DEH-S400DAB - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH-S400DAB PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su DEH-S400DAB PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH-S400DAB - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH-S400DAB del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE DEH-S400DAB PIONEER
Manuale d'istruzioni
Il fabbricante, Pioneer, dichiarare che il tipodi
apparecchiatura radio [P] e conforme alla direttiva 2014/
33/0E
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e
disponibile al seguente indirizzio Internet: http://
wipp
Prima di iniziare 2
Operazioni preliminari 3
Digital Audio Broadcasting (DAB) 5
Radio. 5
CD/USB/iPod/AUX. 6
Modalità app. 8
Spotify 8
Utilizzare Pioneer ARC APP 9
Impostazioni 10
Impostazioni FUNCTION 10
Impostazioni AUDIO 11
Impostazioni SYSTEM. 12
Impostazioni ILLUMINATION 13
Connectioni/Installazione 14
Informazioni aggiuntive 16
Informazioni sul manuale:
- Nelle seguente istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
- In dato manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".
Prima di iniziare
Grazle per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire un uso correto, leggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare le indicatori di AVERTENZA e ATTENZIONE del manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Se si vuole eliminare"Thiso prodotto,non gettatto insieme ai rifiuti domestici.Esisteunystema di racolta differentiata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti,recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti电子iciti gratuamente presso I centri di raccolta specificati o presso Il rivenditore al dettaglio (se l'acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di quello tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metododi smalmente.
In quello modo si garantir che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclagnore necessari per prevenir i potenziali effetti negativi per l'amiente e la salute umana.
AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettuare interenti di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interenti di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviaste delle qualifiche o dell'esperanza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebere risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiate il velocio in un luogo scuro.
ATTENZIONE
Non lasciare che l'unità entri in contatto con umilità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, in seguito al contatto con i liquidi sono verificati sui danni all'unità, fumo e surriscaldamento. Mantenere sempre l volume basso abbastanza da poter udire i suoni proveniatti dall'esterno.
II CarStereo-Pass Pioneer puo essere usato solo In Germania.
- Questo prodotto è stato sottomposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisibilità di sicurezza.
ATTENZIONE
Questo appearechio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
In caso di problemi
Nel caso che esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base

DEH-S400DAB
Operazioni frequenti
| Scopo Operazione | |
| Accendere l'alimentazione* Premere SRC | /OFF per accendere l'alimentazione, Tenere premuto SR C/OFF per spegnere l'alimentazione. |
| Scopo Operazione | |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. |
| Selezionare una sorgente Premere ripetutamente | inte SRC /OFF. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/ elenco | Premere BAND/ |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | tenere premuto BAND/. |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata al terminale di controlo reile dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivrare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| Viene visuaializzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. | Viene visualizzato quando si preme il pulsante . |
| LOC Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (paglia 11). | Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TP Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. | Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (paglia 11). |
| SRTRV | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (paglia 11). |
| XX | Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casaile/shuffle. |
| Y | Viene visualizzata quando è impostata la ripietizione della riproduzione. |
| @ | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'iPod (paglia 8). |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unita prima di staccarla.
Stacca Attacca

Importante
- Evitare di sottopore il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontallino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Menu di configurazione
Quando, après l'installatione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si considera effettare l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quando premere per confirmare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare. Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.
Voce del menu Descrizione
| LANGUAGE SELECTIONARE [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compessoo. |
| CLOCK SET Impostare l'orologio. | |
| FM STEP SELECTIONARE il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. [100], [50] | |
| DAB ANT PW Alimentare [ON] | un'antenna DAB. SeLECTIONARE questa voce quando con l'unita si utilizza un'antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separamente). |
| [OFF] All'antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione. SeLECTIONARE questa voce quando si utilizza un'antenna passiva penza booster. | |
3 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quindi premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le Impostazioni.
Quando [DAB ANT PW] è impostato su [ON], sul display viene visualizzato.
[UPDATING LIST] e l'elenco del servizio viene aggiornato.
NOTE
- É possible annulare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
- Tali impostazioni sono essere effettuate in qualiasi段时间e delle impostazioni SYSTEM (pagina 12) e while impostazioni INITIAL (pagina 4).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per conformare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per confemare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi preme per conformare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spelgne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quando preme per confirmare.
Voce del menu Descrizione
| FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. | |
| [100], [50] | |
Voce del menu Descrizione
| SP-P/O MODE Selezionare [REAR/SUB.W] | are in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] Selectione are in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA. | |
| [REAR/REAR] Selectione are in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possible selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. | |
| S/W UPDATE Selezionare [SYSTEM INFO] | per confermare le più recenti informazioni di systema sull'unità. |
| [SYSTEM UPDATE] Selectione are per aggiornare l'unità al software più recente e avviare le impostazioni dell'unità. Per dettagli sul software più recente e sull'aggiornamento, visitare il nostro site Web. | |
| DAB ANT PW Alimentare [ON] | un'antenna DAB. Selezioneare questa voce quando con l'unità si utilizesza un'antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separatamente). |
| [OFF] All'antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione. Selezioneare questa voce quando si utilizesza un'antenna passiva senza booster. | |
| SYSTEM RESET Selezionare [YES], [NO] | are [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verra riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni sono soenne mantenableanche dopo la reimpostazione dell'unità.) |
Per ricevere i segnali DAB, collegare un'antenna DAB (AN-DAB1) (venduta separatamente) all'unità.
Ricerca di un componente di servizio/stazione
1 Premere SRC/OFF per selezionare [DIGITAL RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [D1], [D2] o [D3].
3 Premere /per selezionare un componente di servizio/stazione.
NOTA
Tenere premuto | | | |, quindi ilasciarlo per cercare un servizio disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve un servizio.
Per selezionare un componente di servizio/stazione daglielenchi di servizio
- Durante la riscizione DAB, premere .
Consente di visualizzato un elenco di tutti i componenti di servizi/stazioni. Premere nuovamente per cercare un componente di servizio/stazione in ordine alfabettico.
2 Selezionare un componente di servizio/stazione dall'elenco selezionato, quando premere la ghiera M.C. per confermare.
NOTA
E possible agglomerare un elenco del servizi tenido premuto .Per annullare l'aggiornamento, tenere premuto nuovamente .
Preimpostazione dei componenti di servizio/stazioni
Per memorizzare i componenti di servizio/stazioni
1 Durante la ricezione del componente di servizio/stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 一 ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Per recuperare i componenti di servizio/stazioni memorizzati
1 Selezionare la banda, quindi premere un pulsante numero (da 1/△ a 6/)。
Radio
Le frequenze del tuning sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altri aree può provocare una scarsa rivezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stationi FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/△ a 6/)。
TIP
I pulsanti / / possonoancheessereutilizzati per selezioneuna stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 11).
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/△ a 6/)。
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confirmare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere |<|>per selezionare una stazione. Tenere premuto |<|>quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere |<|>
NOTA
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 11).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno del pulsanti numeroi (da 1 / a 6 / 一 ) sono a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzato delle funzioni PTY
L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1Premere dHaante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unita inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C.
- Il programma di alcune stazioni cui differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.
Se non viene trasmessa哪一个 stazione per il tipo di programma che sta cercando, viene visualizzato (NOT FOUND) per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
CD/USB/iPod/AUX
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.
CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per prima casa interrompere la riproduzione, quando premere
Dispositivi USB (incluo Android™)/iPod
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare Il dispositivo USB/IPod utilizzando un cavo idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un disponibile USB/iPod è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazione SYSTEM (page 13).
ATTENZIONE
Utilizzato n a cavo Pioneer USB opzione (CD-USB) per collegare il disposativo USB in quanto agli dispositivo collegato direttamente all'unità spore e più risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il disposito, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 9.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui essere collegato all'unità via MTP, utilizzato il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavla, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di notare che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV.
NOTA
Se si utilizes una connessione MTP, Impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] las Impostazioni SYSTEM (pageina 13).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] é impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non é possible selezione [AUX] comme sorgente (page 12).
Operazioni
É possible effettare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10). SI prega di notare che le seguetti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per utilizzato un dispositivo AUX,utilizzazione il dispositivo stesso.
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una cartella/album*1 | Premere 1/ ▲ o 2/ √. |
| Selezionare una traccia/brano (capitolo) | Premere ▪ o ▷. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*2 | Tenere premuto ▪ o ▷. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere ▅ per visualizzare l'elenco. 2Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare. 3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/categoria selezionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Scopo Operazione | |
| Ricerca alfabetica (solo iPod) | 1 Premere @ per visualizzare l'élenco.2Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare l'élenco di categoria desiderato, quando premere @ per inserire la modalità di ricerca alfabetica.(È possibile inserire la modalità di ricerca alfabetica M.C. anche ruotando la ghiera due volte).3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'élenco alfabetico.Per annullare la ricerca alfabetica, premere BAND/®. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/®. |
| Riproroduzione casuale/shuffle | Premere 5/®. |
| Riproroduzione shuffle di tutti i brani (solo iPod) | Tenere premuto 5/®. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever*1 | Premere 3/S.Rtrv.[1]: efficace per velocità di compressione basse[2]: efficace per velocità di compressione alte |
| Tornare alla cartella principale (solo CD/USB)*1 | Tenere premuto ® |
| Passare da audio compesso a CD-DA (solo CD) | Premere BAND/®. |
| Cambiare le unità nel dispositivo USB(dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositivo di archivazione di massa USB) | Premere BAND/®. |
1 Solo file audio compressi
2 Quando s utilizeza la funzione di avanzamento o avolimento rápido durante la riproduzione di un file VBR, la durata della riproduzione indica potrebbe non essere corretta.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
É possible accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per insere la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quandi premere per confirmare.
Il brano/album selezionato verrà riproduotto dopo il brano attualmente in riproduzione.
NOTA
E possiblen annulare il brano/album selezionato se si utilizzato funzioni diverse alla modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavolgingimento rapidi).
Controllo iPod
É possible controllare l'unità mediate un iPod connesso.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione.
-iPodnano 1^ generation,iPod con video
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quando selezionare la modalità di controlo.
[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità può essere utilizzata dall'IPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità può essere utilizzata solo mediante i pulsanti dell'unità. InQLaesta modalita, I'Pod collegato non può essere accesso spento.
NOTE
- Il passaggio della modalità di controllo a [CONTROL IPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzare l'IPod collegato per riprendire la riproduzione.
Le seguito operazioni continuano a essere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod]. - Pausa, avanzamento/riavolmgimento rapido, selezione brano/capitolo
- Il volume può essere regolato solo dall'unità.
Modalità app
É possible ascoltare un'applicazione su un iPhone atraverso l'unità. In alcuni casi, è possibile controllare un'applicazione utilizzando l'unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitate il nostro sito Web.
Importante
L'utilizzo di applicazioni di terme parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazioneattraverso la creazione di un account utente o in altri modo e, per alcune applicazioni, atraverso l'invio di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUSIVA DEI RISPERTIINI FORNITORI, INCLUSIA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICATIONE DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FONITRINI. SE NONI SI ACCETTANO I TERMINI O CRITERI DI QUALSIASI FONITRIRE O NONI SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALLUSO DI DATI DI GEOLOCALIZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione e compatible con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
NOTA
PIONEER NON É RESPONSABLE DELLE APP DI TERZE PARTI O DE RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL ACCURATEZEA O ALLA COMPLETEZEA. IL CONTINUETO E LA FUNZIONALITA DI TALI APPLICATIONSONO DI SOLA RESPONSABILITÉ DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un'applicazione attraverso l'unità
1 Connette I'unita con un dispositivo mobile.
iPhone via USB (pagina 6)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
3Utilizzare il dispositiivo mobile per avviare l'applicazione.
Operazioni di base
É possibè effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una traccia | Premere o. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto o. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere BAND/ |
Spotify®
(DEH-S400DAB é compatibile solo con Spotify installato su iPhone.)
Spotify è un servizio di distribuzione musica in streaming non affiliato con Pioneer.
Maggiori informazioni sono disponibili alla pagina http://www.spotify.com.
- Questo prodotto include il software Spotipy soggetto a licenza di terme parti consultabili qui: www-spotfly.com/connect/third-party-licenses.
Per Informazioni sul Paesi e sulle regioni in cui è disponibile utilizzare Spotify, dare unocchiata a https:// www-spotfly.com/us/select-your-country/.
Ascoltare Spotify
Prima dell'uso, aggiornare il firmware dell'applicazione Spotify alla versione più recente.
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- iPhone via USB (pagina 6)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
3Avviare l'applicazione Spotify sul dispositorio mobile e avviare la riproduzione.
Operazioni di base
É possiblo effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).
NOTA
Le operazioni disponibili variano in base ai tipo di contentuti (brano/album/artista/playlist/radio) che si considera reproducire.
| Scopo Operazione | |
| Saltare una traccia Premere o . | 1 Premere 0 (elenco) per visualizzare l'elenco.2Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare la categoria desiderata, quando premere per confermare.3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare.La riproduzione si avvia. |
| Cercare un brano da un elenco | |
| Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/ PAUSE. | |
| Pollice in su (solo per la radio) | Premere 1/ A . |
| Pollice in giù (solo per la radio) | Premere 2/ V . |
| Scopo Operazione | |
| Riproduzione casuale (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 5/XX. |
| Riproduzione ripetuta (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 6/→. |
| Avviare un canale radio in base al brano attualmente riprodotto. | 1 Tenere premuto (elenco) per avviare una radio.2P remere la ghiera M.C..• Questa funzione potrebbe non essere disponibile in base al brano selezionato. |
| Memorizzare le informazioni sul brano attualmente riprodotto.Rimuovere le informazioni memorizzate. | 1 Tenere premuto 3/S.Rtrv.Viene visualizzato [SAVE]/[UNSAVE].2P remere la ghiera M.C.. |
NOTA
Alcune funzioni di Spoty potrebbero non funzionare dall'unità.
É possiblereutilizzare l'unita dall'applicazione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, é possible controllare aspetti dell'applicazioneutilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa eosi via. Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.
AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guida. Assicurari di uscire nella strada e pearcheggiare il velocio in un luogo scuro prima di tentare di utilizzare i comandi sul'applicazione.
Per gli utenti iPhone
- Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installation con iOS 8.0 o versioni successive.
- è possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inoltre supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0. É possible scaricare Pioneer ARC APP su Google PlayTM.
NOTA
Alcuni dispositi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suiona acause del proprio software, indipendente parte della versione delistema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
Dispositivo iPhone/Android via USB (pagina 6)
Se si selezione la connessione USB per iPhone, passare al punto 6.
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghlera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per conformmare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 13), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARP APP non é alcora stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un
messenger che richiede di installare l'applicazione sul disposito Android. SeLECTIONARE [OFF] in [PAPP AUTO ON] per annullare il messengeraggio (pageina 13).
6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
7Avviare Pioneer ARC APP sul disposltivo mobile.
NOTA
Per l'iPhone, èanche possibile avviare l'applicazione tenendo premuta la ghiera M.C.
Ascoltare musica su Android
Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una traccia | Premere o. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto o. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Scopo Operazione | |
| Sound retriever | Premere 3/S.Rtrv. |
| [1]: efficace per velocità di compressionione basse | |
| [2]: efficace per velocità di compressionione alte |
Impostazioni
É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visuaillzzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quandi premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagina 10)
Impostazioni AUDIO (pagina 11) - Impostazioni SYSTEM (pagina 12)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagina 13)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quandi premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
Voce del menu Descrizione
S.FOLLOW DAB
[ON], [OFF] Cercare un'alto ensemble che supporti
medesimo componente di servizio/stazione con
una ricezione migliorare. Nel caso in cui non sia
possible trovare un componente di servizio/
stazione alternativo o la ricezione rimane debole,
I'unita passera automaticamente a una
trasmissione FM identica.
SOFTLINK*1*2 DAB
[ON], [OFF] Se la riscione del componente di servizio/
stazione ricevuto diventa debole, l'unità passa
automaticamente a una stazione con
trasmissione simile.
| Voce del menu Descrizione | |
| PROGRAM TYPE DAB | |
| [NEWS/INFO], [POPULAR],[CLASSICS],[OTHERS] | Consente di visualizzare le informazioni sul tipo di programma. |
| ENSEMBLE DAB | |
| Consente di visualizzare l'elenco degli ensemble pertinenti. | |
| FM SETTING RADIO | |
| [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| BSM RADIO | |
| Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/Λ a 6/Λ). | |
| REGIONAL RADIO | |
| [ON], [OFF] Limitare la riscizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| LOCAL RADIO | |
| FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. | |
| MW/LW: [CFF], [LV1], [LV2] | |
| TA DAB RADIO | |
| [DAB+RDS TA] Ricevere le informazioni currenti sul traffico per DAB e RDS (DAB ha la priorità), se disponibili. | |
| [RDS TA ONLY] Ricevere le informazioni currenti sul traffico solo per RDS, se disponibili. | |
| [TA OFF] Consente di disabilitareQLaesta funzione. | |
| AF RADIO | |
| [ON], [OFF] | Consentire all'unità di risinantonizzari su una Frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| Voce del menu Descrizione | |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. |
| SAVE SPOTIFY | Memorizzare le informazioni sul brano attualmente riproduzione nell'elenco musicale in Spotify. |
| UNSAVE SPOTIFY | Rimuovere le informazioni memorizzate in [SAVE]. |
| S.RTRV CD USB iPod APP ANDROID SPOTIFY | |
| [1] (efficace per velocità di comprese basse), | Potenziare l'audio compresso e ripristinare il suo Completo. |
| [2] (efficace per velocità di comprese alte), | Non disponibile quando viene riproduzione CD-DA/CD-TEXT. |
| [OFF] | |
| AUDIO BOOK iPod | |
| [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modificare la velocità di riproduzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.) | |
| PAUSE APP Sospendere o riprendere la riproduzione. | |
1 Disponibile solo nelle aree in cui viene supportata la funzione [SOFTLINK].
^2 Non disponiblee quando la funzione [S.FOLLOW] e disattivata.
Impostazioni AUDIO
Voce del menu Descrizione
FADER*1
Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore.
| Voce del menu Descrizione | |
| BALANCE | Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. | • USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY e APP (iPhone) [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. |
| Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] | |
| Livello equalizzatore: da a [+6] a [-6] | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume. | |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer. | |
| SUB.W CTRL*2*3 | |
| Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a quale presente nell'intervaggio selezionato. |
| Livello di output: da [-24] a [+6] | Livello di pendenza: [-12], [-24] |
| BASS BOOST | |
| Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi. | |
| HPF SETTING | |
| Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiali a cutoff del filtrlo passa alto (HPF). |
| Livello di pendenza: [-12], [-24] | |
| Voce del menu Descrizione |
| SLADa [+4] a [-4] Regolare il volume del livello per agli sorgente, fattaccezione per FM.Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB,iPod,Android,SPOTIFY e APP (iPhone) |
| *1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina S). |
| *2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina S). |
| *3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W]. |
| Impostazioni SYSTEM |
| Èanche possibile accederà a questi menu quando l'unità è spenta. |
| Voce del menu Descrizione |
| LANGUAGE[ENG](Ingles),[PYC](Russo),[TUR](Turco)Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compessoo. |
| CLOCK SETImpostare l'orologio (pagina 4). |
| 12H/24H[12H],[24H] Selezionare la notazione temporale. |
| AUTO PI[ON],[OFF] Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizza una stazione preimpostata. |
| AUX[ON],[OFF] Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo ausiliario connesso all'unità. |
| SPOTIFY[ON],[OFF] Impostare su [ON] quando si utilizes la funzioneSpotify. |
Voce del menu Descrizione
MUTE MODE
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Disattivare o attennare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale.
PW SAVE
[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.
L'attivazione della sorgente è consentita solo se sua funzione è attiva.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Selezionale il metodo di connessione idoneo in base al disposizione Android.
PAPP AUTOON
[ON], [OFF]
Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Selezionare [ON] per passare automaticamente
alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/ iPod è collegato all'unità.
Selezione [OFF] quando un dispositivo USB/ iPod è stato Collegato all'unità solo per essere caricato.
- [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrá essere riattivata una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può aricavarere energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
Voce del menu Descrizione
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BOTH COLOUR]
Selezionare il colore per i tasti/display dell'unità tra i 12 colori preimpostati, [SCAN] o [CUSTOM]*.
- [SCAN]: consente di percorrerere automaticamente una vasta gamma di colori.
- [CUSTOM]*:
1T enere premuta la ghiera M.C. finché non viene visualizzata l'impostazione del colore.
21 mpostare il colore primario (R (rosso)/G (verde)/B (blu)) e il livello di luminosità (da [0] a [60]).
Non è possibile selezionare un livello inferiore a 10 per tutti e tre R (rosso), G (verde), B (blu) contemporaneamente.
É inottre possiblen personalizzare i colori preimpostati. Selezionare uno dei colori preimpostati, quandi tenere premuta la ghiera M.C. finche non viene visualizzato il display di impostazione del colore.
- L'impostazione CUSTOM è disponibile solo per [KEY COLOUR] e [DISP COLOUR].
DIM SETTING
[SYNCILLUMI],[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Cambiare la luminosità del display.
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP] SeLECTIONARE luminosita per itasti/display
dell'unita da [1] a [10].
La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING].
ILLUMI FX
[ON], [OFF] É possible visualizzare l'effetto di illuminazione
quando viene inserto/espulso un CD.
L'effetto di illuminazione si attiva quando
Falmamentazione ACC viene accesa/spenta, indipendente dell'impostazione.
Concessioni/Installazione
Connessioni

Importante
Durante I'installazione dell'unita su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.

Posizione ACC

Senza posizione ACC
- Se questa unità venisse, utilizzata in condizioni diverse delle segmente, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.
- Velocii con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
- Quando l'uscita dell'altoparlante viene utilizzata da 4 canali, usare altoparlanti altri 50 W (potenza in entrata massima) e tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza). Per questa unità, non utilizzato altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 Ω e 3 Ω.
- Quando l'uscita dell'altoparlante posteriori viene utilizzata da un subwoofer da 2 Ω, usare altoparlanti altre 70 W (potenza in entrata massima) * Fare riferimento alle connessioni per un metodo di connessione.
- P er evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla segunte procedura. -Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione. -Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo
intorno cabaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
-Posizione tutti i cavi lontano delle parti in movimento, come ad esempio la leva del cambo e le guide dei sedilli.
-Posizione tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bacchette del riscaldamento.
-Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare atraverso il foro del vano motore.
-Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante. Non accordiare i cavi.
-Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condidere la potenza con altri dispositivi. La capacité è ilimitata.
-Utilizzare un fusibile dal valor prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
-Non unire mai i cavi negativi di diversi all oparlanti.
- Quando I'unita e accasa, i segnali di
controllo vengono inviatti atraverso il
cavo blu/bianco. Collegare il cavo al
telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al
terminale di controllo relle dell'antenna
automatica del veicolo (max. 300mA12V CC).Se il veicolo e dotato di un'antenna da vitro, collegarla al terminale di
alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare
I'esaurimento della batteria o un malfionamento.
Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiatabi (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamenti.
- Il sibbolico grafico suo prodotto significata corrente continua.
L'unità

Ingresso antenna DAB Per ricevere i segnali DAB, collegare all'unita un'antenna DAB (AN-DAB1) venduta separamente.
② Ingresso cavo di alimentazione
③ Uscita posteriori o uscita subwoofer ④ Uscita anteriori
Ingresso antenna
Fusibile (10 A)
⑦ Ingresso remoto cablato E possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separatamente).
Cavo di alimentazione

① All'ingresso del cavo di alimentazione ② In base al veicolo, la funzione di ③ 5
puo variare. In quello, assicurarsi
di collegare e a . 6
Giallo
Backup (o accessorio)
Giallo
Effettuare la connessione a un terminale di alimentazione costante para a 12 V.
⑤ Rosso
Accessorio (o backup)
⑥ Rosso
Effettuare la connessione a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del meodosimo colore.
Nero (messa a terra telao)
Blu/bianco
La posizione del pin del connectore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare
e quando il Pin 5 è di tipo controlo antenna. In un alto tipo di velocio, non collegare ma i.
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo del systema dell' amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo rele dell'antenna automatica (max. 300mA12VCC
Giallo/nero
Se si utilizes l'appareciatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'appareciatura. In caso contrario, tener e l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
Interlinee altoparlante Bianco: anterio sinistra Bianco/nero: anterio sinistra Grigio: anterio destra
Grigio/nero: anteriore destra Verde: posteriore sinistra subwoofer
Verde/nero:posteriore sinistra subwoofo
Viola: posteriore destra 念 subwoofer
Viola/nero: posteriore destra
subwoofer
14 Arancione/bianco Effettuare il collegamento al segnale di illuminazione del velocolo.
15 Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.
NOTE
- Cambiare il menu initiale dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
- Quando si utilizes una subwoofer da 2 Ω, assicuráris di collegare il subwoofer alle interline viola e viola/nero dell'unita.
Non collegare nulla alle interlinee verde e verte/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire questi collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.

① Telekomando di sistema Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
3 Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente)
All'uscita anteriore
⑤ Altoparlante anteriore
(6) All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑦ Altoparlante posteriore o subwoofer
Installazione
Important
- Verificare tutti i collegamenti e sistemi prima dell'installazione finale.
Nonutilizzare parti non autorizzate, in quanto possocono provocare malfunzionamente. - Se l'installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installare l'unita se: - cui interferire con il funzionamento dei veicolo.
- cui causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvviso.
In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, comme ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
- E possiblo ottenere prestazioni ottimali quando l'unità viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^
- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizes f'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.
Lasciare amplo sp

Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il ridutore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il ridutto di montaggio utilizzato un cacciavite periegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

①Cruscotto
Ridutlore di montaggio
- Assicurarsi che l'unità si installata saldamente in positioninge.
Uninstallazione instabile puo provocare salti o malfunzionamenti.
Quando non si utilizza il riduttore di montaggio in dotazione
1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell'unità corrispondono.

2 Serrare le due viti su ogni lato.

① Vite fillettata (5 mm × 9 mm, non in dotazione con il prodotto)
Forcella montante
③Cruscotto o console
Rimozione dell'unità (Installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

Anello di rivestimento
Linguetta a tacche
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando I'anello di rivestimento viene nuovamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserie le chiavi d'estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unita dal cruscotto.

Informazioni aggintive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata una operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato cui cambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido. - SeLECTIONARE nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riopodotta.
Non è possible riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
- Selezionare un altre range di riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
Si sta utilizes un dispositivo, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio. -Allontanare dall'unita i dispositivi elettronici che posso causare interferenze.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoaporlante errato.
Il circuito protettivo e attivato.
- Verificare il collegamento degli altoparlanti.
- Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente sui ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate. Accendere il display o riproduire un alte file o traccia.
Tuner DAB
ANTENNA ERROR
Il collegamento dell'antenna è errato.
- Verificare il collegamento dell'antenna.
- Posizione l'interruttori di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
Lettore CD
ERROR-07,11,12,17,30
Il disco è sporco.
-Pulire Il disco.
Il disco è graffiti.
- Sostituire il disco
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Si erificato un erro elettrico e mecanico.
- Positionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON,oppure passare a una sorgente differente, quand tornare la lettoro CD.
ERROR-15
II disco inserto e vuoto.
Sostituire il disco.
ERROR-23
Formato CD non supportato.
- Sostituire il disco.
FORMATREAD
Puo verificarsi un ritardo tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attenderne che il messaggio scompaia e ascoltare l'audio.
NO AUDIO
Il disco inserto non contiene file riproducibili. -Sostituire il disco.
SKIPPED
Il dico inserto contiene file protetti da DRM.
- I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti file del disco inserto hanno il DRM incorpORA. -SostitueIl disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMATREAD
Puo verificarsi un ritardo tra I'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attenderne che il messaggio scompaia e ascoltare l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuire la connessione. Il dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Atteneri alle istruzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il dispositivo USB connesso contiene file protetti da DRM. -I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositorio USB connesso
hanno il DRM incorporado.
-Sostituito il dispositorio USB.
N/A USB
Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unità.
- Scollegare il dispositivo e sostituiro con un dispositivo USB compatibile.
HUB ERROR
Il dispositivo USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità. -Collegare il dispositivo USB diretamente all'unità utilizzato un cavo USB.
CHECK USB
Il connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettore USB o cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositiivo USB collegato consuma piu della quantita di energia massima consentita. -Scollegare il dispositiivo USB e non ut ilizzarlo. Posizione r'interrottore accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositiivi USB conformi.
iPod funzione correttamente ma non è in carica.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento dell'iPod non sia accoriato (ad esempio, non si ampigliato in oggetti metallici). Una volta verificatore, posizionale l'interrottore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare i'iPod.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita. Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- Scollegare il dispositivo USB.
- Passare una sorgente diversa.
→E rrore iPod.
- Scollegare il cavo dall'iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'iPod, ricollegare e reimpostare l'iPod.
ERROR-23
Il dispositorio USB non è formattato correttamente.
- Formattare il dispositorio USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione firmware dell'ipod e obsoleta.
- Aggiornare la versione iPod.
→E r r o r e iP oD.
- Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare I'IPod.
STOP
Nell'elenco corrente non sono presenti brani.
- Selezionale un elenco che contenga dei brani.
NOT FOUND
Nessonbrano correlato.
- Trasferire i brani alli/Pop.
APP
STARTUPAPP
L'applicazione non è incora in esecuzione.
-Utilizzato il dispositosivo mobile per avviare l'applicazione.
Spotify
CHECKAPP
Connessione all'applicazione Spotify non riuscita. -Attenersi alle struzioni visualizzate sullo schermo.
Linee guida di gestione
Dischi lettori
Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.


Utilizzare dischi da 12 cm.
Utilizzare solo dischi circulari convenzionali.
- Con esta unità non è possibile utiliser i segmente tipi di disco: - Dual Discs
Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore cui provocare il malfunzionamento dell'unità.
- Dischi alla forma non convenzionale
- Dischi diversi da CD
Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformatti Dischi CD-R/RW non finalizzati
Non scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
- Per pulire un CD,utilizzare un panno morbido dal centro verso l'esterno.
La condensa può compensettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare riposare per circa un'ora auna temperatura più calda. Inoltre, pulireiutti i dischi umidi con un panno morbido.
- Quando si'utilizzato dischi che possono essere stampati su superfici adesive, contrailare le struzioni e il averventenze dei dischi. In base al disco, l'inserimento e l'espulsione potrebree non essere possible. L'utilizzo di simili dischi cui danneggiare l'apparecchiatura.
Non attaccare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali. -I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile. -Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsion dei dischi, provocando anni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il dispositivo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il dispositivo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsiolicited le pedale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositorio di archivazione USB, potrebbero verificarsi seguenti problemi.
-Le operazioni possono variate. -Il dispositivo di archivazione potrebbe non essere riconosciutto.
-1 file potrebbero non esse riprodotti correttamente.
- Il dispositivo può causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
iPod
Non lasciare i'Pod in luoghi con temperature elevate.
- F issare saldamente l'IPod durante la guida. Non lasciar cadere l'IPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi tanto il pedale del freno o dell'acceleratore.
Le impostazioni dell'iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione, cambiano automaticamente quando l'iPod è collegato all'unità. Una volta scollegato l'iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.
- Il testo incompatible salvato sull'IPod non verra visualizzato dal'unità.
Compatibilità audio compreso
Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
Lunita potrebbe non funzionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagne o dei file audio memorizzati su un disponibile USB con numerose gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei seggetti gruppi di caratteri: -Unicode (UTF-8, UTF-16)
-Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume una responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'attività del prodotto.
dispositi continu l'utilizzo del prodotto. Non lasciare i dischi o un dispositivo di archivazione USB in luogi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file .wma | |
| Velocity di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaAudio Professional, Compressione dati签enza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file.mp3 | |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasil) |
| Versione tag ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla versione 1.x.) |
| Playlist M3u Non compatible | |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatible |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file .wav | |
| Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) | |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (M5 ADPCM) |
File AAC
| Formato compatible AAC codificato da iTunes |
| Estensione file .m4a | |
| Frequenza di campionamento | Da 11,025 kHz a 48 kHz |
| Velocità di trasmissione | Da 16 kbps a 320 kbps, VBR |
| Compressione datirawnza perdita Apple | Non compatible |
| File AAC acquistato da iTunes Store (estensione file .m4p) | Non compatible |
Disco
- Indipendenteamente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili Fino a 99 | |
| File riproducibili Fino a 999 | |
| File system ISO 9660 livllo e 2, Romeo, Joliet | |
| Riproduzione a sessione plurala | Compatible |
| Trasferimento dati scrittura a particchetti | Non compatible |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ristardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archiviazione USB con numerose gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili Fino a 500 | |
| File riproducibili Fino a 15 000 | |
| Riproduzione di file protetti da copyright | Non compatibile |
Dispositivo USB partizioso
É possible riproduire solo la prima partizione.
Compatibilità iPod
L'unita supporta solo i seguenti modeli di iPod.
Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate. Realizzato per
-iPod touch (dalla 1° alla 6° generazione)
-iPod classic
-iPod con video
-iPod nano (dalla 1^ alla 7^ generazione)
-iPhone 6s
iPhone 6s Plus
-iPhone6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
-iPhone 5c
iPhone5
iPhone 4s
iPhone 4
-iPhone 3GS
iPhone 3G
-iPhone
- Le operazioni possono variate in base alla generatione e/o alla versione del software dell'IPod.
- G li utenti dell'iPod con Lightning Connector devono utilizzare il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).
Gli utenti dell'iPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore. - Fare riferimento ai manuale dell'iPod per ottenerere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
Audiolibri, Podcast: compatibilie

ATTENZIONE
Pioneer declina ogni responsabilità per la perdita di dati sull'IPod,anche se i dati vengono persi durante l'utilizzo dell'unita.
Sequenza di file audio
Con esta unità, l'utente non può assegnare numeroi di cartella e specificare le sequenze di coproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositorio collegato. Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Da 01 a 05: numero cartello.
① a sequence di coproduzione
Grafico caratteri russi
D:visualizzazione C:carattere
Copyright e marchio
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
WMA
Windows Media é un marchio de fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation degli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile nelle licenza della Microsoft Licensing, Inc.
IPod & IPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Lightning è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
"Fatto per l'IPod" e "Fatto per l'iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'I Pod o l'IPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non più essere considerata responsable di questo disposativo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che Iuso di questo accessorio con l'I Pod o l'IPhone vu peggiorare le prestazioni wireless.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
Spotify
SPOTIFY e il logo Spotify sono marchi registrati di Spotify AB. Sono necessari dispositivi digitali mobili compatibili e abbonamento premio, ove disponibili, vedere https://www.spotify.com.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di corrente massimo: 10,0 A Dimensioni (L× A× P)
DIN
Telaio: 178mm× 50mm× 165mm
Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Telaio: 178mm× 50mm× 165mm
Testata: 170mm× 46mm× 17mm
Peso:1kg
Audio
Potenza massima:
- 50 W × 4 canali/4 Ω (senza
subwoofer)
-50W×2 canali/4Ω+70W×1
canale/2Ω (per il subwoofer)
Potenza continua:
22W×4(da 50Hz a 15000 Hz, 5%
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali
pilotati)
Impedenza di carico: 4Ω (da 4Ω a 8Ω
consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2.0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2.5kHz/8kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB
(passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50Hz / 63Hz / 80Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Dischiutilizzabili:compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio a 2 canali)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e
precedenti)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
USB
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio a 2 canali)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC
(solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e
precedentj)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a
108,0 MHz
Sensibilitàutilizzabile:11 dBf(1,0μV/75Ω
mono,S/N:30dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete EC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a
1602kHz
Sensibilitàutilizzabile: 25 V (S/N:20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a
281 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 28 V (S/N:20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
Tuner DAB
Intervallo di frequenza (Banda III): da
174,928 MHz a 239,200 MHz (da 5 A a
13F)
Intervallo di frequenza (banda L): da
1452,960 MHz a 1490,624 MHz (da
LA a LW)
Sensibilitàutilizzabile(Banda III):-100 dBm
Sensibilitàutilizzabile (Banda L):-100 dBm
Rapporto segnale-rumore: 85 dB
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono
soggetti a eventuali modifiche sanza
preavviso.
Indices
-Selezione otto intervalo de la reproduzione repetida.
-Selezione una fuente differente.
Error del IPod.
-Selezione una lista que contenga
cantones.