PIONEER DEH-S400DAB - Radio del coche

DEH-S400DAB - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEH-S400DAB PIONEER en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER DEH-S400DAB - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DEH-S400DAB PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH-S400DAB - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH-S400DAB de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO DEH-S400DAB PIONEER

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Handleiding

Table of Contents

Before You Start. 3

Getting Started. 4

Por la presente, Pioneer declar que el tipo de equipo

radioelectrico [e] es conforme con la Directiva 2014/537

U.

El texto completo de la declaracion UE de conformidad

estadaisponbleinla directionInternetsiguiente:http://www.

Antes de empezar 2
Procedimientos iniciales 3
Digital Audio Broadcasting (DAB) 5
Radio. 5
CD/USB/iPod/AUX. 6
Modo app 8
Spotify 8
Uso de Pioneer ARC APP. 9
Ajustes. 10
Ajustes de FUNCTION 10
Ajustes de AUDIO 12
Ajustes de SYSTEM. 12
Ajustes de ILLUMINATION. 13
Conexiones/instalación 14
Información complementaria. 16

Acerca de este manual:

  • En las cuales instructaciones, la designación "dispositivo USB" hace referencia tanto a dispositivos de memoria USB como a reproduentes de audio USB.
  • En estemanual,la designacion“iPod”hacerreferencia tanto unipodcomounaiphone.

Antes de empezar

Muchas graclas por adquirlr este producto PIONEER

Lea este manag conatio anes de uae este prodo para garantizar un use correcto. Es muy
importante que lea y respece los messages de ADVERTENCA y PRECAUION de this manag.Garde el manuel en un lugar seguro y de fácil accesso para poder consultarlo en el futuro.

PIONEER DEH-S400DAB - Antes de empezar - 1

Si除去 deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislacion vigente, existe un Sistema de recogia direccion para los productos electronicos que requireen un procedimiento adeado de tratamente, recuperacion y recidado.

Las vivriendas privadas en los Estados miembrlos de la UE, en Suiza y Noruega mueben devolver无障碍mente sus produits electrónicos usados en los centres de recolección previstos o bien en una tienda minctoria (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los paises que no se hanmentionado en el párrafo anterior,pongase en contacto con las autoridades locales a fin de poderar el método de eliminación correcto.
Al actuar sugindo estas instrucciones, se asegurar de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperacion y reciclaje necessarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salute humana.

ADVERTENCIA

  • No trate de instalar o reparar este producto usted mesmo. La instalacion o la reparacion de este producto por parte de personas sin calidad ni experiencia en equipos electronicos y accesorios para automatiques pourrait ser peligrosa y pueda exponerle al riesgo de sufrir una descarga electrica uOthers pelluros.
  • No inteente utilize la和地区 cuando esté conducendo. Asegürese de partir de la carretera y aparecer suvehicle en un lugar seguro antes de intentar usar los 控ules del dispositivo.

PRECAUCION

  • No permitteda la unidad entre en contacto con liquidos y/o humedad. De lo contrario, podria producirse una descarga electrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con liquidos podria provocar averías, humo y sobrecalentamentados.
  • Mantenga primero el volumen lo suficientemente bajo como para poder escharar los sonidos que provien del exterior.
  • El CarStereo-Pass de Pioneer solo doit usarse en Alemania.
  • Este produit se ha evaluado bajo conditiones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguidar, IEC 60065, para dispositivos de audio, video y dispositivos electronicos similares.

PRECAUCION

Este comparado es un producto de laser de类产品 como tal en Seguidad de products de laser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASERCLASE1

En caso de problemas con el dispositivo

Si esta unidad no funciona correctamente,pongase en contacto con su concesionario o con el centro de serviceo PIONEER autorizzato más cercano.

Procedimientos iniciales

Operaciones más frecuentes

Función Operación
Encendido* Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la unidad.
Ajustar el volumen Gire el selector M.C..
Función Operación
SeLECTIONAR una fuentePulse SRC/OFF varías varces.
Cambiar la informática mostradaPulse DISP varías varces.
Volver a la visualización/lista anterior Pulse BA ND/→
Volver a la visualización normal desde el筷o principalMantenga pulsado BAND/→
  • Si el cable azul/blanco de esta unidad está connectado al terminal de control de relé de antenna de automóvil, la antenna del vehicularo se extiende cuando seactiva la fuente de esta unidad. Para replagar la antenna, apague la fuente.

Indicaciones en pantalla

Indicación Descripción

Aparece si existe un nivel inferior para un menu o una carpeta.
PAparece al pulsar el botón R
LOCAparece si se ha ajustado la función de exploración local (頁目 11).
TP Aparece si está recubiendo un programa de tráfico.
TAAparece si se ha ajustado la funciona TA (anuncios de tráfico) (頁目 11).
SRTVAparece si se ha ajustado la funciona de recuperación del sonido (頁目 11).
XXAparece si se haseectionado la reproduccion aleatoria.
Aparece si se hasectionado la reproduccion repetida.
#Aparece si se hajustado la funciona de control de iPod (頁目 8).

Extracción del frontal

Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.

PIONEER DEH-S400DAB - Extracción del frontal - 1
Extracción

PIONEER DEH-S400DAB - Extracción del frontal - 2

Importante

  • Evite la exposión del frontal a impactos violentes.
    Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperatas elevadas.

Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de proteccion o una bolsa.

Al situar el contacto en ON après de la instalacion, aparece [SET UP :YES] en el visor.

1 Presione el selector M.C..
El menu de configuración desaparece desde 30seguidos sin realizar operaciones.Si prefiere realizar la configuracion en othero momento,gire el selector M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el selector M.C. para selectionar las options y, a continuacion, presione para confirmar.
Paraasaralagliquienteoptiondelmenu,tiene que confirmarla seleccion.

Opinion del menu Descripción

LANGUAGE SELECTIONE [ENG](inglés), [PYC](ruso), [TUR](turco)el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido.
CLOCK SET Ajuste el reloj.
FM STEP SELECTIONE los [100], [50]pason de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz
DAB ANT PW Proportione [ON]el-alimentación a una antenna DAB. Seleectione esta opportunity al utiliser la antenna DAB optional (AN-DAB1, vendida por separado) con la unidad.
[OFF] No se suminístra alimentación a una antenna DAB. Seleectione esta opportunity al utiliser una antenna pasiva sin intensificador.

3[QUIT:YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.

Para volver a la primera optación del menu de configuración, gire el selector M. C, para selecciónar [QUIT:NO] y, a continuación, presione para confirmar.

4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.

Si [DAB ANT PW] está ajustado en [ON], [UPDATING LIST] aparece en el visor y seactualiza la lista de servicios.

NOTAS

  • Puede cancelar la configuracion de los menus pulsando SRC/OFF.

  • La configuración puede realizarse enequalquiermomento desdelosajustesdeSYSTEM(pagina12)y losajustesde INITIAL(pagina4).

Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)

1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuacion, preslone para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuacion, preslone para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para selecciónar [YES] y, a continuación, preslone para confirmar.

Ajustes de INITIAL

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF para做不到 el menu principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuacion, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar una option y, a continuacion, presione para confirmar.

Opinion del menu Descripción

FM STEP Selección los [100], [50]pacos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.
SP-P/O MODE Selecación [REAR/SUB.W]this option is hay un alvazoz de gama completa conectarado a los cables de salute de los altavoces traseros y un subwoofer conectarado a la salute RCA.
[SUB.W/SUB.W] Selectione esta optación si hay un subwoofer pasivo conectarado directamente a los cables de salute de los altavoces traseros y un subwoofer conectarado a la salute RCA.
[REAR/REAR] Selectione esta optación si hay altavoces de gama completa conectarados a los cables de salute de los altavoces traseros y a la salida RCA. Si hay un alvazoz de gama completa conectarado a los cables de salute de los altavoces traseros y no se usa la salute RCA, pueda selectionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].

Opinion del menu Descripción

S/W UPDATE Selección [SYSTEM INFO]para confirmar la información más reciente del sistema en launidad.
[SYSTEM UPDATE]Selección esta optación paraactualizarlainstitution con el software más reciente e inicializar los ajustes de lainstitution. Paraobtener másinformation sobre elsoftware y lasactualizacionesmás recientes,visite我们的sitio web.
DAB ANT PW Proportion [ON]el alimentacióna una antenna DAB.Selección esta opiónalutilizarla antenna DABoptional (AN-DAB1,vendida por separado) con lainstitution.
[OFF] No se suministra alimentacióna una antenna DAB.Selección thisopiónalutilizaruna antenna pasiva sin intensificador.
SYSTEM RESET Selección [YES],[NO]ne [YES] parainitializarlosajustesde lainstitution. La institutionse reinciarcarautomàticamente. (Algunos de losajustessemantendrnan incluso despáués de reiniciarlainstitution.)

Para recibir sénales DAB, conecte una antenna DAB (AN-DAB1) (vendida por分开ado) a la unidad.

Búsqueça de un componente de un service o emisora

1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [DIGITAL RADIO].
2 Pulse BAND/ para selectionar la banda entre las options [D1], [D2] o [D3].
3 Pulse / para seleccionar un componente de un service o una emisora.

NOTA

Mantenga pulsado y suételo paraocular un servicios disponible. La exploración se detiene cuando la�性cribe un service.

Para seleccionar un componente de un service o emisora en las listas de servicios

1 Durante la Reception DAB, pulse.

Muestra la lista de todos los componentes de servicios o emisoras. Pulse de nuevo paraocular un componente de un service o emorsa alfabeticamente.
2 Selección un componente de un service o emlsora en la lista seleccionada y presione el selector M.C. para confirmar.

NOTA

Puedeactualizarlasista de serviceismantenlendo pulsadoQ.Para cancellaactualization, mantenga pulsado delNuevo 已

Memorización de componentes de servicios y emisoras

Para guardar componentes de servicios y emisoras

1 Mientras recibe el componente del service o emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1 / a 6 / 一 ) hasta que la unidad deje de parpadear.

Para recuperar componentes de servicios y emisoras

1 SeLECTIONA banday pulse un boton numerico (de 1/△ a 6/)。

Radio

Las velocidades del sintonizador de esta unidad estan pensadas para suutilizacion en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceania. Si se utilizes enoras areas es posible que la��acion no sea correcta. La funccion RDS (Radio Data System) solo,. ..funciona en Areas en las que se emiten senales RDS correspondiente a emisoras FM.

Recepión de emisoras memorizadas

1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las options [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Pulse un boton numéric (de 1/△ a 6/)。

SUGERENCIA

Las seis emisoras con mayor seal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/

1 Después de selección la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar [FUNCTION] y, a continuacion, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuacion, preslone para confirmar.

Paraocular una emisora manualmente

1 Después de selecciónar la banda, pulse / para selecciónar una emisora. Mantenga pulsado y sueltelo paraBUSCARuna emisora disponible.La exploracion se detiene cuando la unidad recibe una emisora Para cancelar la busqueda local, pulse

NOTA

[SEEK]debestarajustadoen [MAN]enlosajustesdeFUNCTION(pagina11).

Para almacenar las emisorasmanualmente

1 Minosaur recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1 / a 6 / ) hasta queije de parpadear.

Utilización de las/DDes de PTY

La unidad busca una emisora según la información de PTY (como de programa).

1Pulse dante la Reception FM.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las options [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Preslone el selector M.C.. La unidad empieza aUGC. Cuando la encuentra, muestra el nombre de su service de programas.

NOTAS

  • Para cancelar la búsqueada, presión el selector M.C.
  • El programa de algunos emisoras puede no coincidir con la indicacion del PTY transmitido.

  • Si nlinguna emisora emite el tipo de programa que ha��ado, aparecerá [NOT FOUND] durante aproximamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.

CD/USB/iPod/AUX

Reproducción

Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.

CD

1 Inserte un disco en la ranura dearga de discos con la cara de la etiqueta hacia arriba.

Para expulsar un disco, interrupma la reproduccion y pulse a continuacion

USB dispositivos (incluyendo AndroidTM)/iPod

1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizingo un cable adecuado.

NOTA

Para cambio automatistically a la fuente [USB] cuando el dispositivo USB/IPod está conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (pagina 13).

PRECAUCION

Utilice un cable Pioneer USB optional (CD-US0E) para conectar el dispositivo USB, ya querialquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldr y podra resultar delicro.

Antes de extraer el disposito, detenga la reproduccion.

Conexiones AOA

Para Obtener más información sobre la connexion AOA, consulte la頁a 9.

Conexión MTP

Puede connectar a unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una version posterior a través de MTP, utilizing el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado y del numero de ARCHivos en el dispositivo, es posible que no podan reproducirse archivos de audio/cancillas a través de MTP. Tenga en cuenta que la connexion MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV.

NOTA

Si utilizes una connexion MTP, [ANDROID WIRED] deben estar ajustado en [MEMORY] en losajsentes de SYSTEM (pageinga 13).

AUX

1 Inserte el miniconector estereo en la toma de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para selecionar [AUX] como fuente.

NOTA

Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no pueda selectionarse como fuente (pagina 12).

Operaciones

Puede realizar various ajustes en los ajustes de FUNCTION (page 10).
Tenga encke que lasfollowing operaciones nouen dispositivo AUX. Para controlrardispositivo AUX,utilice el propio dispositivo.

Función Operación
SeLECTIONAR una carpeta/album*1Pulse 1/△ o 2/√.
SELECTIONAR una pista/canción (capitulo)Pulse ↓ o ↑.
Avanzar o retroceder rápidamente*2Mantenga pulsado ↓ o ↑.
Buscar un ARCHIVO en una lista1 Pulse ↓ para estar la lista. 2Gi re el selector M.C. para selectionar el nombre del ARCHivo (o carpeta) o la categoría que busca y, a continuación, presione para confirmar. 3Gi re el selector M.C. para selectionar el archivo que deseey, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción.
Ver una lista de los ARCHIVOS de la carpeta/ category seleccionada*1Presione el selector M.C. después de selectionar una carpeta/categoría.
Reproducir una canción de la carpeta/ category seleccionada*1Mantenga presionado el selector M.C. después de selectionar una carpeta/ categoría.
Función Operación
Búsueda alfabetética (solo iPod)1 Pulse , paraETHERla lista.2Gir re selector M.C. para selectionar la lista de categorias deseadas y, acontinuación, pulse parazar al modo de búsueda alfabetética.(Girar el selector M. C. dos veces también permitte acceder al modo de búsueda alfabetética.)3Gir re selector M.C. para elegir una letray, acontinuación, presione para ver la lista alfabetética.Para cancelar la búsueda alfabetética, pulse BAND/ .
Reproducción repetidaPulse 6/ .
Reproducción aleatoriaPulse 5/ .
Reproducción aleatoria de todo (solo iPod)Mantenga pulsado 5/ .
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse 4/ PAUSE.
Recuperación de sonido*1Pulse 3/S.Rtrv.[1]: funciona con indices de compresión bajos[2]: funciona con indices de compresión altos
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1Mantenga pulsado .
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA (solo CD)Pulse BAND/ .
Cambiar de unidades en el dispositivo USB(Solo dispositivos compatibles con el protocolo de la clase de dispositivo delmacenimiento masivo USB)Pulse BA ND/ .

1 Solo ARCHivos de audio comprimido
2 Cuando utilizes la:1 de avance/retroecos rápido durante la:2 reproducción de un archivo VBR, es possible el tiempo de reproducción no sea correcto.

Funciones utiles para iPod

Modo de reproducción por associón

Puede acceder a cancellas a partir del artista, el album o el genero que se está reproduciendo en cada momento.

1 Mientras escaucha una canción, mantenga pulsado para hacer al modo de reproducción por asociación.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y, a continuacion, presione para confirmar.

La canción oalbum seleccióno se reproducirádespuésde la canción que estasonando.

NOTA

Puede cancelar la reproduccion de la canción o el album selecciónado si utilizesiones no relacionadas con el modo de reproduccion por associón (como el avance o retroceno了很久).

Control de iPod

Puede controlar la unidad a工程技术 de un iPod conectado.

Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función.

  • IP o d nano 1.a generación, iPod con video

1 Pulse BAND/ durante la reproduccion y, a continuacion, seleccion el modo de control.

[CONTROL iPod]: la funciona de iPod de la unidad puede controlarse desde el iPod conectado.

[CONTROL AUDIO]: la funciona de iPod de launidad solo pueda controlarse desde los

botones de la unidad. En este modo, no es possible encender ni apagar el iPod

conectaro.

NOTAS

  • Si selección [CONTROL iPod] como modo de control la reproducción de las canções se pone en pausa. Utilice el iPod conectado para recanaludar la reproducción.
  • És posible acceder a las sigulentes operaciones desde la unidad,que el modo de control esté ajustado en [CONTROL iPod].
  • Pausa, avance/retroceso rápido, selección de cancell/capitulo
  • El volumen solo puede ajustarse desde la unidad.

Modo app

Puede eschuchar el audio de una aplicacion de un iPhone a trovés de la unidad. En algunos casos, pueda inclujo controlar la aplicacion utilizinga la unidad.

Para Obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro Sitio web.

Importante

El uso de aplicaciones de��ercosould eviplicar o necessitar la puesta a disposicion de Informacion de identificacion personal, bien mediate la creacion de una cuenta o de uno othero, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposicion de datos de geubicacion.

TODAS LAS APLICaciones DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES, INCLUDES SIN LIMITACION LA RECOPIALIZATION Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS PRACTICAS DE PRIVACID. AL ACCEDER A APLICaciones DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TERMINOS DE SERVICIO Y LAS POLITicas DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TERMINOS O LAS POLITicas DE ALGUN PROVEEDOR O NO CONSENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACION DONDE SEA APLICABLE, NO UTILIZE ESTAS APLICaciones DE TERCEROS.

Para)."s uosios de iPhone

Estamerican con dispositivos iPhoney iPod touch con iOS 5.0 o una version posterior.

NOTA

PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTENIDOS DE OTROS PROVEEDORES, EN RELATIO NCON Aspectos COMO SU PRECISION, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS. EL CONTENIDO Y LAS FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD EXCLUIVA DEL PROVEEDOR DE CADA APP.

Reproducción de una aplicación a工程技术 de la unidad

1 Conecte el dispositivo movable a esta unidad.
iPhone a travers de USB (pagina 6)
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].
3Utilice el dispositorio móvil para iniciar la aplicacion.

Puede realizar various ajustes en los ajustes de FUNCTION (pagina 10).

Función Operación
Selecciónar una pista Pulse o .| | | |
Avanzar o retroceder rápidamenteMantenga pulsado | | | o | | |.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse BAND/ |

Spotify®

(DEH-S400DAB solo es compatible con Spotify instalado en iPhone.)

Spotify es un service de distribución de música en streaming que no está afliado a Pioneer. Más informacion disponible en http://www.spotify.com.

La aplicación de Spotify está disponible para Telefonos compatibles. Visite https://support.spotify.com/ para consultar la información sobre compatibiliidad más reciente.

Para disfrutar de Spotify durante la conducccion, primero descargue la aplicacion Spotify en su iPhone. Puede descargarla en iTunes App Store. Seleeccione unackaerta Gratis o unackaerta Premium de pago, tanto en la aplicacion como en spoty.com. Unackaerta Premium le ofrece mas functions, como esuchar musica offline.

Important

  • Este Produkto Incorpora el software Spotify, que está sujejo a licencias deyersceros que pueda consultar aqui: www).(www).(www).(www).(www).com/connect/third-party-licenses.
  • Para Obtener informacion acerca de los paises y regiones donde se pueda usar Spotify, consulte https://www.spotify.com/us/select-your-country/.

Escuchar Spotify

Actualice el firmware de la aplicacion Spotify a la ultima version ante de utilizesra.

1 Conecte el dispositivo movil a esta unidad.

iPhone a través de USB (págin6)

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
3Abra la aplicacion Spotify en el dispositivo móvil e inicia la reproduccion.

Puede realizar various ajustes en los ajustes de FUNCTION (pagina 10).

NOTA

Las operaciones disponibles peuvent variar en función del tipo de contentidos (pista/album/artista/lista de reproduccion/radio) que desece reproducir.

Función Operación
Saltar una pista Pulse o .1 Pulse ( lista) paraETHERla lista.2Gi re el selector M.C. para selectionar la catégorie queSEOy, acontinuación, presione para confirmar.3Gi re el selector M.C. para selectionar el archivo queSEOy, acontinuación, presione para confirmar.Empieze la reproducción.
Buscar una pista en una listaPULSE 4/ PAUSE.
Poner en pausa/reanudar la reproducción PulsePulse 1/ A.
Pulgar arriba ( solo para radio)Pulse 2/ V.
Pulgar abajo ( solo para radio)Pulse 2/ V.
Reproducción aleatoria ( solo para pista/album'artista/lista de reproducción)Pulse 5/ XXX.
Función Operación
Reproducción repetida (solo para pista/album/artista/lista de reproducción)Pulse 6/
Iniciar un canal de radio en función de la canción que se reproduce en ese momento.1 Mantenga pulsado ( lista) para iniciar laundry.2P resione el selector M.C..· Es possible que esta funciona no está disponible en función de la canción selecciónada.
Almacenar la información sobre la canción que se está reproduciendo en esemomento.Borrar la información de la canciónalmacenada.1Ma ntenga pulsado 3/S.Rtrv.Aparece [SAVE]/[UNSAVE].2P resione el selector M.C..

NOTA

Algunas functions de Spotify no;puede controlarse desde esta unidad.

Uso de Pioneer ARC APP

Puede utiliser la�性de la Pioneer AR APP instalada en un dispositivo iPhone/Android. En algunos cases, pueda controlar aspectos de la aplicacion, como por exemple seleccion de fuente, pausa, etc., al utilizing la�性.

Para Obtener más información sobre las operaciones que está disponible en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.

ADVERTENCIA

No trate de controlar la aplicacion cuando conducte. Detenga y aparque el vehiculo en un lugar seguro antes de intentar usar los 控roles de la aplicacion.

Para sistemas de iPhone

Estamerican is compatible con dispositivos iPhone (iPhone 5 o una version posterior) y iPod touch con iOS 8.0 o una version posterior.

Puede descargar Pioneer ARC APP en iTunes App Store.

Para sistemas de dispositivos Android

Estamerican is compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior instalado y que se canes compatibles con los perifles de AOA (Android Open Accessory) 2.0.

Puede descargar Pioneer ARC APP en Google PlayTM.

NOTA

Es possible que algunos dispositifs Android connectados via AOA 2.0 no funciona correctamente o emitan sonidosddsido a su proprio diseno de software, independiente la version del SO.

Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP

1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.

Dispositivos iPhone/Android a工程技术 de USB (pagina 6)

Continu con el paso 6 si selecciona la connexion USB para iPhone.

2 Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuacion, preslone para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a continuacion, presione para confirmar.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android conectado atramves de USB.

Si se ha的选择aciono [ON] en [P.APP AUTO ON] (pagina 13), Pioneer ARC APP en el dispositorio Android se inicia automatistically y el proceso habra finalizzato.

NOTA

Si Pioneer ARC APP no está aún instalada en su dispositivo Android, aparece un mensaje que le pide que instale la solución en su dispositivo Android. Selección [OFF] en [P.APP AUTO ON] para borrar el mensaje (pagina 13).

6 Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente.
7Inicie la Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil.

NOTA

Tambienpuedecinerla aplicacionmanteniendopulsada teclaM.C.en eliPhone.

como escuchar música en Android

1 Pulse SRC/OFF para selecionar [ANDROID].

Función Operación
Selecciónar una pista Pulse o .|← |→
Avanzar o retroceder rápidamenteMantenga pulsado |← o |→.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse 4/PAUSE.
Función Operación
Recuperación de sonidoPulse 3/S.Rtrv. [1]: funciona con indices de comprensión bajo [2]: funciona con indices de comprensión altos

Ajustes

Puedeajustardiferentesvaloresenelmenuprincipal.

1 Preslone el selector M.C. para que aparezca el筷 principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar una de las categorias siguientes y, a continuación, presione para confirmar.

  • Ajustes de FUNCTION (pagina 10)
  • Ajustes de AUDIO (páqina 12)
  • Ajustes de SYSTEM (páqina 12)
  • Ajustes de ILLUMINATION (pagina 13)

3 Gire el selector M.C. para selectionar las options y, a continuacion, presione para confirmar.

Ajustes de FUNCTION

Los elementos de los menus varian en funcion de la fuente.

Opinion del menu Descripción

S.FOLLOW DAB

[ON], [OFF] Busque除外o Grupo compatible con el myself

componente de service o emisora y con una

mejor recepcion. Si no encuentra ningún

componente de service o emisora alternativa o

la recepcion continua siendo mala, la unidad

cambiara automaticamente a una emisión FM

identica.

SOFTLINK*1*2 DAB

[ON], [OFF] Si la Reception del componente de service o

emisora que se está recibiendo es mala, la

unidad cambiará automatistically a una

emisora con una emisión similar.

Opinion del menú Descripción
PROGRAM TYPE DAB [NEWS/INFO], [POPULAR],[CLASSICS],[OTHERS] Muestra la información del tipo de programa.
ENSEMBLE DAB Muestra la lista de los equipos relevantes.
FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Ajusta el nivel de calidad del sonido a las condiciones deSEO de la emisión de la banda FM. (Disponible solo si se seleccióna la banda FM.)
BSM RADIO Las Seas emisoras con mayorSEO se guardan en los botones numéricos (de 1/△a 6/△) automatistically.
REGIONAL RADIO [ON], [OFF] Limita la recepcióna los programas regionales es pecificos cuando se seleccióna AF (búsqueda de Frequencias alternativas). (Disponible solo si se seleccióna la banda FM.)
LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [CFF], [LV1], [LV2] Limita las emisoras sintonizadas en función de la intensidad de laSEO. Intensidad de laSEO.
TA DAB RADIO [DAB+RDS TA] Recibe la información de tráfico actual para DAB y RDS (DAB tiene prioridad) si está disponible.
[RDS TA ONLY] Recibe información de tráfico actual sólo para RDS si está disponible.
[TA OFF] Desactive esta�能ía.
AF RADIO [ON], [OFF] Permitte a la unidadvoltar a sintonizar una Frequenciadifferente queofrezca la misma emisora. (Disponible solo si se seleccióna la banda FM.)
Opinion del menú Descripción
NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrumpe la fuente activa con programas de notices. (Disponible solo si se selección la banda FM.)
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Permitte usar los botones ↓ o ↑ para hacer emisoras una a una (sintonización manual) o selectionar una emorsa a partir de los canales memorizados.
SAVE SPOTIFYAlmacena la información sobre la canción que se está reproduciendo en su lista de música en Spotify.
UNSAVE SPOTIFYBorra la información de la canción almacenada en [SAVE].
S.RTRV CD USB iPod APP ANDROID SPOTIFY [1] (funciona con indices de compresión bajos), [2] (funciona con indices de compresión altos), [OFF]Mejora el audio comprimido y recupera un sonido de calidad. No disponible durante la reproduccion de CD-DA/CD-TEXT.
AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Cambia la velocidad de reproducción. (No está disponible si [CONTROL iPod] está selectionado en el modo de control.)
PAUSE APP Pone en pausa o reanuda la reproducción.

Ajustes de AUDIO

Opinion del menu Descripción
FADER*1Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros.
BALANCEAjuste el balance de los altavoces derechos e izquierdos.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Selección o personalice la curva del ecualizador. [CUSTOM1] pueda ajustarse por分开ado para cada fuente. Sin embargo, cada una de lassiguidentes combinaciones presenteautomáticamente el misismo ajuste.• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP (iPhone) [CUSTOM2] es un ajuste compiado utilizingpara todas las fuentes.
Selección la banda y el nivel delecualizador para personalizartodavia más la configuración.Banda del ecualizador: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]Nivel del ecualizador: de [+6] a[-6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Permit aplicar compensación para disfrutar deun sonido nitido con el volumen más bajo.
SUB.W*2[NOR], [REV], [OFF] Selección la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3
Frecuencia de corte: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Nivel de salute: de [-24] a [+6]Nivel de curva: [-12], [-24]El subwoofer solo emite las Frequencias pordebajo del intervalo seleccionado.
BASS BOOST
De [0] a [+6] Selección el nivel de intensificacion de graves.
Opinion del menu Descripción
HPF SETTING
Frecuencia de corte: DFF, [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Los altavoces solo emiten Frequencias por encima del punto de corte del bajo de paso alto (HPF).
Nivel de curva: [-12], [-24]
SLA
De [+4] a [-4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM. Cada una de las siguientes combinaciones presente automatistically el mesmo ajuste. • USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP (iPhone)
  • No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (pagea 4).
    2 No está disponible si [REAR/REAR] está的选择acion en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (pagea 4).
    3 No está disponible si [OFF] está selecciónado en [SUB.W].

Ajustes de SYSTEM

Tambien peutec加cer a这些menüs cuandola unidad estáapagada.
Opinion del menu Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés), [PYC](ruso), [TUR](turco)Selección el idioma en el quedebeapacerelear la información de textode un archivo de audio comprimido.
CLOCK SET
Ajuste el reloj (págrina 4).
12H/24H
[12H], [24H]Selección el formatode la hora.
AUTO PI
[ON], [OFF] Busca una emisión diferente conla misma programación, excepta sehayaselectionado una emisiónmemorizada.
AUX
[ON], [OFF] Ajuste estaoption en [ON]siutiliza un dispositivo auxiliarconectado alunidad.

Opinion del menu Descripción

SPOTIFY

[ON], [OFF] SeLECTIONE [ON] cuando utilise la funciona Spotify.

MUTE MODE

[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Silencia o atenua el sonido automatamente cuando se recibe una Alertsa de un equipo con una funciona de silencimiento.

PW SAVE

[ON], [OFF] Reduce el consumo de la batería.

Laactivacionde la fuente eslaúnica operation permitida cuando estaccionestayactivada.

ANDROID WIRED

[MEMORY], [APP CONTROL] SeLECTIONE el método de connexion adequado en función de su dispositivo Android.

PAPP AUTOIN

[ON], [OFF]

Selezione [ON] para iniciar Pioneer ARC APP automatisticamente si se conecta un dispositorio Android a launidad agravés de AOA. (No está disponible si [MEMORY] está的选择rado en [ANDROID WIRED].)

USB AUTO

[ON], [OFF] Selezione [ON] para cancellar automaticamente a la fuente [USB] cuando un dispositivo USB/iPod está connectado a launities. Selezionc [OFF] cuando se está connectando un dispositivoUSB/iPod a launities solo para carga.

  • [PW SAVE] se Cancela y se desconecta la bateriaí del vehiculo, por lo que tendrà que volver a encendérer una vez connectada de nuevo la bateria. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los métodos de connexion, es possible que la unidad continue consumindo energia de la bateria si el contacto del vehiculo no incorpora una posión ACC (accesorio).

Ajustes de ILLUMINATION

Opinion del menu Descripción

COLOUR

[KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR]

Selección el color de las teclas/visor de la unidad a partir de 12colores predefinidos, [SCAN] o [CUSTOM]*.

  • [SCAN]: acceda a una secuencia automatica de differentes-coloredes.

[CUSTOM]*:

1M antenga presionado el selector M.C. hasta que aparezca la Pantalla de ajuste del color.

2A juste el color principal (R (rojo)/G (verde)/B (azuli)) y el nivel de brillo ([0] a [60]).

No可以选择ar un nivel inferior a 10 para los trescolores R (rojo),G (verde),B (azul) alismo tiempo.

Tambienpuede personalizar loscolores predefinidos.Seleccioneuno de los colores predefinidosymantenga presionado el selector M.C.hasta que aparezca la pantalla deajuste de colores.

Elajuste CUSOM solo esta disponible para [KEY COLOUR] [DISP COLOUR].

DIM SETTING

[SYNCILLUMI],[SYNCCLOCK], [MANUAL].

Modifica el brillo del visor.

BRIGHTNESS

[KEY], [DISP] SeLECTIONE el brillo de las teclas/visor de la unidad, de [1] a [10]. Los intervalos de ajuste disponibles varian en funcion de [DIM SETTING].

ILLUMI FX

[ON], [OFF] El efecto de iluminación pueda observarse
cuando se inserta o se expulsa un CD.
El efecto de iluminación seactiva cuando se activa/desactiva ACC, independientelemente de este ajuste.

Conexiones/instalación

Conexiones

PIONEER DEH-S400DAB - Conexiones - 1

Importante

Si instalata esta unidad en un vehiculo sin posicion ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecte el funcionaismo de la llave de contacto la bateria podra agotarse.

PIONEER DEH-S400DAB - Importante - 1

PIONEER DEH-S400DAB - Importante - 2

Posión ACC Sin posión ACC

  • Si utilizes esta unidad en conditiones differentes de las descriñas, podra producirse un incidendo o una averia.
    -Vehiculos con una bateria de 12 V y una conexión a tierra negativa.
    -Cuando los 4 canales utilizean la calidad del altavoz, use altevocas de mas de 50 W (alimentacion de entrada maxima) y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilise altevocas de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad.
    -Cuando la calidad del altavoz trasero la utilice un subwoofer de 2 Ω, use altevocas de mas de 70 W (alimentacion de entrada maxima).
  • Consulte las conexiones para Obtener información sobre el método de conexión.
  • P ara impeder un cortocircuito, un sobrecalentamento o una avera, siga las indicaciones descriñas a continuation.
  • Desconecte el terminal negativo de la bateria antes de la instalacion.
  • Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables que esten en contacto con piezas metalicas, para protegerlos.

-Aleje los cables de piezas enmovimiento, como la palancambiros o las guidas de los as
-Aleje los cables de lugares calientes, como por exemple las開放es de la calefaction.
-No connecte el cable amarillo a la bateria. pasandolo a工程技术 del compartmento del motor.
-Cubra los conectores de cables
desconectados con cinta aisiente.
-No arcete ninguno cable.
-Nunca corte el aislamento del cable de alimentacion de esta unidad para partir la potencia conOthers dispositivos. La capacité de corrente del cable es limitada.
-Utilice un fusible del nivel especificado.
-Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a Tierra.
-Nunca agrupe differses cables negativos de varieds altavoces.
- Cuando esta unaunidad está encendada, las señas de control se envian a travers del cable azul/blanco. Conecte este cable al terminal de control remoto del sistemas de un amplificador externo o al terminal de control de rele de antenna de automóvil (max. 300 mA 12 V CC). Si el vehiculo incorpora una antenna en el cristal, conectela al terminal de alimentación de intensification de la antenna.
- Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentacion de un amplificador externo ni al terminal de alimentacion de la antenna para automovil. De lo contrario, la bateria podra agotarse o podria producirse una averia.
- El cable negro es el cable de tierra. Los cables de tierra de estaunities y de otheros equipos (especialmente productos de

alto voltaje como amplificadores) deben conectarse por分开ar. De lo contrario, podrnan desperderse por accidente y provocar un incendio o una avenida.

  • El sintólico y el producto significía corrente continua.

Estauponidad

PIONEER DEH-S400DAB - Estauponidad - 1

① Entrada de antenna DAB
Para recibir senhas DAB, conecte una antenna DAB (AN-DAB1) (vendida por separado) a launities.
② Entrada de cable de alimentación
③ Salida trasera o salute de subwoofo ④ Salida frontal
⑤ Entrada de antenna
Fusible (10 A)
⑦ Entrada de mando a distancia con cable Puede connectarse un adaptordo de mando a distancia con cable (vendido por separado).

Cable de alimentación

PIONEER DEH-S400DAB - Cable de alimentación - 1

A entrada de cable de alimentacion
Enfuncion del tipo de vehiculo,la
funciendepuede serdifferente.
Eneste caso,aseguesede conectar 4 aa
③ Amarillo
Reserva (o adicional)
Amarillo Conectar al terminal de alimentacion constante de 12 V.
⑤ Rojo
Adicional (o reserva)
Conectar al terminal controlado por el interruptor de encendido (12 V CC).
⑦ Conecte cada cable con el cable del本身就是 color.
8 Negro (tierra del chasis)
Azul/blanco
La posicion de las clavijas del conductor ISO sera Differente en funciOn del tipo de vehiculo. Conecte y cuando la clavija 5 sea de control de antenna. En
otro tipo de vehiculo, nunca conecte y

Azul/blanco

Conectar al terminal de control de sistemas del amplificador (máx. 30/12 V CC).

Azul/blanco

Conectar al terminal de control de relé de antenna de automóvil (max. 300 mA 12 V CC).

12 Amarillo/negro

Si utilizes equipos con func tion de silenciamiento, conecte este cable al cable de silenciamiento de audio del dicho equipo. De lo contrario,除去 el cable de silenciamiento de audio libre de conexiones.

Cables de los altavoces

Blanco: frontal izquierdo

Blanco/neo: frontal izquierdo

Gris: frontal derecho

Gris/negro: frontal derecho

Verde: izquierdo trasero o subwoofer

+

Verde/negro: iquierdo trasero o

subwoofer

Violeta: derecho trasero o subwoofer

+

Violeta/negro: derecho trasero o

subwoofer

Naranja/blanco

Conectar a la seals de iluminacion de

uncoche.

Conector ISO

En algunos vehículos, es possible que el

conector ISO estedividido en dos,En

este caso, aseguirese de realizar la

conexión a los dos conectores.

NOTAS

Cambie el menu inicial de esta unidad. Consulte [SP-P/O MODE] (pagina 4). La calidad de subwoofer de esta unidad es monoaural.

  • S iutiliza un subwoofer de 2 Ω, asegüres de Connector el subwoofer a los cables vodka y vodka/negro de estaunidad. No

conecte nada los cables verde y verde/ negro.

Amplificador (vendido por separado)

Realice estas conexiones cuando utilise el amplificador optional.

PIONEER DEH-S400DAB - Amplificador (vendido por separado) - 1

① Controlremotodelsistema
Conectar al cable azul/blanco.
② Amplificador (vendido por separado)
③ Conectar con cables RCA (yendidos por
separate)
A la salute frontal
⑤ Altayoz frontal
A saliva triturasa o salute de subwoofer
7Altavoztraseroo subwoofer

Instalación

Important

  • Compruebeto das las conexiones y
    sistemas antes de la instalacion definitiva.
  • No utilise piezas no homologadas, ya que podiar producirse averias.
  • Consulate con su distribuidor si la
    123
    Instalacion requiere el caliado de orificios u otheras modifications en el vehiculo.
  • No instale esta unidad en los重要因素
    lugares:
  • donde poder interferir con el control del vehiculo.
    -donde puisca lesionar a un pasajero en caso de parada brusa.
    El láser semiconductor hace resultar dañado en caso de recalentimiento.

Instale estaiedadlejosde lugares calientes, como porejemplo las salidas de la calefaction.

La unidad funciona en su nivel optimo cuando se instala en angulos inferiores a 60^
- Al realizar la instalación, asegúrese de que la dispersion del calor es correcta durante la utilización de la和个人, deje espacio suficiente detrás del panel posterior y recoja los cables sueltos para que no obstruyan las salidas de ventilación.

PIONEER DEH-S400DAB - Important - 1
Deje espacio sufidente

Instalación en soporte DIN

1 Introduzca la carcasa de montaje en el salpicadero.
2 Fjle la carcasa de montaje'utilizing un destornillador para doclar las lenguetas metálicas (90^) y encasarlas en sus posiciones.

PIONEER DEH-S400DAB - Instalación en soporte DIN - 1

① Salpicadero
Carcasa de montaje
- Asegürese de que lainstitution está instalada de forma segura. Una instalación inestable podra provoc saltos u otheros erreros.

Cuando no utilise la carca sa de montaje suministrada

1 Determine the position exacta para encajar los orificios del soporte con los orificios del lateral de la unidad.

PIONEER DEH-S400DAB - Cuando no utilise la carca sa de montaje suministrada - 1

2 Apriete dos tornillos en cada lado.

PIONEER DEH-S400DAB - Cuando no utilise la carca sa de montaje suministrada - 2

① Tornillo de rosca cortante (5mm× 9) mm, no suministrado con el producto)
Soporte de montaje
③ Salpicadero o consola

Extralga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada)

1 Extraiga el marco decorativo.

PIONEER DEH-S400DAB - Extralga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) - 1

① Marco decorativo
(2) Lengueta con muesca
- E desmontaje del frontal facilita el accesso al marco decorativo.
- Al volver a colocar el marco decorativo, hagalo con la parte de la lengüeta conmueca hacía abajo.

2 Introduzca las llaves de extracion suministradas en ambos lados de la unidad hasta que escuche un clic.

3 Tire de la unidad.

PIONEER DEH-S400DAB - Extralga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) - 2

Información complementaria

SolutiOn de problema

El visor vuede automaticamente a la visualacion normal.

→ No se han realizado operaciones en aproximamente 30 segundos.

Realice una operación.

El intervalo de la reproduccion repetida cambia de forma imprevista.

→ En configuración del intervalo de la reproducción repetita, es possible que el intervalo selecciónado se modifique cuando se seleccióna另外一个carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido.

  • Seleccion de nuevo el intervalo de la reproduccion repetida.

No se reproduce una subcarpeta.

Las subcarpetas no peuvent reproducirse si he seleccionado la option [FLD] (repeticion de carpeta).

El sonido es intermitente.

Utiliza un dispositivo, como un téléphone móvil, que pueda provocar interferencias auditables.
-Aleje de lainstitution des dispositivos que puisan provocar las interferencias.

Mensajes de error

Generales

AMP ERROR

Launidad no funciona o la connexion del altovoz es incorrecta.
→El circuito de proteccion esta activado. -Compruebe la conexion del altavoz.

Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ON. Si el mensaje continua apareciendo,pongase en contacto con su distribuidor o con un centro de assistencia Pioneer autorizzato para Obtener的前提下, no se lese a priori o a priori.

NO XXXX (NO TITLE, por exemple)
No hay informacion de texto asociada.
Cambie de pantalla o reproduzca other pista o archivo.

Sintonizador DAB

ANTENNA ERROR

La公共交通 de la antenna es incorrecte.
- Compruebe la公共交通 de la antenna.
- Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ON. Si el mensaje continua apareciendo,pongase en contacto con su distribuidor o con un centro de asistencia Pioneer autorizzato para Obtenerguided.

Reproductor de CD

ERROR-07,11,12,17,30

→Eldiscoestasucio. Limpie eldisco.
→ E i disco esta arañado.
- Bombie el disco.

ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0

Se ha producido un error electrico o mecanico.

  • Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ON o selecciona una fuente diferente y bajo vuela a selectionar el reproductor de CD.

ERROR-15

El disco introducido está en blanco.
- Bombe el disco.

ERROR-23

Formato de CD no compatible.

Cambie el disco.

FORMATREAD

A vez transcurre un tiempo entre el起初 de la reproduccion y el instante en que empieza a eschucar sonido. -Espere hasta que el mensaje desaparezca y empiece a eschucar sonido.

NO AUDIO

→El disco introducido no contiene

archivos reproducibles.

Cambie el disco.

SKIPPED

El disco introducido contiene archivos con protección DRM.

  • Se saltarán los archivos protegidos.

PROTECT

→ Todos los ARCHIVOS del disco introducido

incorporan informacion DRM.

Cambie el disco.

Dispositivo USB/iPod

FORMATREAD

→A vetecanscurre un tiempo entre el

inicio de la reproduccion y el instante

en que empieza a escuchar sonido.

  • Espere hasta que el mensaje

desaparezca y empiece a escuchar

sonido.

NO AUDIO

→No hay canciones.

  • Transfiera archivos de audio al

dispositivo USB y conectelo.

→ E I dispositivo USB conectado quando la

protección activada.

-Siga las instrucciones de seguridad del dispositivo USB para desactivar la proteccion.

SKIPPED

El dispositiivo USB conectado contiene ARCHivos con proteccion DRM.

-Se saltaran los archivos protegidos.

PROTECT

  • Todos los ARCHivos del dispositivo USB conectado tienen incorpORA informacion DRM.

-Cambie el dispositivo USB.

N/A USB

→ El dispositorio USB conectado no es

compatible con esta unidad.

-Desconecte el dispositivo y cámbielo

por un dispositivo USB compatible.

HUB ERROR

→Estaunidad no permite usar el dispositivo USB conectado a trav un concentrador USB.

-Conecte el dispositivo USB

directamente a esta unidad realizando un cable USB.

CHECK USB

El connector USB o el cable USB presenta un cortocircuito.

-Compruebe si el conector USB o el

cable USB está atrapado o danado.

→ El dispositivo USB conectado consume unacantidad de corrente superior al maximo permittedo.

-Desconecte el dispositivo USB y no vu ela nutzen. Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ACC u ON. Conecte solo dispositivos USB compatibles.

EliPod referencia correctamente pero no searga.

-Asegürese de que el cable de conexión del iPod no haya quadado cortocircuitado (por exemple, por

queedar atrapado en objetivos metálicos). Después de la comprobación, située la flave de contacto en OFF y de nuevo en ON o desconecte el iPod y vuela a conectarlo.

ERROR-19

Error en la comunicacion.

-Realice una de las operaciones seguides y, a continuacion, vuela a la fuente USB.

  • Situe la llave de contacto en la direccion OFF y seguidamente en la direccion ON.

  • Desconecte el dispositivo USB.

aparezca el menu principal del iPod.

yuelva conectar el iPod y reinicielo.

ERROR-23

El dispositivo USB no se ha formateado correctamente.

  • Formatee el dispositivo USB con los

formatosFAT12FAT16oFAT32

ERROR-16

La version del firmware del iPod es antigua.

  • Actualice la version del iPod.

E rror del iPod.

  • Desconecte el cable del iPod. Cuando

aparezca el menu principal del iPod.

yuelva conectar el iPod y reiniciojo.

STOP

→No hay canciones en la lista actual.

No hay canciones asociadas.

  • Transfiera cancellation al iPod.

APP

STARTUPAPP

La aplicacion todayja no se ha iniciado.

  • Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicacion.

Spotify

CHECKAPP

Error en la connexion con la aplicacion Spotify.

-Siga las instructiones que aparecen en panta alla.

Instrucciones de

manipulación

Discos y reproductor

  • Utilice unicamente discos que incorporen algo n de los dos logotipos siguentes.

PIONEER DEH-S400DAB - Discos y reproductor - 1

PIONEER DEH-S400DAB - Discos y reproductor - 2

Utilice discos de 12 cm.
- Utilice unicamente discos convenzonales y totalmente circularas.
- Los temas de discos FAGuerantes no peuvent utiliser con estaunities:
Discos DualDisc
- Discos de 8 cm: si intenta usaresticlosdiscos sin ningún adaptador la unidadpodíadefer defuncinarrc的角度。
-Discos de formas no convenciones
Discos que no sean CD
-Discosestropeados,como porejemplodiscos con gretas,deformados odesconchados
Discos CD-R/RW sin finalizar
- NoSCRa en la superficie de los discos ni aplica produits químicos encima.

  • Para limpar un CD, utilise unayo suave realizando movimientos desde el centro hacía fuera.
  • La condensacion可以选择 impedir temporalmente el funcionacorrecto del reproduactor. Espere aproximadamente una hora, hasta que el reproductor se adapte a la temperatura mas calida. Asimismo,seo los discos humedos con un pano suave.
  • Si utilizes discos en los que es possible imprintir en las superficies de las etiquettes, revise las instruciones y los avisos de los discos. En función de los discos, es possible que las operaciones de insertión y expulsion no pueda realizarse. Si usa este tipo de discos你能 producirse danos en el equipo.
  • No pegue en los discos etiquetas ni ellos materiales disponibles en el mercado.
  • Los discos podrian deformarse y podrian no reproducirse.
  • Las etiquetas你能 despenrenderse d'urante la reproduccion e impedir la extracion de los discos, lo que pueda provocar daños en el equipo.

Dispositivo de almacenamento USB

  • No要坚持as las conexiones a工程技术 de concentradores USB.
  • As eguire correctamente el dispositivo de almacenamento USB antes de arrancar. No permitta que el dispositivo de almacenamento USB se caiga al sueño, ya que podra interferir con el funciona del pedal de freno o de acceleración.
  • En direccion del dispositivo de almacenamento USB, poder producirse los siguientes problemas.
  • Las operaciones peuvent variar.
  • Es possible que no se reconozca el dispositivo de almacenamento.

-Es possible que los ARCHivos no se reproducan correctamente.

-El dispositivo puede provocar interferencias audibles cuando eschucha la radio.

iPod

  • Noaje el iPod en lugares expuestos a temperatas energadas.
  • Asegure correctamente el iPod cuando conducze. No permita que el iPod se caiga al sueño, ya que podra interferir con el funcionaimiento del pedal de freno o de acceleration.
  • Determinados ajustes del iPod, como el évaluador y la reproduccion repetida, lambian automatistica cuando se conecta el iPod a launities. Una vez desconnectado el iPod,这些东西 ajustes recuperan los parámedicos normals.
  • El Texto no Compatible guardado en el iPod no se visualizará tampoco en la unidad.

Compatible con formatos de audio comprimido

  • S olo se做不到an los primeros 32 caractères de un nombre de archivo (incluyendo la extension del archivo) o un nombre de carpeta.
  • Es possible que la unidad no funciona correctamente, en caso de la aplicacion realizada para codficar los ARCHivos WMA.
  • La reproduccion de ARCHivos de audio con datos deImagen asociados o ARCHivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquia de carpetas compleja podra tardar un poco en empezar.
  • Para poder visualizar texto en ruso en esta和地区, deben estar codificado en

alguno de los conjuntos de characteres seguidentes:

-Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un Conjunto de charactres différente unUnicode utilisé en un entorno
Windows y definido como ruso en la configuracion de multipoles idiomas

PRECAUCION

  • Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenimiento masivo USB y no asume responsabilidad una en caso de perdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u除外 dispositivos al utilizar este producto.
  • Noaje discos ni dispositivos de almacenimiento USB en lugares expuestos a temperatas elevadas.

Archivos WMA

Extension del archivo .wma
Tasa de bits De 48 kbps a320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frecencia de muestreo32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con videoNo compatible

Archivos MP3

Extension del archivo .hp3
Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps (CBRI), VBR
Frecencia de muestreoDe 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para enfasis)
Version de etiqueta ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version de etiqueta ID3 2.x Tiene prioridad sobre la version 1.x.)
lista de reproducción M3uNo compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRONo compatible

Archivos WAV

  • Los formatos de archivo WAV noSEOuen conectarse a trovés de MTP.
Extension del archivo .wav
Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecuencia de muestreoDe 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

Archivos AAC

Fürmato compatible AAC codificado por iTunes
Extension del archivo .m4a
Frecuencia de muestroDe 11,025 kHz a 48 kHz
Velocidad de transmisiónDe 16 kbps a 320 kbps, VBR
Apple Lossless No compatible
Archivo AAC adquirido a工程技术 del iTunes Store (extension de archivom4p)No compatible

Disco

  • Independientelemente de la longitudad de la secciones en blanco que haya entre las caneciones de la grabacion original,los discos de audio comprimados se reproduciran con una breve pausa entre cada cancion.
Jerarquia de carpetas reproduciblesHasta ocho niveles (una jerarquia practica deble tener menos de dos niveles)
Carpetas reproduciblesHasta 99
Archivos reproductiblesHasta 999
Sistema de ARCHivos ISO9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliet
Reproduccion multisesiónCompatible
Transferencia de datos en formato Packet WriteNo compatible

Dispositivo USB

La reproduccion de archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquia de carpetas compleja podra tardar un poco en empezar.

Jerarquia de carpetas reproductiblesHasta ocho niveles (una jerarquia practicia deble tener menos deldos niveles)
Carpetas reproductiblesHasta 500
Archivos reproductiblesHasta 15 000
Reproduccion dearchivos protegadospor derechos de autorNo compatible
Dispositivo USB conpartionesSolo es possiblereproducir la primapractivacion.

Compatibilities de modelos de iPod

Estaiedades compatibleunicamenteconlossiguientesmodelosdeIPod.LasversionesdesoftwareofIPodcompatibleseindicanacombinccion.Esposibleque la Unidad noseacompatible con versiones anteirones.

Dlsenado para
-iPod touch (generaciones de 1.a a 6.)
-iPod classic
-iPod con video
-iPod nano (generaciones de 1.a a 7.a)
-iPhone 6s
iPhone 6s Plus

iPhone 6
-iPhone 6 Plus
iPhone 5s
-iPhone 5c
-iPhone5
-iPhone 4s
-iPhone4
iPhone 3GS
iPhone 3G
-iPhone

Las operaciones peuvent variar en func tion de la generation y/o la version del software del iPod.
- Los)."sculos de un iPod con conector Lightning deben usar el cable de Lightning a USB (suministrado con el iPod).
- Los)."os.".os."os.
Dock doit aplicar el CD-IUS1. Para obtener mas informacion, consulta a su distribuidor.
- Consulte los manos del iPod para Obtener información sobre la
compatibility de ARCHivos y formatting.
- Audiolibro, podcast: compatible

PRECAUCION

Pioneer declina toda responsabilitad por la perdida de datos del iPod, excepta la perdida se produzca durante la utilizacion de esta unidad.

Secuencia de ARCHivos de audio

El usuario no pueda asignar nombres de carpeta ni especificar secuencias de reproduccion con esta unidad. La secuencia de los ARCHivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no podran republicirse.

Ejemplo de una jerarquia

PIONEER DEH-S400DAB - Ejemplo de una jerarquia - 1

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

De 01 a 05: numero de carpeta

① a:secuencia de reproduccion

Tabla de caracteres de ruso

D: CD: CD: C
R:AB:BB:B
Γ:ΓA:AE:E,E
Z:XZ:3H:N、N
K:KA:NH:M
H:HQ:ON:Π
P:PC:CT:T
Y:YΦ:ΦX:X
U:UY:YU:U、U、U
J:bH:blb:b
J:θH:10η:η

D: visor C: caracté

iTunes

Apple e iTunes son MARCAS comeciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en others paises.

WMA

Windows Media es una marca registrada o unamarca de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u或其他as.paises.

Este producto incluye Tecnologia propidad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son MARCAS comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU, y enothers paises.

Lightning es unamarca commercial de Apple In c.

"Made for iPod" y "Made for iPhone"
significant que un accesorio electrónico ha sido disechado para ser conectado
especificamente a un iPod o a un iPhone, respectfully, y ha sido homologado por quien lo desarrollo para cumplir con las normas de funciona bajo Apple.

Apple no es responsable del的功能amente de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el��o de este accesorio con un iPod o iPhone pueda afectar el的功能amente inalámbrico.

Android & Google Play

Android, Google Play y el logotipo de Google Play son MARCAS commerciales de Google Inc.

Spotify*

SPOTIFY el bototipo de Spotify seencuentan entre las MARCAS registadas de

Spotify AB. Se requieren dispositivos digitales moviles y una suscripción

Premium, si está disponible; consulte

Sistema de conexión a tierra: tipo negativo

Consumo maximalo de corriente: 10,0 A

Salida de potencia maxima:

  • 50 W × 4 canales/4 Ω (sin

subwoofer)

  • 50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1

canal/2Ω (con subwoofer)

Salida de potencia continua:

22W× 4 (de 50Hz a 15000Hz,5%

THD, 4Ω carga, ambos canales

activados)

Impedancia de carga: 4Ω (de 4Ω a 8Ω

permisible)

Nivel de salute maxima del

Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz),

+6,5 dB (10 kHz) (volumen: -30 dB)

Ecuador (ecualidar grafico de

5 bandas):

Frecuencia:80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5

kHz/8 kHz

Intervalo de ecualacion: ± 12 dB

(pasos de 2 dB)

Subwoofer (mono):

Frecuencia:50 Hz/63 Hz/80 Hz/

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Curva: -12 dB/occt, -24 dB/occt

Ganancia: +6 dB a -24 dB

Sistema: Sistema de audio de discos

compactos

Discosutilizables:discos compactos

Relación postal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red

IEC-A)

Numero de canales: 2 (estereo)

Formato de decodificacion MP3: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato de descodificacion WMA: ver. 7, 8, 9, 91, 9.2 (audio de 2 canales)

Formato de decodificacion AAC: MPEG-4

AAC (solo codificacion iTunes) (Ver.

10.6 y anteriores)

Formato de senal WAV:PCM lineal y MS

ADPCM (sin comprimir)

USB

Especialacion estandar USB:USB 2.0 de

alta velocidad

Corriente maxima: 1 A

USB Protocolo:

MSC (Clase de almacenimiento

masiyoo)

MTP (Protocolo de transferencia

multimedia)

AOA (Open Accessory de Android) 2.0

Sistema de ARCHivos: FAT12, FAT16, FAT32

Formato de decodificacion MP3: MPEG-1 &

2 Audio Layer 3

Formato de descodificacion WMA:ver.7,8

mono, senal/ruido: 30 dB)

Relación postal/ruido: 72 dB (red IEC-A)

Sintonizador MW

Intervalo de freecuencias:de 531 kHz a 1602 kHz

Sensibilidad可用:25 V (senal/ruido:

20 dB)

Relación postal/ruido: 62 dB (red IEC-A)

Sintonizador LW

Intervalo de frequencies: de 153 kHz a

281 kHz

Sensibilidad可用:28 V (señal/ruido:

20 dB)

Relación postal/ruido: 62 dB (red IEC-A)

Sintonizador DAB

Intervalo de frequencies (banda III): de

174,928 MHz a 239,200 MHz (de 5 A a

13F)

Intervalo de frequencies (banda L): de

1452,960MHza1490,624MHzde

LA a LW)

Sensibilidadutilizable(bandaIII):

-100 dBm

Sensibilidadutilizable(bandaL):-100dBm

Relación postal/ruido: 85 dB

NOTA

Las specifications y el diseño están

sujetos a modificaciones sin previo aviso.

Inhaltsverzeichnis

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : DEH-S400DAB

Categoría : Radio del coche