L-PAD 8CX - Table de mixage RCF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L-PAD 8CX RCF au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RCF L-PAD 8CX - page 1
Caractéristiques techniques Table de mixage analogique 8 canaux avec préamplis micro RCF
Entrées 8 entrées mono avec connecteurs XLR/jack, 2 entrées stéréo
Sorties 2 sorties principales, 1 sortie casque, 1 sortie enregistrement
Égaliseur Égaliseur 3 bandes sur chaque canal
Alimentation Alimentation secteur, compatible avec tension 100-240V
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Utilisation Idéale pour les concerts, les événements en direct et les studios d'enregistrement
Maintenance Nettoyage régulier des contacts et vérification des câbles recommandés
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation appropriée pour éviter les dommages
Informations générales Produit conçu pour une utilisation professionnelle avec une garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - L-PAD 8CX RCF

Comment puis-je connecter ma source audio à la RCF L-PAD 8CX ?
Utilisez les entrées XLR ou jack TRS situées à l'arrière de la table de mixage pour connecter vos sources audio. Assurez-vous que les câbles sont bien branchés.
Pourquoi le son est-il faible lorsque je tourne le volume à fond ?
Vérifiez que le niveau de gain est correctement réglé pour chaque canal et que le fader principal n'est pas en position trop basse. Assurez-vous également que les sources audio sont correctement alimentées.
Comment puis-je régler l'égaliseur sur la RCF L-PAD 8CX ?
Utilisez les contrôles d'égalisation situés sur chaque canal pour ajuster les graves, médiums et aigus selon vos préférences. Tournez les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens inverse pour diminuer.
Quelles sont les spécifications de l'alimentation de la RCF L-PAD 8CX ?
La RCF L-PAD 8CX fonctionne avec une alimentation secteur de 100-240 V, 50/60 Hz. Assurez-vous d'utiliser le bon adaptateur pour votre région.
Comment puis-je résoudre un problème de bourdonnement dans le son ?
Vérifiez les connexions de vos câbles pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Essayez de déplacer la table de mixage loin des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Utilisez également des câbles équilibrés si possible.
La table de mixage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment puis-je utiliser l'effet de réverbération sur la RCF L-PAD 8CX ?
L'effet de réverbération peut être appliqué en utilisant le contrôle d'envoi d'effets sur chaque canal. Tournez le bouton pour envoyer le signal vers l'effet de réverbération intégré.
Puis-je enregistrer directement à partir de la RCF L-PAD 8CX ?
Oui, vous pouvez enregistrer le mixage en utilisant la sortie stéréo principale ou les sorties auxiliaires pour connecter un enregistreur externe.

Questions des utilisateurs sur L-PAD 8CX RCF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L-PAD 8CX - RCF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L-PAD 8CX de la marque RCF.

MODE D'EMPLOI L-PAD 8CX RCF

a. La tension secteur est suffisamment élevée pour provoquer une électrocution. Installez et connectez l’appareil avant de le brancher. b. Avant la mise sous tension, vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification de l’appareil. Contactez votre revendeur RCF si ce n’est pas le cas. c. Les parties métalliques de l’appareil sont reliées à la terre via le câble d’alimentation. L’appareil est de CLASSE I et doit être branché sur une prise reliée à la terre. d. Protégez le câble d’alimentation de tout dommage ; vérifiez qu’il est placé de telle sorte qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. e. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, n’ouvrez jamais le produit : l’utilisateur n’a besoin d’accéder à aucune des pièces qui y sont contenues.

3. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil, car cela pourrait provoquer un court‑circuit.

L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne placez sur l’appareil aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase. Ne placez sur l’appareil aucun objet enflammé, tel qu’une bougie allumée. 4. Ne tentez jamais d’effectuer des interventions, des modifications ou des réparations non expressément décrites dans ce manuel. Contactez votre centre de réparation agréé ou un technicien qualifié dans les cas suivants : ‑ L’appareil ne fonctionne pas (ou fonctionne de façon anormale). ‑ Le câble d’alimentation est endommagé. ‑ Des objets ou des liquides se sont introduits dans l’appareil. ‑ L’appareil a subi un choc violent.

5. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé sur une longue période.

6. Éteignez immédiatement l’appareil et débranchez‑le en cas d’émanation de fumée ou d’odeurs inhabituelles.

7. Ne connectez pas l’appareil à un équipement ou à des accessoires différents de ceux fournis à cet effet.

Si vous suspendez l’appareil, utilisez uniquement les points d’ancrage prévus à cet effet. N’essayez pas d’accrocher l’appareil au moyen d’éléments inappropriés ou non conçus pour cet usage. Vérifiez également l’adéquation de la surface d’ancrage du produit (mur, plafond, structure, etc.) et des éléments utilisés pour la fixation (chevilles, vis, crochets non fournis par RCF, etc.). Cette vérification est indispensable pour garantir la sécurité du système et de l’installation au cours du temps. Par ailleurs, tenez compte des vibrations mécaniques habituellement générées par les haut‑parleurs. Afin de prévenir tout risque de chute, n’empilez pas plusieurs appareils sauf si une telle possibilité est spécifiquement mentionnée dans le manuel utilisateur.

8. RCF S.p.A. recommande vivement de faire installer ce produit par des installateurs professionnels qualifiés

(ou des entreprises spécialisées) qui peuvent garantir une installation correcte et la certifier par rapport à la réglementation en vigueur. L’ensemble du système audio doit être conforme à la réglementation et aux normes relatives aux systèmes électriques.

9. Supports et chariots

Le produit doit être utilisé uniquement sur des chariots ou des supports recommandés par le fabricant, en cas de besoin. L’ensemble produit/support/chariot doit être déplacé avec la plus grande attention. Les arrêts brusques, les poussées excessives et les sols inégaux peuvent provoquer le renversement de l’installation. 10. De nombreux facteurs mécaniques et électriques sont à prendre en compte lors de l’installation d’un système audio professionnel (en plus des facteurs purement acoustiques tels que la pression sonore, les angles de détection, la réponse en fréquence, etc.).

11. Pertes d’audition

L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes d’audition définitives. Le niveau de pression sonore qui entraîne des pertes d’audition varie d’une personne à l’autre et dépend du temps d’exposition. Des équipements de protection appropriés doivent être utilisés afin de prévenir une exposition potentiellement dangereuse aux niveaux élevés de pression sonore. Des bouchons d’oreille ou des protège‑oreilles doivent être portés en cas d’utilisation d’un haut‑parleur susceptible de produire des niveaux sonores élevés. Reportez‑vous aux spécifications techniques de ce manuel pour connaître le niveau maximal de pression sonore. REMARQUES IMPORTANTES - Afin de prévenir l’apparition de bruit sur les câbles de signal, utilisez uniquement des câbles blindés et évitez de les placer à côté des équipements suivants : - appareils générateurs de champs magnétiques de haute intensité ; - câbles d’alimentation ; - lignes de haut‑parleur. IMPORTANT AVERTISSEMENTS REMARQUES IMPORTANTES FRANÇAIS

- Éloignez l’appareil des sources de chaleur et veillez toujours à assurer une circulation d’air suffisante autour de lui. - Ne surchargez pas l’appareil sur une longue période. - Ne forcez jamais les commandes (boutons, potentiomètres, etc.). - N’utilisez pas de solvants, d’alcool, de benzène ni d’autres substances volatiles pour le nettoyage des surfaces extérieures de l’appareil. REMARQUES IMPORTANTES Veuillez lire ce manuel d’utilisation avec attention et gardez‑le à portée de main pour consultation ultérieure avant de connecter et d’utiliser l’appareil. Ce manuel est un composant du produit à part entière et, en cas de changement de propriétaire, il doit l’accompagner en tant que document de référence pour l’installation, l’utilisation et les consignes de sécurité. RCF S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’installation et/ou d’utilisation incorrecte de l’appareil.

INFORMATIONS RELATIVES À L’APPAREIL

Nous vous remercions d’avoir acheté le mélangeur RCF RCF mixing consoles. Le L‑PAD 8CX est un mélangeur audio polyvalent, doté de tous les outils nécessaires au traitement de multiples signaux audio issus de différentes sources. Ses capacités peuvent être étendues par l’ajout de cartes optionnelles permettant d’implémenter un lecteur/enregistreur MP3 ou des fonctions Bluetooth.

Les produits RCF mixing consoles allient la tradition professionnelle de RCF en matière de « culture du son » avec une conception innovante et une fabrication spécialisée. Les consoles de mixage RCF mixing consoles garantissent une pureté du son, une dynamique sonore précise ainsi qu’une extrême flexibilité d’utilisation pour les professionnels passionnés de son. Les mélangeurs RCF mixing consoles sont conçus pour fonctionner parfaitement avec les haut‑parleurs actifs RCF. FIABILITÉ Tous les mélangeurs RCF mixing consoles subissent des tests approfondis de qualité instrumentale lors de leur fabrication. Un test d’écoute est mené en fin de fabrication, puis un contrôle d’inspection final est effectué afin de détecter tout défaut d’aspect tel qu’une éraflure ou un coup. Ce processus garantit une fiabilité exceptionnelle et permet de s’assurer du très haut niveau de qualité de l’appareil que vous avez acheté. DESIGN La conception unique des mélangeurs RCF mixing consoles symbolise la créativité italienne caractéristique de RCF. Les mélangeurs RCF mixing consoles bénéficient d’un excellent design, à la fois moderne et ergonomique. En plus de leur aspect remarquable, le profil original des mélangeurs permet de les prendre en main aisément et en toute sécurité. CARACTÉRISTIQUES Entrées 4 entrées de ligne/MIC XLR avec jack 6,35 mm (ligne mono 1, 2 et insertion de ligne stéréo 3,4) 2 compresseurs (Can. 1 et 2) 2 entrées de ligne stéréo avec jack 6,35 mm 1 entrée de ligne stéréo avec jack 6,35 mm ou prise RCA 1 entrée 2TK avec prise RCA 1 retour stéréo avec jack 6,35 mm Sorties 1 sortie 2TK avec prise RCA 1 sortie MAIN MIX avec jack 6,35 mm 1 sortie stéréo CONTROL ROOM avec jack 6,35 mm 1 sortie stéréo PHONES avec jack 6,35 mm 1 sortie FX SEND avec jack 6,35 mm Spécifications physiques 1 connecteur de pédalier avec jack 6,35 mm pour le contrôle FX MUTE 1 égaliseur tri‑bande sur les canaux mono 1 égaliseur bi‑bande sur le canal stéréo 7‑8 1 contrôle FX SEND Effets numériques internes : 99 effets prédéfinis : Echo (écho), Echo+Verb (écho+réverbération), TREMOLO (trémolo), Plate (plaque), Chorus (chœur), Vocal (voix), Rotary (tournant), Small Room (petite pièce), Flange+Verb (bride+réverbération), Large Hall (grand hall), etc. Emplacement pour carte optionnelle : carte lecteur MP3, carte lecteur/enregistreur MP3 (avec port USB 1.1 pour clé USB de capacité maximale 32 Go), carte de connexion Bluetooth. Bloc d’alimentation externe 220 V‑230 V / 18 V~ 1 000 mA Spécifications physiques Dimensions : Long. = 384 mm, Larg. = 250 mm, Haut. = 80 mm Poids : 2,325 kg REMARQUES IMPORTANTES17 FOnCTIOnS COMP (Can. 1 - Can. 2) Un seul potentiomètre permet de contrôler le seuil et le taux de compression. Entrée STEREO LINE (Can. 3/4 - Can. 5/6) Permet de brancher le clavier et les équipements stéréo ou de niveau de ligne. Échelle de gain +15 dB/‑ 35 dB (Can. 3/4 ‑ Can. 5/6). Le canal correspondant fonctionne comme un canal mono lorsque l’entrée MIC 3‑4 ou 5‑6 est utilisée. STEREO RETURN Permet de connecter les signaux issus d’appareils externes (modules FX, p.ex.) à ces jacks TRS non équilibrés. Entrée RCA LINE (Can. 7/8) Permet de brancher les équipements bas de gamme ou grand public, tels que les lecteurs de CD, les ordinateurs et les téléphones mobiles (adaptateur requis). L’entrée LINE (Can. 7/8) est également répliquée avec un jack 6,35 mm. . 2TK IN – 2TK OUT Ces connecteurs RCA non équilibrés sont adaptés pour la connexion des lecteurs et enregistreurs audio. FRanÇaIS EQ : Un égaliseur tri‑bande est disponible pour les canaux mono : HI (aigus) = ±15 dB à 12 kHz MID (médiums) = ±15 dB à 2,5 kHz LOW (graves) = ±15 dB à 80 Hz Un égaliseur bi‑bande est disponible pour les canaux stéréo : HI (aigus) = ±15 dB à 12 kHz LOW (graves) = ±15 dB à 80 Hz FX POST : Ce potentiomètre envoie le signal vers sur le FX interne (niveau : ‑∞ à +10 dB). Le signal est également transmis vers le jack de sortie FX. Le signal est extrait en position post‑fader. Entrée MIC (Can. 1 - Can. 5/6) Permet de connecter les micros aux connecteurs XLR équilibrés suivants : Broche 1 = Terre, Broche 2 = Point chaud, Broche 3 = Point froid. Ces entrées sont fournies avec une alimentation fantôme de +48 V pour les microphones à condensateur ou à électret Échelle de gain 0 dB/‑50 dB Entrée LINE (Can. 1 - Can. 2) Permet de connecter vos appareils de niveau de ligne aux connecteurs jack TRS suivants : Pointe = Point chaud, Anneau = Point froid, Gaine = Terre. Ces entrées sont adaptées aux pré‑amplificateurs externes et aux boîtes DI. Échelle de gain +15 dB/‑35 dB INSERT (Can. 1 - Can. 2) Les connecteurs TRS suivants : Pointe = Envoi, Anneau = Retour, Gaine = Terre, permettent d’envoyer le signal sur des appareils externes (compresseurs, p. ex.) via une ligne non équilibrée et de retourner dans le canal le signal traité. GAIN (Can. 1 - Can. 5/6) Permet de contrôler le niveau de gain (0 dB/‑50 dB pour l’entrée MIC et +15 dB/‑35 dB pour l’entrée LINE lors de leur utilisation). Interrupteur LOW CUT : Appuyez sur ce bouton pour couper les fréquences inférieures à 75 Hz avec une pente de 12 dB/oct. Vous pourrez ainsi éliminer les bourdonnements qui apparaissent lors de l’utilisation de micros.18 FRanÇaIS Sélecteur INTERNAL FX PROGRAM : Cet encodeur permet de sélectionner l’un des 100 effets prédéfinis du DSP interne. Appuyez sur l’encodeur pour confirmer votre choix. Reportez‑vous à la liste FX pour sélectionner l’effet requis. Bouton FX MUTE : Allume et éteint le signal de retour FX (cf. LED rouge PEAK/MUTE). Fonction identique au jack d’entrée FOOTSWITCH. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT FANTÔME +48 V : Allume et éteint l’alimentation fantôme sur l’entrée microphone. Cet interrupteur doit être employé en cas d’utilisation de microphones à condensateur ou à électret. OUTPUT LEVEL : Ces LED indiquent le niveau de sortie MAIN MIX. Maintenez un niveau inférieur au niveau de saturation pour éviter de générer des distorsions ou des niveaux sonores dangereux. Contrôle STEREO RETURN : Permet de définir le niveau du signal d’entrée STEREO RETURN transmis vers la sortie MAIN MIX. Contrôle 2TK IN/MP3 : Permet de définir le niveau du signal issu de l’entrée 2TK IN ou de cartes optionnelles (telles que le lecteur‑enregistreur RCF mixing consoles ou les cartes optionnelles Bluetooth), transmis vers la sortie MAIN MIX. Interrupteur TO MAIN MIX/TO CONTROL ROOM : Permet de définir la sortie vers laquelle doit être transmis le signal issu de l’entrée 2TK IN ou des cartes optionnelles : MAIN MIX lorsque cet interrupteur est en position haute, CONTROL ROOM lorsqu’il est enfoncé (en position basse). Fader PHONES/CONTROL ROOM : Permet de définir le niveau du signal transmis vers les sorties CONTROL ROOM et PHONE. Fader MAIN MIX : Contrôle du niveau de sortie MAIN MIX. PAN ou PAN/BAL : Ce contrôle définit la position du signal dans l’image stéréo dans le cas d’un canal MONO, et définit l’équilibre entre la gauche et la droite dans le cas d’un canal STEREO. FADERS (Can. 1 - Can.2) : Contrôle du niveau des canaux MONO FADERS (Can. 3/4 - Can. 5/6) : Contrôle du niveau des canaux MONO/STEREO FADERS (Can. 7/8) : Contrôle du niveau des canaux STEREO Sortie MAIN MIX : Jacks TRS non équilibrés. Permet de brancher les haut‑parleurs actifs ou l’amplificateur audio principal (pour les haut‑parleurs passifs). Sortie CONTROL ROOM : Connectez votre moniteur de studio ou vos haut‑parleurs locaux sur ces jacks TRS. Sortie FX SEND : Le signal transmis vers le FX interne est répliqué sur ce jack TRS pour une autre application. Si le FX interne n’est pas utilisé, branchez sur ce jack TRS un moniteur « wedge » ou un appareil FX externe. Le signal issu de l’appareil FX est renvoyé après traitement sur le mélangeur RCF mixing consoles via les jacks STEREO RETURN. PHONES : Jack TRS stéréo, Pointe = Gauche, Anneau = Droit, Gaine = Terre. Permet de brancher des écouteurs pour écouter les sorties MAIN MIX. FOOTSWITCH : Connecteur TS, Pointe = FX, Gaine = Terre. Permet de connecter un pédalier. Appuyez une première fois sur ce bouton pour ignorer le FX, puis une deuxième fois pour reprendre le FX. La même fonction existe pour le bouton FX MUTE. FOnCTIOnS19 FONCTIONS COMMENT OBTENIR UN SIGNAL SONORE DEPUIS UN MÉLANGEUR RCF mixing consoles

1. Allumez votre mélangeur RCF RCF mixing consoles.

2. Réglez l’ensemble des faders et des contrôles sur leur position minimale (0 ou ‑∞).

3. Branchez un micro sur le connecteur XLR ‑ entrée MIC du canal 1.

4. Ceci définit le gain en fonction de la sensibilité du micro.

5. Connectez votre haut‑parleur sur la sortie MAIN MIX et activez‑le.

6. Réglez le fader sur la position « 0 ».

7. Réglez doucement le fader MAIN MIX pour atteindre un niveau sonore

8. Appréciez le niveau de qualité de votre mélangeur RCF RCF mixing consoles.

Le mélangeur RCF RCF mixing consoles est doté de plusieurs outils puissants, destinés à améliorer encore davantage la qualité sonore de vos musiques. COMP : Tournez le contrôle COMP dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajouter un effet de compression au signal. Vous pouvez ainsi contrôler le pic de limite du canal et améliorer la dynamique dans les graves. EQ : Un égaliseur tri‑bande est disponible sur chaque canal mono, et un égaliseur bi‑bande est disponible sur les canaux stéréo 9‑10 et 11‑12. Réglez ces paramètres afin d’éliminer les fréquences de bruit ou d’amplifier les sons souhaités. INTERNAL FX : Tout en chantant dans le micro, tournez le potentiomètre jaune FX SEND jusqu’à ce que la LED rouge PEAK/MUTE s’allume par intermittences. Tournez l’encodeur de sélection INTERNAL FX PROGRAM et enfoncez‑le pour confirmer la sélection du FX requis (reportez‑vous à la liste FX ci‑dessous). Montez doucement le fader FX RETURN. Arrêtez‑vous au niveau souhaité. Vous pouvez alors accéder à dix algorithmes d’effets spéciaux, comportant chacun dix variations : ECHO (écho) : Convient parfaitement aux effets de retard. À utiliser pour la voix et les cuivres. ECHO+VERB (écho + réverbération) : Effet plus profond et plus sophistiqué qu’ECHO. Il ajoute un effet de réverbération aux rebonds de retard. TREMOLO (trémolo) : Effet de guitare parfait. PLATE (plaque) : Recommandé pour les caisses claires ou les percussions telles que les congas ou les timbales. CHORUS (chœur) : À essayer sur les guitares acoustiques ou pour créer un effet stéréo plus profond sur les chœurs. VOCAL (voix) : Parfaitement adapté pour ajouter de la profondeur et de l’intensité au chanteur principal ou aux solos d’instruments. ROTARY (tournant): Idéal pour les orgues Hammond ou les pianos Rhodes. SMALL ROOM (petite pièce) : À essayer avec les petites percussions comme les castagnettes ou les claves. FLANGE+VERB (bride+réverbération) : Idéal pour obtenir des effets particuliers sur les guitares électriques. LARGE HALL (grand hall) : adapté à la voix, aux guitares électriques et aux instruments principaux (ballades notamment). ±2±1.2 ±0.8±0.5±0.3±0.2 ±0.1±0.12000÷4000mm1000÷2000mm400÷1000mm120÷400mm30÷120mm6÷30mm3÷6mm0.5÷3 mm SCOSTAMENTI LIMITI PER CAMPI DI DIMENSIONI NOMINALI / DEVIATION LIMIT FOR NOMINAL DIMENSIONS. m(Medio)

ACCURACY LIVEPAD 8CX20 ACCESSOIRES DISPONIBLES - Carte lecteur RCF mixing consoles : Carte lecteur MP3 basée sur stick USB – Capacité maximale : 32 Go (réf. : 133 60 287) - Carte enregistreur RCF mixing consoles : Carte lecteur/enregistreur MP3 basée sur lecteur flash USB ‑ Capacité maximale : 32 Go (réf. : 133 60 288) - Carte Bluetooh RCF mixing consoles : Carte de connexion Bluetooth. Cette carte permet de jouer votre playlist depuis un smartphone, une tablette ou tout type de périphérique Bluetooth. (réf. : 133 60 289)

ACCESSOIRES DE MONTAGE

- Accessoire de montage sur pied du micro (réf. RCF. : 133 60 290) - Équerres de montage en rack (réf. : 133 60 291) CARTES OPTIONNELLES CARTES OPTIONNELLES RCF mixing consoles Installation et utilisation À l’aide d’un petit tournevis plat, appuyez sur le côté droit de la protection plastique et enlevez‑la délicatement. Pour installer une carte Bluetooth RCF mixing consoles ou une carte lecteur RCF mixing consoles, branchez le câble 5 broches dans le connecteur 5 broches sur la carte PCB comme illustré. Pour installer une carte lecteur/enregistreur RCF mixing consoles, branchez le câble 5 broches dans le connecteur 5 broches et le câble 3 broches dans le connecteur 3 broches sur la carte PCB comme illustré. Placez ensuite la carte optionnelle dans son emplacement et profitez de ces nouvelles fonctionnalités. CARTE BLUETOOTH RCF mixing consoles : Activez l’interface Bluetooth sur votre terminal mobile et appuyez sur le bouton PAIR de la carte. Votre terminal mobile reconnaîtra le périphérique Bluetooth « BT2.1 ». Appariez votre terminal avec ce périphérique. Vous pouvez désormais écouter vos musiques préférées. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre le potentiomètre 2TK/MP3 jusqu’à la position 12 heures et vérifiez que l’interrupteur TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM est en position haute. Montez doucement le fader MAIN MIX jusqu’au volume sonore souhaité. Vous pouvez également régler ce volume en appuyant sur les boutons VOL+ et VOL‑ situés sur le panneau de la carte. CARTE LECTEUR RCF mixing consoles : sur votre ordinateur, copiez autant de fichiers mp3 que vous le souhaitez sur une clé USB, même s’ils sont stockés dans des dossiers (32 Go max.). Insérez la clé USB dans le connecteur USB dédié sur la carte, et maintenez enfoncé le bouton PUSH&HOLD pendant deux secondes. La carte commencera à lire le premier fichier du premier dossier. Le numéro du fichier et le numéro du dossier en cours de lecture s’afficheront alors alternativement. Appuyez sur le bouton « » ou sur le bouton « » pour passer au morceau précédent ou suivant. Maintenez ces boutons enfoncés pour modifier le dossier sélectionné. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture. Appuyez de manière répétée sur le bouton boucle ( ) pour activer la lecture aléatoire et pour jouer en boucle le morceau en cours de lecture ou l’ensemble des morceaux. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre le potentiomètre 2TK/MP3 jusqu’à la position 12 heures et vérifiez que l’interrupteur TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM est en position haute. Montez doucement le fader MAIN MIX jusqu’au volume sonore souhaité. CARTE LECTEUR/ENREGISTREUR RCF mixing consoles :sur votre ordinateur, copiez autant de fichiers mp3 que vous le souhaitez sur une clé USB, même s’ils sont stockés dans des dossiers (32 Go max.). Insérez la clé USB dans le connecteur USB dédié sur la carte, et maintenez enfoncé le bouton PUSH&HOLD pendant deux secondes. La carte commencera à lire le premier fichier du premier dossier. Le numéro du fichier et le numéro du dossier en cours de lecture s’afficheront alors. Appuyez sur le bouton « » ou sur le bouton « » pour passer au fichier musical précédent ou suivant. Maintenez ces boutons enfoncés pour modifier le dossier sélectionné. La carte permet d’enregistrer le programme musical présent sur MAIN MIX : appuyez une fois sur le bouton REC ; la carte prendra le statut « rec ready » (prêt à enregistrer) et l’indicateur REC s’affichera de manière clignotante. Appuyez à nouveau sur REC pour commencer l’enregistrement. Appuyez une fois sur PUSH&HOLD pour arrêter l’enregistrement. La carte créera sur la carte USB le dossier « FrE01 » où seront stockés les fichiers. Appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Appuyez de manière répétée sur le bouton boucle ( ) pour activer la lecture aléatoire et pour jouer en boucle le morceau en cours de lecture ou l’ensemble des morceaux. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre le potentiomètre 2TK/MP3 jusqu’à la position 12 heures et vérifiez que l’interrupteur TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM est en position haute. Montez doucement le fader MAIN MIX jusqu’au volume sonore souhaité. FRANÇAIS Enlevez doucement la protection plastique à l’aide d’un tournevis. Connecteur 5 brochesConnecteur 3 broches Assurez-vous de connecter correctement chaque connecteur.21 1. Lea todas las medidas de precaución con mucha atención, en particular las relacionadas con la seguridad, ya que contienen información importante. ADVERTENCIA: para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca exponga este producto a la lluvia o la humedad.

ACCURACY LIVEPAD 8CX pRISE cA ENTRÉE pour alimentation électrique externe 18 V CA – 1 000 mA INTERRUpTEUR MARcHE-ARRÊT Allume et éteint le mélangeur

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RCF

Modèle : L-PAD 8CX

Catégorie : Table de mixage