DEH-S400DAB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-S400DAB PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio numérique |
| Compatibilité DAB | Oui, réception de la radio numérique terrestre |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Connectivité Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Entrées auxiliaires | 1 entrée AUX, 1 port USB |
| Écran | Affichage LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de l'égaliseur, pré-réglages radio, fonction de recherche automatique |
| Installation | Installation standard de 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre le vol avec façade amovible |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur pour les conditions de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-S400DAB PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-S400DAB PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-S400DAB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-S400DAB de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-S400DAB PIONEER
Hierbil verkaar ik Pioneer, dat hetype radioparaturig
[conform is met Richtlin 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
Intermetadres: http://www.pioneer-lar.edu/compliance
Le sousigné, Pioneer, déclare que l'équipement
radioelectrique du type (*) est conforme à la directive
2014/53/UE
Le texte complet de la déclaration UÉ de conformité est
disponiblhe a Iaresse internet suivante: http:/
www.pioneer-car.eu/compliance
Härmed fösakrar Pioneer att denna typ ay.
radioutrustning [°] overensstammer med direktiv 2014/
53/EU.
Den fullstandiga texten till EO-forsakran om
overensstammelise finns pa foljande Webbaress: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Hermed erklager Piooper, at radioudystywnen [^*] et i.
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseseserkaeringens fulde tekst kan
findes pa folgende internetadresse: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
HieM:
Bichtlinje 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklarung Ist
unter der folgenden Internetadresse verfugbar: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
Ms TAY PROUCTO/IN Pioneer, SPVISOLTO
eposonuoc [1]nnooTny oynyog 2014/53/EE.
To nAripeKeipveoTcBwnCouppwocEE
diatetaiotnyakolouBntoo2la0toiaiktu
http://www.pioneer-car.eu/compliance
A propos de ce mode d'emploi :
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « péripérisque USB »
Dans ce mode d'emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le nom d « iPod » .
Avant de commencer
Nous you remercions d'avoir acheté cet apparell PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisze bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appeareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit s ur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéel, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparèls électroniques usages, qui doivent être recupérés,traités et recyclées conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norwège, les foyer domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usages gratuite à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qu'il sont pas mentionné ci-dessus, veuliez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurer que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de recupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
A ATTENTION
- N'essayez pas dinstaller cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipementlectronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet apparéel. Veillez à quitter la route et gérer vos Vehicle en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'apparéel.
PRECAUTION
- Ne laissiez pas cet apparéel entrer en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l' apparéel.
- Maintenez le niveau d'excuse à une valeur telle que vous puissiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utiliser seulement en Allemagne.
- Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Apparels audio, video et apparelslectroniques analogues - Exigences de sécurité.
PRECAUTION
Cet apparéel est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 reliat à la Sécurité des produits laser.
APPAREL A LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontres des problèmes
En cas d'anomalie, veuillage contacter vous revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base

DEH-S400DAB
Opérations féquement utilisées
| Objectif Opération | |
| Mettre l'appareil sous tension* Appuyez sur SR C/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Objectif Opération | |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. |
| Séléctionner une source Appuyez plusieurs fois | ois sur SR C/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DI SP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédent(e) | Appuyez sur BAND/ |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/ |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsqu'une source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication del'affichage
| Indication Description | |
| Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. | |
| P | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche Q |
| LOC Apparait lorsqu'la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 11). | |
| TP Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. | |
| TA Apparait或是que la fonction TA (informations routières) est activée (page 11). | |
| S Rerv | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 12). |
| XX | Apparait lorsqu'la lecture aléatoire est en service. |
| ← | Apparait lorsqu'la lecture repétée est en service. |
| @ | Apparait lorsqu'la fonction de commande d'IPod est en service (page 8). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retiret.
Retirer Fixer

Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant a I'abri du soleil et des temperatures elevées.
Stockeizoujorslafaceavantdetachedansunetuideprotectionouunsac.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP:YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n'utilissez pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparait. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider leur selection.
Élement de menu Description
| LANGUAGE Sélectionnez [ENG] (anglais), [PVC] (russe), [TUR] (turc) | la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fischiar audio compressé. |
| CLOCK SET Réglez l'horpe. | |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| DAB ANT PW Fournissez [ON] | l'alimentation à une antenné DAB. À sélectionner lorsque vous utilisez l'antenne DAB en option (AN-DAB1, vendue séparation) avec l'appareil. |
| [OFF] Aucune allgeme ntation n'est fournie à une antenné DAB. À sélectionner lorsque vous utilisez une antenné passive sans amplificateur. | |
3[QUIT:YES] apparait lorsqu tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour selectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
Lorsque [DAB ANT PW] est régé sur [ON], [UPDATING LIST] s'affiche et la liste de service est mise à jour.
REMARQUES
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramétres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 13) et des réglages INITIAL (page 4).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner [YES], puls appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuemont sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puls appuyez pour valider.
Élement de menu Description
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
Élement de menu Description
| SP-P/O MODE À selec tion [REAR/SUB.W] | nner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut- parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W]À | selectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [REAR/REAR]À selec tionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez selectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. | |
| S/W UPDATE À selectionner [SYSTEM INFO] | ner pour valider les dernières informations relatives au système de l'appareil. |
| [SYSTEM UPDATE]À | selectionner pour effectuer la的最后一 minute mise à jour des logiciels de l'appareil et réinitialiser ses régles. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veilliez vous rendre sur notre site Web. |
| DAB ANT PW Fournissez [ON] | l'alimentation à une antenné DAB. À selectionner lorsque vous utilisez l'antenne DAB en option (AN-DAB1, vendue séparément) avec l'appareil. |
| [OFF]Aucune alime n'tation n'est fournie à une antenné DAB. À selectionner lorsque vous utilisez une antennne passive sans amplificateur. | |
| SYSTEM RESET SLECTION [YES], [NO] | nez [YES] pour réinitialiser les régliages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement. (Certains régliages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.) |
Radiodiffusion numérique (Digital Audio Broadcasting - DAB)
Pour capter des signaux DAB, branchez à l'apparéil une antenné DAB (AN-DAB1) (vendue séparation).
Recherche d'un composant de service ou d'une station
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [DIGITAL RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [D1], [D2] ou [D3].
3 Appuyez sur /pour selectionner un composant de service ou une station.
REMARQUE
Appuyez longuement sur / / , puis relâchéz pour rechercher un service disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte un service.
Pour selectionner un composant de service ou une station dans des listedes de services
1 Pendant la reception DAB, appuyez sur .
Affiche une liste de l'ensemble des composants de service/stations. Appuyez à nouveau sur pour rechercher un composant de service ou une station par ordre alphabétique.
2 Sélectionné un composant de service ou une station dans la liste que vous avez sélectionnée, puis appuyez sur la molette M.C. pour valider.
REMARQUE
Vous pouve restre à jour la liste de services en appuyant longuement sur . Pour annuler la mise à jour, appuyez à nouveau longuement sur .
Présélection de composants de service/stations
Pour ménoriser des composants de service/stations
1 Lorsque vous captez le composant de service ou la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/+) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.
Pour récapucérer des composants de service/stations
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur l'une des touches numériques (1/à 6/).
Radio
Les fréquences du symtonisérud cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations préseLECTIONnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/À 6/).
CONSEIL
Les touches / / ↑ ↑ peuvent également servir à sélectionner une station préégée lorsque [SEEK] est régisé sur [PCH] dans les régles FUNCTION (page 11).
Mémoire des favorées stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorées sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/
1 Àpès avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [BSM], puls appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur / pour selectionner une station.
Appuyez longuem sur 山 / 山 ,uis relachez pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrete lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler I'accord par recherche, appuyez sur 山 /山
REMARQUE
[SEEK] doit être régle sur [MAN] dans les régles FUNCTION (page 11).
Pour memoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1Appuyez sur pendant la reception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
REMARQUES
Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiché pendant environ deux secondes, puis le symponiseur revient à la station de départ.
CD/USB/iPod/AUX
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périhérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur
Periphériques USB (y compris Android™)/iPod
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le periphérique USB/I'Pod à l'aide d'un cable approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatique sur une source [USB] lorsqu'un périhérique USB/IPod est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramétres SYSTEM (page 13).

PRECAUTION
Utilisé un cable USB Pioneer en option (CD-USD0E) pour raccorder le périhérique USB, car tout périhérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le periphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 10.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieur) via une connexion MTP à l'aide du cable fornir avec le périphérique. Toutfoot, selon le périphérique connecté et les nombres des fischiers qui contient, il se peut que la lecture de fischiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fischiers WAV.
REMARQUE
Si vous utilise une connexion MTP, vous doivent regardier [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les parametres SYSTEM (page 13).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est rédigé sur [OFF] dans les règlages SYSTEM, il est impossible de scéléctionner [AUX] en tant que source (page 13).
Opérations
Voupez procedcr a differentes ajustements dans les reglages FUNCTION (page 11). Note que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un periphérique AUX. Pour utiliser un periphérique AUX, utilisez le periphérique proprement dit.
| Objectif Opération | |
| SéLECTIONNER un dossier/album*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| SéLECTIONNER une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur l'À ▪ □ |
| Avance ou retour rapide*2 | Appuyez longuement sur l'À ou ▪ □. |
| Objectif Opération | |
| Rechercher un fjichier dans une liste | 1 Appuyez sur ∅, pour afficher la liste.2T ounrez la molette M.C., pour sélectionner la catégorie ou le nom de fjichier (dossoir) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3T ounrez la molette M.C., pour sélectionner le fjichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fjichiers dans la catégorie/le dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C., lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez longuenut sur la molette M.C., lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Recherche alphabétique (iPod uniquement) | 1 Appuyez sur ∅, pour afficher la liste.2T ounrez la molette M.C., pour sélectionner la liste de-categories de votrechoix, puis appuyez sur ∅ pour acceder au mode de recherchealphabétique.(Pour acceder au mode de recherchealphabétique, vous pouvez égallémenttournier deux fois la molette M.C.)3T ounrez la molette M.C., pour sélectionner une dette, puis appuyez pour afficher la listealphabetique.Pour annuler la recherchealphabétique, appuyez sur BAND/∼ |
| Lecture repétée | Appuyez sur 6/∼ |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/∼ |
| Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPoduniquement) | Appuyez longuenut sur 5/∼ |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE |
| Sound retriever (correcteur de soncompressé)*1 | Appuyez sur 3/S.Rtrv.[1] : efficace pour les taux de compressionfaibles[2] : efficace pour les taux de compressionélevés |
| Retour au dossoir racine (CD/USBuniquement)*1 | Appuyez longuenut sur ∅ |
| Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/→ |
| Changer de lecteur sur le périphérique USB (péripèresques prenatal en charge le protocole de classe de périphérique de stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/→ |
1 Fichiers d'audio compressé uniquement
*2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la
durée de lecture peut ne pas etre correcte.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vou pouze acceder à des morceaux en vous basant sur l'artiste, l'album ou le genre en cours de lecture.
1 Pendant l'ecoute d'un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider.
Le morceau/l'album selectionne est lu après le morceau en cours de lecture.
REMARQUE
Le morceau/laalbumselectionné peutetre annulé si vousutilissezd'autres fonctions quele mode de lecture en lien (ex.:avance et retour rapides).
Commande d'un iPod
Vos pouvez commander I'appareil via un iPod raccorde.
Les modeles d'IPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
- iPod nano 1e génération, iPod avec video
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis selectionnez le mode de commande.
[CONTROL iPod]: la fonction iPod de l'appareil peut être activée à partir de l'iPod raccordé.
[CONTROL AUDIO]: la fonction iPod de l'appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l'appareil. Dans ce mode, il est impossible demettre l'iPod raccordé sous ou hors tension.
REMARQUES
- La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture d'un morceau. Utilisez l'IPod raccordé pour reprendre la lecture.
-
Les opérations suivantes sont toutes accessibles à partir de l'appareil, même si le mode de commande est rédigre sur [CONTROL iPod].
-Pause, avance/retour rapide, selection d'un morceau/chapitre
Le volume ne peut etre regle qu'a partir de cet apparell.
Mode d'application
Vou puevez écouter une application sur un iPhone via cet apparéil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet apparéil.
Pour plus de détails sur les périhériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créé un compte d'utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELEVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITE DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRACTIATIES DE CONFIDENTIALITE. EN ACCEDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURNISSEURS. SI VOUS N'ACCEPTÉP PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTÉP PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GEOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉNT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.
REMARQUE
PIONEER DÉCLINTE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITE. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITE DE CES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.
Lecture d'une application via cet apparéil
1Connectez cet apparéil au périhérique mobile.
iPhone via USB (page 6)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [APP].
3 Activez le péripérisque mobile pour lancer l'application.
Opérations de base
Vous pouvez proceder à differents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 11).
| Objectif Opération | |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ⊥ ou ⊥. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ⊥ ou ⊥. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur BAND/ ⊥. |
Spotify®
(DEH-S400DAB est compatible uniquement avec les iPhone sur lesquels Spotify est installé.)
Spotify is an service of diffusion of music en continu non affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduissez, téléchargez d'abord l'application Spotify sur votre iPhone. Vous pouze la télécharger sur iTunes App Store. Optez pour un compte gratuite ou payerant Premium, sur l'application ou sur Spotify.com. Un compte Premium vous permet d'acceder à davantage de fonctionnalités, comme l'écoute hors-ligne.
Important
- Ce produit conté le logiciel Spotify qui fait l'objet de licences hierles que vous trouvrez ici : www+Aolysty.com/connect/third-party-licenses.
- Pour开具 de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Écoute de Spotify
Mettez à jour le microprogramme de l'application Spotify à sa dernière version avant de l'utiliser.
1 Connectez cet apparéil au périhérique mobile.
- iPhone via USB (page 6)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].
3 Lancez l'application Spotify sur le pérophérique mobile, puis lancez la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez procedar differeents ajustement dans lesreglages FUNCTION (page 11).
REMARQUE
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lirc.
| Objectif Opération | |
| Sauter une piste | Appuyez sur !ou ! |
| Rechercheur un titre dans une liste | 1 Appuyez sur @ (liste) pour afficher la liste.2T ounze la molette M.C. pour sclectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour valider.3T ounze la molette M.C. pour sclectionner le fjichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.La lecture commence. |
| Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/ | PAUSE. |
| Pouces levés (uniquement pour la radio) | Appuyez sur 1/ ! |
| Pouces baissons (uniquement pour la radio) | Appuyez sur 2/ √. |
| Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 5/ ×× |
| Lecture repétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 6/ ≈. |
| Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. | 1 Appuyez longuement sur @ (liste) pour lancer une radio.2A ppuyez sur la molette M.C..• Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sclectionnée. |
| Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture.Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées. | 1Ap puyez longuement sur 3/S.Rtrv.[SAVE]/[UNSAVE] apparait.2A ppuyez sur la molette M.C.. |
REMARQUE
Cérâtnes fonctions de Spotify ne peuvent pas été activées à partir de cet apparéil.
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vou puez faie fonctionner l'appareil à partir de Pioneer ARC APP instalé sur un peripérisque iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.

N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Véliez à quitter la route et à garer或者其他 vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.
Vous pouvez telecharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de péripérisque Android
Cette fonction est compatible avec les péripériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prenent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez telécharger Pioneer ARC APP sur Google Play
REMARQUE
Cerains peripheiriques Android connectes via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Connectez cet appareil au périhérique mobile.
iPhone/periphérique Android via USB (page 6)
Passez à l'etape 6 si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone.
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.
Si [ON] est sélection dans [PAPP AUTO ON] (page 13), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android demarrera automatique et toutes les étapes se termineront.
REMARQUE
Si Pioneer ARC APP n'a pas encore ete instalé sur voitre péripérique Android, un message vous invitant à installer l'application appealtra sur VOre apparell Android. Sélectionnez [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effacer le message (page 13).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source.
7Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
REMARQUE
You pouv également lancer l'application en maintainant enforcé la commande M.C. pour l'iPhone.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓ ou ↑. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ↓ ou ↑. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé) | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
Réglages
Vos pouvez regler divers parametes dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
-
Reglages FUNCTION (page 11)
-
Reglages AUDIO (page 12)
- Reglages SYSTEM (page 13)
- Reglages ILLUMINATION (page 14)
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider.
Les éléments de menu varient selon la source.
Réglages FUNCTION
| Élement de menu Description | |
| S.FOLLOW DAB [ON], [OFF] Recherche un autre ensemble prénant en charge le même composant de service ou la même station avec une meilleure réception. Si aucun autre composant de service ou aucune autre station n'est trouée ou si la réception resté Médiclore, l'apparil passée automatiquement à une diffusion FM identique. | |
| SOFTLINK*1*2 DAB [ON], [OFF] Si la réception en cours du composant de service ou de la station empire, l'apparil commute automatiquement sur une station dont la diffusion est similaire. | |
| PROGRAM TYPE DAB [NEWS/INFO], [POPULAR],[CLASSICS],[OTHERS] | Affiche des informations sur le type de programme. |
| ENSEMBLE DAB | Affiche une liste de tous les ensembles pertinents. |
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/7) |
| Élement de menu Description | |
| REGIONAL RADIO[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est scéléonnée.) | |
| LOCAL RADIOFM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA DAB RADIO[DAB+RDS TA] Recevez les bulletins d'informations routières pour DAB et RDS (DAB est prioritaire) selon les disponibilités. | |
| [RDS TA ONLY] Receve les bulletins d'informations routières pour RDS uniquement, selon les disponibilités. | |
| [TA OFF] Déactive cette fonction. | |
| AF RADIO[ON], [OFF] Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est scéléonnée.) | |
| NEWS RADIO[ON], [OFF] Interrompez la source actuellément scéléonnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est scéléonnée.) | |
| SEEK RADIO[MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓ ou ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou scéléonnée une station à partir des canaux préçelés. |
| SAVE SPOTIFY | Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. |
| Élement de menu Description | ||||||
| UNSAVE SPOTIFY | ||||||
| Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE]. | ||||||
| S.RTRV CD USB iPod | APP | ANDROID | SPOTIFY | |||
| [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche.Indisponible lors de la lecture d'un CD-DA/CD-TEXT. | |||||
| AUDIO BOOK iPod[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible lors que [CONTROL iPod] est sélectionné en mode de commande.) | ||||||
| PAUSE APP | Mèttez sur pause ou reprenze la lecture. | |||||
| *1 Uniquement disponible dans les zones où la fonction [SOFTLINK] est prise en charge.*2 Indisponible lorsque la fonction [S.FOLLOW] est désactivée. | ||||||
| Réglages AUDIO | ||||||
| Élement de menu Description | ||||||
| FADER*1 | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. | |||||
| BALANCE | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et croite. | |||||
| Éléments de menu Description | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASSI], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionné ou personnelise la courbe de l'égaliseur. [CUSTOM1] peut être définisépartémourt pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP (iPhone) [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. |
| Sélectionné la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnelisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égaliseur : [-6] à [-6] | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume. | |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] Sélectionné la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. | |
| SUB.W CTRL*2*3 | |
| Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de sortie : [-24] à [+6] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émisés par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| BASS BOOST | |
| [0] à [+6] Sélectionné le niveau d'accultuation des graves. | |
| HPF SETTING | |
| Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passer-haut (HPF) sont émisés en sortie via les haut-parleurs. |
| SLA | |
| [+4] à [-4] Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP (iPhone) | |
1 indispensable lorsque [SUB.W/SUB.W] est scéléctionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est scélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est seLECTIONné sous [SUB.W].
Vou puez égarlement acceder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
Réglages SYSTEM
| Élement de menu Description | |
| LANGUAGE | |
| [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio comprésé. |
| CLOCK SET | |
| Réglez l'horloge (page 4). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] Sélectionnez la notation de l'heure. | |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilissez une station préseLECTIONnée. | |
| AUX | |
| [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périphérique auxiliaire connecté à l'appareil. | |
| SPOTIFY | |
| [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. | |
| MUTE MODE | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Coupe ou attenuez le son automatiquement lorsque le signal d'un appeareil équipé d'une fonction de sourdine est reçu. | |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. | |
| Élement de menu Description | |
| ANDROID Wired | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à un périphérique Android. | |
| PAPP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour lancer automatique Pioneer ARC APP lorsqu'un périphérique Android est connecté à l'appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est selectionné sous [ANDROID Wired].) |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge. | |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être reactive une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactiver, selon les méthodes de connexion, l'apparéil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.
Réglages ILLUMINATION
Élement de menu Description
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BOTH COLOUR]
Sélectionné la couleur des touches ou de l'affichage de l'apparéel parmi 12 couleurs préséLECTIONnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
- [S CAN] : parcouzet automatique une variete de couleurs.
[CUSTOM]*:
1Ap puyez longuemont sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaissé.
2Re glez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/ B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouvez pas selectionner un niveau inférieur a 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois.
Yououpezegalementpersonnaliserles couleurs présélectionnées.Sélectionnez l'une descouleurs présélectionnées,puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'ac que qu'l'affichage de réglage des couleurs apparaissée.
- Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].
DIM SETTING
[SYNCILLUMI],[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Changez la luminosite de I'affichage.
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP] Sélectionnez la luminosité des touches ou de l'affichage de l'apparéil de [1] à [10]. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].
ILLUMI FX
[ON], [OFF] L'effet d'éclairage peut être visible lors de l'insertion/éjection d'un CD. L'effet d'éclairage s'acte lorsque l'alimentation A CC est activée/désactiver, independamment de ce réglage.
- Lorsque vous installez cet apparéil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le cable rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquè d'entrainer une fuite de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
L'utilisation de cet apparéil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-Vehicules equipes d'une batterie de 12 volts et d'une mise a la terre négative.
Lorsque la sortie de I'enceinte est utilisese par 4 stations,utilisez les hautparleurs de plus de 50 W (puissance dentre maximale) et entre 4 8 et 8 (valeur d'impedance).Nutilisez pas de haut-parleurs de 1 0 a 3 0 pour cet appararel.
-Si la sortie du haut-parleur arriere est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maxime).
* Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
- P our évitier un court-circuit, une surchauffe ou un dys fonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidesous.
- Débranche la borne négative de la batterie avant l'installation.
-Fixez les cables au moyen de serre
cables ou de ruban adhesif. Enroulez du
ruban adhesif autour du cablage qui
entre en contact avec des pièces
metalliques afin de protéger le cablage.
-Placez tous les cables à l'ecart des
pièces mobiles, comme le levier de
vitesse et les rails des sièges.
-
Placez tous les cables à l'ecart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).
-
Ne raccordez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartment moteur.
- Recouvre de ruban isolant tous les cables non raccordés.
-Ne raccourcisé pas les câbles.
-Ne coupez jamais l'isoaction du cable d'alimentation de cet apparéil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périhériques. La capacité actuelle du cable est limite.
- Utilisez un faisible de la valeur indique.
- Ne raccordejamais le cable de haut-parleur négatif directement a la masse.
- N'attachez jamais ensemble les cables nég atifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque ce appeareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commandu du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est equipé d'une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation del'antenne automatique.
Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Le cable noir est la masse. Les cables de masse de ce appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intense tels que les amplificateurs de puissance) doivent être cables séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
- Le symbole graphique strucur le produit représenté le courant continu.

Cet apparel
1Entree de I'antenne DAB Pour capter des signaux DAB,branche aI'appareil une antenne DAB (ANDAB1) vendue separately.
② Entrée du cordon d'alimentation
3 Sortie arrriere ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
④ Sortie avant
Entree de I'antenne
6 Fusible (10 A)
Entree de la telecommande filaire Il est possible de raccorder un adaptateur de telecommande cable (vendu separement).

Cordon d'alimentation
1Vers l'entree du cordon d'alimentation
La fonction du et du peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, voirlez a brancher le au et le au
3 Jaune Secours (ou accessoire)
Jaune A racorder a la borne d'alimentation constante de 12 V.
⑤ Rouge Accessoire (ou secours)
6 Rouge A raccorder a la borne commande par la cle de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
⑧ Noir (masse du chassis)
⑨ Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule. Raccordez le 9 et le 11 lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenna.Dans un autre type de
vehicule, ne branchez jamais le et le
13 Bleu/blanc
A raccorder à la borne de commande de système de l' amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
1 Bleu/blanc
A raccorder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
12 Jaune/noir Si vous utilisez un autre apparéil doté d'une fonction de sourdine, raccordece fil au fil de sourdine audio de cet autre apparéil. Sinon, ne raccorde pas le fil de sourdine audio.
13 Fils de haut-parleur Blanc: avant gauche 念 Blanc/noir: avant gauche Gris: avant droite Gris/noir: avant droite Vert: arrriere gauche ou haut-parleur d'exteme graves.
Vert/noir: arrirée gauche ou haut-parleur d'extremes graves
Violet: arrirée droite ou haut-parleur
d'extrêmes graves ^ 念 Violet/noir:arrire droite ou hautparleur d'extrêmes graves
Orange/blanc A raccarder a un signal declairage du vehicule.
15 Connecteur ISO Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etree diviseneux.Dans ce cas,veillez a racorder les deux connecteurs.
REMARQUES
- Modifiez le menu initial de cet apparéil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d'extrémes graves de cet apparéil est monophonique.
Lorsque you utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le
raccorder aux fils violet et violet/noir de cet apparéil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparation)
Effectuees these raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

① Telecommande de système À raccarder au cable bleu/blanc.
(2) Amplificateur de puissance (vendu séparation)
③ A raccorder aux cables RCA (vendus séparation)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la sortie arriere ou la sortie du haut parleur d'extremes graves
Haut-parleur arrriere ou haut-parleur d'extrêmes graves
Installation
Important
- Verifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
N'utiliez pas de pieces non autorises, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. - Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
-
N'installé pas cet apparéil aux endroits où:
-
il peut interférer avec le fonctionnement du vehicule.
-
il peut cause des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brusque.
-
S Il surchauffe, le laser a semiconducteur risque d'être endommage. Installez cet apparcell à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).
- Une performance optimal est obtenu lorsque l'appareil est installe a un angle inferieur a 60^
- Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équade lors de l'utilisation de cet apparéel, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arriéré et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'airation.
Laissez suffisamment d'espace

Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et lesmettre en place.

Tableau de bord
2 Manchon de montage
- Verifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni
1 Determine the position appropriate dans laquelle les orifices du support et le cote de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque cote.

①Vis taraudeau (5 mm × 9 mm, non foumie avec le produit)
2 Support de montage
Retrait de l'apparell (Installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

①Anneau de garniture
Languette crantee
- Le détachement de la face avant permet d'acceder plus facilement à l'anneau de garniture.
- Pour remmettre l'anneau de garniture, orientez le cote de l'appareil avec la languette crantee vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux cotes de l'appareil jusqu'à leur enclementment.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Informations complémentaires
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Voues n'avoez execute aucune operation pendant environ 30 seconds.
- Executez une opération.
L'endetude de lecture repétée change de manière inattende.
→En fonction de I'etendue de lecture repétée, l'etendue seLECTIONne peut changer lors de la seLECTION d'un autre dossoir ou d'une autre piste ou pendant I'avance ou le retour rapide.
- Sélectionne à nouveau l'extendue de lecture repétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est seLECTIONné.
- Sélectionnez une autre étendue de lecture repétée.
Le son est intermittent.
Voussutilise un periphérique, un telephone portable par exemple, qui peut generer des interferences sonores. -Etoignez de I'appareil tous les periphériques électriques susceptibles de provquer des interférences.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
-Verifiez le raccordement des haut-parleurs.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est integree.
- Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Syntoniseur DAB
ANTENNA ERROR
Le raccordement de I'antenne est incorrect.
- Vérifiez le raccordement de l'antenne.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretienagleéraprior.
Lecteur de CD
ERROR-07,11,12,17,30
Le disque est sale.
- Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
-Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque insere est vierge.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
- Utilizez un autre disque.
FORMATREAD
→Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attende que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Le disque insere ne content pas de fichiers lisibles. Utilise un autre disque.
SKIPPED
Le disque insere contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautes.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque insere integrent la protection par DRM. Utilisez un autre disque.
Periphérique USB/iPod
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attendeze que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Il n'y a aucun morceau.
- Transfrezé les fichiers audio vers le périhérique USB et procédé à la connexion.
La sécurité est activée sur le périhérique USB connecté.
Suivez les instructions du périhérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
→Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. -Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le periphérique USB connecté integrent la protection par DRM. Utilisez un autre periphérique USB.
N/A USB
Le pérophérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.
- Déconnectez votre pérophérique et remplacez-le par un pérophérique USB compatible.
HUB ERROR
Le périhérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparell. Connectez le périhérique USB directement à cet apparell à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
-Verifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coince ou endommage.
Le périhérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
L'Pod fonctionne correctement mais n'est pas charge.
-Assurez-vous que le cable de connexion de l'IPod n'est pas en court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincide dans des objets metalliques). Avrez avoir procédé à cette vérification, metteze le
contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnecté l'IPod et reconnectexe-le.
ERROR-19
-
Panne de communication.
-
Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
-
Déconnectez le périphérique USB.
-
Changez de source.
→Pa nne de I'Pod.
- Debranchez le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affché, reconnectez et reinitialisez l'IPod.
ERROR-23
Le pérophérique USB n'a pas eté formate correctement.
- Formatez le pérophérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version du microprogramme de l'IPod est désueté.
-Mettez a jour la version de IiPod.
Panne de l'IPod.
- Débranche le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affché, reconnectez et réinitialisez l'IPod.
STOP
La liste en cours ne comaporte aucun morceau.
- Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
NOT FOUND
Aucun morceau connexe.
- Transfrez des morceaux sur l'iPod.
APP
STARTUPAPP
L'application n'a pas encore commences à s'executer.
- Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Spotify
CHECKAPP
Echec de la connexion à l'application Spotify.
-Suivez les instructions qui s'afficient a lecan.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilizes uniquely des disques affchant l'uns des deux logos suivants.


Utilisez des disques de 12 cm.
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet approaire!
-DualDisc
- Disques de 8 cm: les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
-Disques de forme bizarre
Disques autres que les CD - Disques endommages, y compris les d'issues fendillées, ébréchés ou voilés
- Disques CD-R/RW non finalisés
N'enviez pas et n'applique aucun agent chimique sur la surface d'un disque. - Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapté à une
température plus élevée pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
- Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet apparell.
- Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
- Les disques poursaient se déformer et doivent injouables.
-Les étiquettes pouraient se decoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Péripétrique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périhérique de stockage USB avant de conduirne. Ne laïsez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, ou il pourrait rester coince sous la pedale de frein ou d'accélérateur.
Selon le periphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
-Le fonctionnement peut varier. - Le périsphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
-Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsqu'vous ecoutez la radio.
iPod
-
Na laissez pas l'IPod dans an endroit soumais a une température élevée.
-
Attachez fermement l'IPod pendant que vous conduisez. Ne laissiez pas l'IPod tomber au sol, où il pourrait génér le bon fonctionnement de la pedale de frein ou d'accélérateur.
- Les réglages de l'IPod, comme l'égaliseur et la lecture repétée, changent automatiquement lorsque l'IPod est connecté à l'appareil. Une fois l'IPod déconnecté, les réglages d'origine sont rétabletis.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'IPod ne sera affiché par cet apparell.
Compatibilité avec l'audio compressé
- Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fjchiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fischiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fischiers audio stockés sur un péphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
- les textes russes à afficher sur cet apparériel doivent être codés avec l'un des produits de caractères suivants:
-Unicode (UTF-8, UTF-16)
-Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue
PRECAUTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périhériques de stockage de masse USB et clôné toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia,
smartphones ou autres péripériques lors de l'utilisation de ce produit.
Ne laïsses pas de disques ou un périhérique de stockage USB dans un lieu où les Températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de fichier_wma | |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec matériel | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier.mp3 | |
| Débit binaire 8 kbps à 320 kbps(CBR), VBR | |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz(32 kHz, 44.1 kHz,48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u Incompatible | |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de chaque WAV via MTP.
| Extension de:fichier.way |
| Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers AAC
| Format compatible AAC encoded par iTunes | |
| Extension de fiCHR.m1a | |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Vitesse de transmission | 16 kbps à 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless Incompatible | |
| Fichier AAC achetédans la boutiqueiTunes Store(extension de fiCHR.m4p) | Incompatible |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 99 |
| Fichiers lisibles Jusqu'à | 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session Compatible | |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Periphérique USB
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockings sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Hierarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à haut niveaux (dans la pratique, la hierarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à 500 | |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Periphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Compatibilité avec un iPod
Cat appellérend charge unquielement les
modeles d'IPod suivants. Les versions du logiciel
IPOprises en charge sont indiquées ci-dessous.
Les versions anlarieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conc pour)
- iPod touch (de la 1e à la 6e génération)
- iPod classic
-iPod avec video
- iPod nano (de la 1e à la 7e génération)
- iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone4
iPhone3G5
iPhone 3G
iPhone 5
- Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'IPod.
-
Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec i'Pod).
-
Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur pour station d'accueil doivent utiliser le cable CD-IUS1. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Pour en savoir plus sur la compatibilite fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'IPod. - Livre audio, podcast : compatible
PRECAUTION
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'IPod, même la perte de données que produit pendant l'utilisation de cet apparéel.
Sequence des fichiers audio
Sur cet appeareil, l'utiliseur ne peut pas afferer de nombres de dossier ni specifyer les séquences de lecture. La sequence de fichier audio dependu peripherique raccorde.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un peripherique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
1 a6sequence de lecture
Tableau des caractères Cyrilliques
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | B:B | B:B |
| F:Γ | J:A | E:E,E |
| Z:X | J:3 | H:N、N |
| K:K | A:N | M:M |
| H:H | Ω:O | Π:Π |
| P:P | C:C | T:T |
| Y:Y | Φ:Φ | X:X |
| U:U | Y:Y | U:U、U、U |
| J:b | H:bl | b:b |
| J:θ | H:IO | η:η |
Droits d'auteur et marques commerciales
iTunes
Apple and iTunes are the marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intégré une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
IPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
Les accessories électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été concus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes règlementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'emploi de cet accessory avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Spotify
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des apparels numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas écchéant, consultez le site https://www.spotify.com.
\section*{Caracteristiques techniques}
Généralités
Tension d'alimentation: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consummation maxima:10,0 A Dimensions (L× H× P) ..
DIN
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm Panneau avant: 188mm× 58mm× 17mm
D
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm Panneau avant: 170mm× 46mm× 17 mm s:1 kg
Audio
Puisssance de sortie maximale :
- 50W× 4 canaux/4Ω (sans haut-parleur d'extrameres graves)
-50W×2 canaux/4Ω+70W×
1 canal/2Ω (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puisance de sortie continue:
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Correction physiologique: +10 dB
(100Hz), + 6,5dB(10kHz)
volume:30dB)
Egaliseur (egaliseur graphique a 5 bandes):
Fréquence: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2.5kHz / 8kHz
Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) : Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente:-12 dB/occt,-24 dB/occt
Gain: +6 dB à -24 dB
Phase:normale/inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc AudioDisques utilisables : disques co
Rapport signal/bruit:94 dB (1 IEC-A)
Nombre de canaux:2 (stéreo)
Format de decadage MP3:MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2 (2 canaux audio)
Format de decodage AAC:MPEG-4 AAC
iTunes encode uniquely)
(Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
USB
Specification standard USB:USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maxima: 1 A
Protocole USB:
Système de fichiers :FAT12,FAT16,FAT32
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Fomat de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2 (2 canaux audio)
Format de decodage AAC:MPEG-4 AAC
iTunes encode uniquely)
(Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de frequencies : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B:30 dB)
Rapport signal/bruit:72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamage de fréquences : 531 kHz à 1602 kHz
Sensibilite utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit:62 dB (Réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamage de frequencies: 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile: 28 μV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit:62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur DAB
Gamage de fréquences (Bande III):
174.928 MHz à 239.200 MHz (5 A à
13F
Gamme de fréquences (Bande L):
1452,960MHz à 1490,624 MHz (LA a
LW)
Sensibilité utile (bande III): -100 dBm
Sensibilité utile (bande L): -100 dBm
Rapport signal/bruit:85 dB
REMARQUE
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans envisable.
Summario
9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales)
Formato de decodificacion AAC: MPEG-4