Ne laissez pas l'appareil lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation. Debranchez-le de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas et avant l'entretien.
  • Ne laïsez pas l'appareil être utilisé comme jouet.
    Portez une attention particulière lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximate d'enfants.
  • Utilisez cet apparéil UNIQUÉMENT comme déscrit dans le manuel.
  • Utilisez uniquement les pieces jointes recommandees par DEWALT.
  • N'utilise pas cet apparéil avec un cable ou une prise endommagé. Si l' apparéil ne fonctionne pas correctement, ou s'il est endommagé, laissé à l'extérieur ou tombe par terre ou dans l'eau, retoumez-le à un service après-vente.
  • Ne tirez pas ou ne portez pas cet apparéil par le cable, n'utilise pas le cable comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le cable ou ne tirez pas le cable autour de bords ou decoins tranchants. Ne faites pas passer l' apparéil sur le cable. Gardez le cable éloigné des surfaces chauffées.
  • Ne débranchez pas cet apparéil en tirant sur le cable. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cable.
  • Ne manipuéz pas la ficheou l'appareil avec les mains mouillées.
  • Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil avec une ouverture bloquée; Eloignez la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
  • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigs et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
  • Portez une attention accrue lors du nettoyage des escaliers.
  • N'utilise pas l'appareil pour collector des liquides inflammables ou combustibles, tels que l'essence, ou les utiliser dans des endroits contenant des liquides inflammables ou combustibles.
  • Les chocs statiques sont possibles dans les zones sèches ou lorsque l'humidité relative de l'air est faible. Ceci n'est que-temporaire et n'affecte pas l'utilisation de l'aspirateur. Pour réduire la fréquence des chocs statiques, ajoutez de l'humidité dans l'air avec une console, un humidificateur installé ou utilisez un tuyau antistatique (de série sur certains modèles).
  • Pour éviter une combustion spontanée, videz la cartouche après chaque utilisation.

ATTENTION: Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, sauf si une personne responsable de leur sécurité a supervisé ou instructit l'utilisation de l' apparéil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil

ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS RÉGLES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES

  • Ne ramassez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes
  • N'utilisez pas pour aspirer des matières explosives combustibles, telles que du charbon, des grains ou tout autre matériel combustible finement divisé.
  • N'utilise pas pour aspirer des matieres dangereuses, toxiques ou cancerigénes, telles que l'amiate ou les pesticides.

Français

  • N'aspirez jamais de liquides explosifs (p. Ex. Essence, diesel, fioul, diluant à peinture, etc.), d'acides ou de solvants
  • N'utilisez pas l'aspirateur sans fittings, sauf dans les cas décrits sous Applications de collecte humide.
  • Certains bois contiennent des agents de conservation qui peuvent ettre toxiques. Prenez des precautions supplémentaires pour eviter l'inhalation et le contact avec la peau lorsque vous travailliez avec ces matieres.
    Demandez et suivez toute information de sécurité disponible aupres de votre foumisseur de materiel.
    N'utilisiez pas l'aspirateur comme escabeau.
  • Ne placez pas d'objets lourds sur l'aspirateur.
  • Une rallonge doit avoir une taille de fil ajusté pour la sécurité,
  • Si une rallonge doit être utilisée à l'extérieur, elle doit être marquee

AVERAGEMENT:

Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez des équipements de sécurité approuvés tels que des masques anti-poussière spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques. Pour votre convenance et votre sécurité, les étiquettes d'advertissement suivantes sont sur votre aspirateur.

A VERTISSEMENT :

POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, L'UTILISEUR DOIT LIRE L'MANUEL D'INSTRUCTIONS, NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQUIL EST ALLUMÉ. NE RAMASSEZ PAS LES MATIÈRES INFLAMMABLES, COMBUSTIBLES OU CHAUDES. N'UTILISEZ PAS AUTOUR DE VOUS DE LA POUSSIÈRE, DES LIQUIDES OU DES VAPEURS EXPLOSIFS. LES APPARELS ÉLECTRIQUES PRODUISENT DES ARCS OU DES ÉTINCELLES QUI PEUVENT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. N'UTILISEZ PAS DANS DES STATIONS DE REMPLISSAGE OU N'IMPORTE OU DE L'ESSENCE EST STOCKÉ ET DISTRIBUTÉ. N'ASPIRÉZ PAS LES MATIÈRES TOXIQUES OU CARCINOGENÉS OU LES AUTRES MATIÈRES DANGEREUSES POUR LA SANTÉ TELLES QUE L'AMANTE OU LES PESTICIDES. UTILISEZ TOUTOOURS UNE PROTECTION APPROPRIÉE DES YEUX ET DES VOIES RESPIRATOIRÉS. POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE LES EXPOSEZ PAS À LA PLUIE. STOCKÉ À INTÉRIEUR. LORS DEL 'ENTRETIEN, N'UTILISEZ QUE DES PIEÇES DE RECHANGE IDENTIQUES. N'UTILISEZ PAS EN TANT QUE TABOURET.

ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI

RÉSUMÉ DE DÉBALLAGE ET DE CONFIGURATION

  1. Tirez les loquets du couvercle vers l'extérieur, retirez la tete d'alimentation et certains accessoires
    2-eventuellement livres dans le réservoir.
    3.Fixez les roulettes caoutchoutées résistantes en suivant les instructions de ce manuel.
  2. Avant de replacer la tete d'alimentation, consultez ce manuel pour vous assurer que les filtres appropriés sont installés pour votre opération de nettoyage.
  3. Replacez la tete d'alimentation et appliquez une pression avec le pouce sur chaque.

6.loquet jusqu'à ce qu'il s'enclenché fermement. Assurez-vous que tous les loquets du couvercle sont bien serrés. Insérez l'extrémité du tuyau d'air dans l'entrée du réservoir. Fixez les rallonges à l'extrémité du tuyau. Appliquez une légère pression jusqu'à ce que le montage soit serré.
Insérez l'extrémité du tuyau d'air dans l'entrée du réservoir. Fixez les rallonges à l'extrémité du tuyau. Appliquez uneégère pression jusqu'à ce que le montage soit serré.
7. Attachez l'un des accessoires de nettoyage (selon vos besoin d'nettoyage) sur les rallonges. Tournez légèrement pour serrer la connexion.
8. Branchez le cordon dans la prise murale. Voitre nettoyant est pré à l'emploi.

AVERAGEMENT:

Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, ne faites pas fonctionner cet aspirateur dans des zones contenant des gaz inflammables, des vapeurs ou des poussières explosives dans l'air. Les gaz ou vapeurs inflammables comptennent, entre autres: un liquide plus léger, des nettoyants de type solvant, des peintures à l'huile, de l'essence, de l'alcool ou des aérosols. Les poussières explosives comprément, mais sans s'y limiter : le charbon, le magnésium, l'aluminium et la poudre de grain ou d'arme à feu. N'aspiriez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou combustibles ou de cendres chaudes. N'utilisez pas cet aspirateur comme pulverisateur pour tout liquide inflammable ou combustible. Pour réduire les risques pour la santé liés aux vapeurs ou aux poussières, n'aspiriez pas de matières toxiques.

AVERAGEMENT:

ENTRETIEN DE L'ASPIRATEUR A VIDE HUMIDE/SEC A DOUBLE ISOLATION

Dans un aspirateur à vide humide/sec à double isolation, deux systèmes d'iso1ation sont prevus au lieu de réaliser la mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n'est prévu sur un appeareil à double isolation. Aucun moyen de mise à la terre ne sera ajouté.

L'entretien d'un aspirateur à vide humide/sec à double isolation implique des précautions extrêmes et des connaissances approfondies du système, et ne doit être confié qu'à un personnel qualifié. Les pieces de rechange d'un aspirateur à vide humide/sec à double isolation doivent être identiques à celles à replacer. Le present aspirateur à vide humide/sec à double isolationporte la mention « A DOUBLE-ISOLATION » Et le symbole (carre à l'intérieur d'un carré) peut également être figure sur l'appareil. Le cordon de courant sera débranché avant l'entretien des pieces électriques de l'aspirateur à vide humide/sec à double isolation pour réduire les risques de blessures causées par l'électrocution.

A VERTISSEMENT:

En cas de dommage d'un cordon de courant, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou une personne avec qualification similaire afin d'éviter tout risque.

AVERAGEMENT:

La fiche sera débranchée de la prise avant l'entretien. Avant d'utilisation du présence appareil, il faut assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque signalétique correspondant à la tension du secteur électrique. Les specifications et les détails peuvent être modifiés sans préavis. Les accessoires illustrés dans les photos peuvent se varier selon le modele.

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

Le symbole sur le produit ou l'emballage indique que le produit ne doit pas etre traité comme un déchet domestique. Au lieu de cela, il devrait etre remis a un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. En garantissant que le produit est traité de la bonne manière, cela aidera à prévenir les effets négatifs sur I'environnement et la santé qui pourrait résultat du rejet du produit en tant que déchet général. Pour plus d'informations sur le recyclage, vousdezvezcontacterles autorités locales, refuserle service de collecte ou le point de vente ou vous avez achete la marchandise.

Protection de l'environnement

DEWALT DXV23P-QT - Protection de l'environnement - 1

Collecte séparée.
Les produits et les batteries marquées par ce symbole ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Les produits et les batteries contiennent des matériaux pouvant être recupérés ou recyclés, réduisant ainsi la demande de matières premières.
Veuillez recycler les

produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales. De plus amples informations sont disponibles sur www.2helpU.com

Description (Fig. A)

AVENTISSEMENT: Ne modifiez jamais l'appareil ou une partie de celui-ci. Des dommages ou des blessures pouraient en résultat.

1 Poignée supérieure / emballage du cable
2 Cable d'alimentation
3 Interrupteur marche / arrêt
4 Tete d'aspirateur
5 Verrou de cartouche
6 Cartouche
7 Tuyau d'aspiration
8 Roulettes
9 Filtres
10 Attacher le tuyau
11 Sangle de tuyau
12 Sac

AVENTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'instructor et de retirer

les accessoires, avant de régler ou de modifier les réglages ou d'effectuer des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVENTISSEMENT: Les filtres 9 doivent toujours être en place pendant que vous passez l'aspirateur, sauf si cela est décrit sous Applications de collecte humide sous Fonctionnement. Lorsque vous aspirez de la poussière fine, vous pouvez également utiliser un sac en papier ou un sac en molleton pour faciliter la vidange de la cartouche. 1. Si un sac en papier ou en molleton optionnel 12 doit être utilisé, installez-le comme indiqued dans la Figure B. REMARQUE: voirlez à ne pas déchirer le sac. Placez le sac fermement sur l'entrée 10 pour assurer une étanchéité parfaite afin d'optimiser les performances de récapération de la poussière

  1. Placez la tete d'aspiration 4 sur la cartouche et fixez-la en fermant les loquets de la cartouche 5
  2. Insérez l'extrémité du tuyau 7 dans le clip de l'orifice d'aspiration du tuyau 10 et serrez l'extrémité du tuyau au réservoir.

FONCTIONNEMENT

Instructions d'utilisation (Fig. A, D, E)

A VERTISSEMENT: Respectez toujours les consignes de sécurité et les réglementations applicables.

AABERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer les accessoires, avant de régler ou de modifier les réglages ou d'effectuer des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures

  1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise appropriée.
  2. Tournez l'interrupteur marche / arrêt 3 sur la position ON (I).
  3. Voitre extracteur de poussière DEWALT est équipé du 7 système de connexion DEWALT. Le permet une connexion rapide et sure entre le tuyau d'aspiration et l'outil électrique.

Le connecteur 13 se connecte directement aux outils compatibles avec DEWALT ou à l'aide d'un adaptateur (disponible auprès de votre fournisseur DEWALT local). Reportez-vous à la section Accessoires pour plus de détails sur les adaptateurs disponibles.

NOTE: Si vous utilisez un adaptateur, assurez-vous qu'il est fermement fixe à la prise de l'outil avant de suivre les étapes ci-dessous.

MODE D'EMPLOI

Installation de roulette (Fig. A, F)

1.Inversez le réservoir a poussiere, prenez la roulette pour aligner l'emplacement de naufrage au fond du réservoir. Fixez avec les vis fournies. 2.Remettez I'assemblage du réservoir a poussiere en position verticale.

Retirez / Changez le sac à poussière usage (Fig. A)

AVENTISSEMENT: Un équipement de protection individuelle approprié, tel qu'un masque anti-poussière et des gants, doit être utilisé lors de la manipulation des sacs à poussière usages

Français

  1. Éteignez l'aspirateur et débranchez le cable de la prise
  2. Déverrouillez les venous de la cartouche 5 et-retirer la tete d'aspiration 4 .
    3.Tirez le sac de collecte avec precaution de I'entree 10
  3. Fermez hermetiquement le sac de collecte lorsque vous le retirez de la machine.
  4. Jetez le sac de collecte dans un réceptacle approprié conformément aux dispositions légales

Applications de collecte humide (Fig. A, G)

AVENTISSEMENT: Si de la mousse ou du liquide s'échappe de la machine, éteignez-la immédiatement.

ATTENTION: Nettoyez le dispositif limiteur de niveau d'eaurégulierement et examinez-le pour détector des signes de dommages. Reportez-vous à la Fig. G.
A VIS: NE PAS retirer le flotteur 14, cela risquerait d'endommager le vide. Le flotteur empêche la pénétration de l'eau dans le moteur. Avant d'utiliser l'aspirateur pour le ramassage humide :
Assurez-vous que la cartouche est vide et exemple de poussiere excessive.
Supprimez les filtres 9
AVENTISSEMENT: N'utilise pas la machine avec cette configuration pour la poussiere classe L.

Pour vider la cartouche (Fig. A, G)

La soupape à flotteur à billes 14 bloquera l'air dans le moteur lorsque la cartouche est pleine et que le son du moteur changera immédiatement. Lorsque le moteur a un son aigu et le débit de l'air/de l'eau's arrêté, videzacartouche.

  1. Éteignez l'aspirateur et débranchez le cable de la prise.
  2. Déverrouillez les verrous de la cartouche 5 et retirez la tête d'aspiration 4.
  3. Videz le contenu de la cartouche 6 dans un recipient approprié ou égouttez.

Pour reconvertir l'opération sous vide (Fig. A)

  1. Videz la cartouche, reférez-vous à Instructions pour vider la cartouche
  2. Placez la cartouche a l'envers jusqu'à ce qu'elle soit s'este. N'utilise PAS de cartouche humide pour collecter a sec
  3. Placez la tete d'aspiration 4 sur une surface plane jusqu'à ce qu'elle soit sèche
  4. Réinstallé les filtres lorsque la tête d'aspiration est s'est. Voir Filtres en Maintenance 4
  5. Lorsque la cartouche est sèche, placez la tête d'aspiration 4 sur la cartouche et fixez-la en férment les loquets de la cartouche. 5

Arrêt / Transport (Fig. A)

  1. Allumez / éteignez l'interrupteur de commande 3 Vers la position OFF
  2. Débranche l'appareil
  3. Rangez le cable d'alimentation 2 l'enrouler autour de la poignee supérieure / de l'enveloppe du cable 1 commeindiqué.
  4. Lors du transport dans des vehicules, securise la machine

ENTRETIEN

Votre appeareil DEWALT a ete concu pour fonctionner sur une longue periode de temps avec un minimum d'entretien.

Un fonctionnement continu satisfaisant dépend de l'entretien approprié de l'appareil et d'un nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer les accessoires, avant de régier ou de modifier les réglages ou d'effectuer des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
AVENTISSEMENT: pour l'entretien, la machine doit être demontee, nettoyée et entretenue, dans la mesure du possible, sans risque pour le personnel d'entretien et les autres. Les précautions appropriées comprend la décontamination avant le demontage, la disposition pour une ventilation par aspiration filtrée locale lorsque la machine est demontee, le nettoyage de la zone d'entretien et une protection individuelle appropriée.
- Le fabricant ou une personne formée doit effectuer une inspection technique au moins une fois par an, consistant par exemple en une inspection du filtré pour détecter les dommages, l'étanchéité à l'air de la machine et le bon fonctionnement du mécanisme de commande.
- Lors des opérations d'entretien ou de réparation, tous les articles contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés de manière satisfaisante doivent être éliminés; ces articles doivent être jets dans des sacs imperméables conformément à toute réglementation en vigueur pour l'élimination de ces déchets.
- Pour les extracteurs de poussière, il est nécessaire de prévoir un taux de renouvellement d'air ajustat L dans la pierce si l'air extrait est renvoyé dans la pierce.

(REMARQUE : la référence aux réglementations nationales est nécessaire.)

Filtre (Fig. A, H, I) Filtre d'entretien

Les filtres inclus avec cet aspirateur sont des filtres à longue durée de vie. Pour minimiser efficacement la recirculation de la poussière, les filtres DOIVENT est installés correctement et dans de bonnes conditions.

A VERTISSEMENT: Lors de la manipulation des filtres, un équipement de protection individuelle approprié, tel qu'un masque anti-poussière et des gants, doit être utilisé.

Pour enlever les filtres

1.Allumez eteignez I'interrupteur de commande del'outil 3 en position OFF (O) et debrancher le cable de la prise.
2. Relâchez les loquets 5 et retirez la tête d'aspiration 4 de la cartouche. Placez la tête de l'aspirateur sur une surface plane à l'envers.
3. Toumez chaque fille 9 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en le saisissant sur le couvercle d'extrémité en plastique comme illustré, et retirez-le avec précaution, en vous assurant que les débris ne tombent pas dans le trou de montage.

REMARQUE: Veillez à ne pas endommager le matériel du filtré.

  1. Si le côte inférieur de la tête d'aspiration 4 doit être nettoyé, utilisez un chiffon imbibé d'eau et de savon doux et laissez-le sécher. Jetez le tissu dans un recipient approprié.

  2. Inspectez les filtres pour détecter toute usure, déchirure ou autre dommage.

REMARQUE: En cas de doute sur l'etat des filtres, ils DOIVENT être replacés. NE PAS continue à

Français

utiliser si les filtrres sont endommages.

AVENTISSEMENT: N'utilise jamais d'air comprime ou de brosse pour nettoyer les filtres, sinon vous risqueriez d'endommager la membrane filtrante et de laisser passer la poussière à travers le filtre. Si nécessaire, tapotecz doucement contre une surface dure ou rincez à l'eau à températe ambiente et laissersez secher à l'air.Le nettoyage des filtres est généralement inutile, même si le filtre est couvert de poussière.Le système de nettoyage automatique du filtre mai Tiendra une performance maximale et continuera à fonctionner. Si la membrane filtrante est endommagée, remplacez les filtres. Les filtres duront généralement entre six et douze mois, selon l'utilisation et les soins.

Pour installer les filtres

  1. Assurez-vous que le joint du filtre 15 est en place et est sécurisé
  2. Alignez les filetages du filtré 16 sur les filetages de la tête d'aspiration eten utilisant une force modérée, tournez le filtré dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. REMARQUE: Veillez à ne pas endommager le matériel du filtré.
  3. Placez la tete d'aspiration 4 sur le recipient et fixez-la en fermant les verrous du recipient 5

REMARQUE: Retirez le filtré en mousse et remplacez-le par le filtré à cartouche lorsque vous effectuez desaspirations à sec.

Installation du filtr en mousse

Ce nettoyeur ne nécessite qu'une conversion minimale lorsqu'il passé d'une aspiration à sec à une aspiration humide. Un filtré à cartouche propre peut être utilisé pour aspirer de petites quantités de liquide. Pour obtenir les mêleurs résultats lors de l'aspiration de grandes quantités de liquide, retirez le filtré à cartouche et tout filtré à poussière jetable ou réutilisable. Installes le filtré en mousse 17 comme le montre la figure J. L'installation du filtré en mousse permet de protégger le moteur et de réduire le risque de formation de buée dans l'air d'échéppement ou de gouttes de liquide autour du couvercle.

Videz le réservoir (fig. K)

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures en cas de démarrage accidentel, débranchez le cable d'alimentation avant de vider le réservoir à poussière.

  1. Retirez la tête d'alimentation de l'aspirateur sec / humide en la tirant vers l'extérieur sur les attaches du couvercle situées de chaque côté de l'aspirateur. Soulevez l'ensemble de la tête d'alimentation.
  2. Videz le contenu du réservoir dans le contenant approprié pour l'élimination des déchets

Stockage (Fig. A)

  1. Videz la cartouche, reportez-vous à la section Pour vider la cartouche en Fonctionnement.
  2. Nettoyez I'aspirateur à l'intérieur et à l'extérieur.

Reportez-vous à la section Nettoyage.

  1. Nettoyez ou remplacez les filtres, reportez-vous à la section Filtres.
  2. Rangez le tuyau d'aspiration et le cable d'alimentation comme indiqué sur l'illustration. Placez l'appareil dans une piece sèche et protégéz-le contre toute utilisation non autorisée.

Accessoires optionnels

A VERTISSEMENT: Étant donné que les accessoires, autres que ceux proposés par DeWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ces accessoires avec cet apparéil pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommendés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.

NETTOYAGE

Pour garder votre aspirateur sec / humide à son meilleur, nettoyez l'extérieur avec un chiffon imbibé d'eau tiège et de savon doux.

Pour nettoyer le réservoir :

  1. Videz les débris.
  2. Laver soigneusement le réservoir avec de l'eau tiède et un savon doux.
    3.Essuyez avec un chiffon sec.

DéPANNAGE

AVERAGEMENT

Des problèmes mineurs peuvent souvent être résolus sans appeler le service client

Français

PROBLEME SOLUTION
Le moteur ne fonctionne pasVérifiez le cable d'alimentation, les fiches et la prise.
Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt est en position ON (I)
La capacité d'aspiration diminueEnlevez les obstructions dans la buse d'aspiration, le tube d'aspiration, le tuyau d'aspiration ou les filtres.
Remplacez le papier ou le sac en molleton.
Vérifiez la bonne installation des filtres.
Nettoyez ou remplacez les filtres.
Videz le réserveir, reportez-vous à la section Vider le réseau en Fonctionnement instructions.
L'aspirateur cesse de fonctionnerLa surcharge thermique a été déclenchée:1. Éteignez l'aspirateur et débranchez l'aspirateur de la source d'alimentation.2. Videz la cartouche si nécessaire.3.Laissez l'appareil refroidir.4. Branchez le cable d'alimentation dans une prise appropriée et mettez l'interrupteur en position ON (I) pour tester.
La poussière sortpendant l'aspirationVérifiez la bonne installation des filtres.
Assurez-vous que les filtres ne sont pas endommagés. remplacez si nécessaire.
Assurez-vous que les joints de filtre sont en place et sécurisés.
Vérifiez l'ajustement de la tête d'aspirateur.

ATTENTION: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.

ATTENTION:
Ce produit ne doit PAS etre utilise pour le filtrage d'agents pathogenes, par exemple COVID-19. Suivez toutes les directives locales, regionales et federales sur les pratiques generales de nettoyage.

DEWALT DXV23P-QT - Français - 1

Italiano

SPECIFICHE DEL PRODOTTO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DXV23P-QT

Catégorie : Aspirateur