AVH-120BT - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVH-120BT PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AVH-120BT PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVH-120BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVH-120BT de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO AVH-120BT PIONEER
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para saber cómo utilizar adecuadamente este modelo. Después de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Importante
Es posible que las pantallas mostradas en los ejemplos sean distintas a las pantallas reales, ya que podrían modificarse sin previo aviso para mejorar el desempeño y las funciones.
■Precauciones 2
■ Piezas y controles ...... 5
■Funcionamiento básico .... 5
Bluetooth....7
■Origen AV 10
■ Conexión para smartphone para fuente AV ...... 10
■Radio.... 11
■ Disco 12
Archivos comprimidos.... 13
■AUX 15
Ajustes 15
Visualización de la pantalla de ajustes.... 16
Ajustes del sistema 16
Ajustes del tema 18
Ajustes de audio 18
Ajustes de video.... 20
■Menú Favorito 20
■ Otras funciones ...... 21
■Conexión......22
■Instalación 25
■Apéndice....26
Precauciones
Información al usuario
PRECAUCIÓN
Este es un producto láser clase 1 clasificado en la directiva IEC 60825-1:2014 relativa a la seguridad de productos láser y contiene un módulo de láser clase 1M. Para garantizar una seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite al personal capacitado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LASER DE CLASE 1N EMITEN RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS
ADVERTENCIA
Se proporcionan ranuras y aperturas de ventilación en el gabinete para garantizar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Para evitar riesgos de incendio, nunca se deben bloquear o cubrir las aberturas con elementos (como papeles, alfombras y trapos).
PRECAUCIÓN
Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
- No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
- Evite que este producto entre en contacto con líquidos. Podrían producirse descargas eléctricas. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños al producto, humo y sobrecalentamiento.
- En caso de que ingresen al producto líquidos u objetos extraños, estacione su vehículo en un lugar seguro, apáguelo (ACC OFF) de inmediato y comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano. No utilice este producto en dicha condición; de lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otra falla.
- En caso de detectar humo, un ruido extraño o un olor que salga de este producto, o cualquier otra señal anormal en la pantalla LCD, apague el producto de inmediato y comuníquese con su
distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano. Si utiliza este producto en esta condición, podrían producirse daños permanentes en el sistema.
- No desarme ni modifique este producto, ya que los componentes de alta tensión en el interior podrían provocar una descarga eléctrica. Asegúrese de comunicarse con su distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano para solicitar inspecciones internas, ajustes o reparaciones.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender completamente la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto, ninguna aplicación, ni la opción de la cámara de visión trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo se distraerá de alguna forma y no podrá manejar su vehículo con seguridad. Siempre respete las reglas para conducir con seguridad y el reglamento de tráfico vigente. Si enfrenta dificultades al usar este producto, deténgase, estacione su vehículo en un lugar seguro y acclone el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
- Nunca suba el volumen de este producto a un nivel tan alto que le impida escuchar el tráfico exterior y los vehículos de los servicios de emergencia.
- En aras de fomentar la seguridad, algunas funciones están desactivadas hasta que el vehículo se haya detenido y se haya accionado el freno de mano.
- Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para consultar los procedimientos de funcionamiento y la información de seguridad.
- No instale este producto donde quizá (i) obstruya la visión del conductor, (ii) afecte el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de operación del vehículo relacionados con la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de luces de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el vehículo de forma segura.
- No olvide usar el cinturón de seguridad en todo momento mientras conduce su vehículo. En caso de un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene el cinturón de seguridad bien puesto.
- Nunca utilice audífonos mientras conduce.
- Se necesitan sistemas de visión trasera (cámaras de retroceso) en determinados vehículos nuevos que se venden en Estados Unidos y Canadá. En Estados Unidos, el 1º de mayo de 2016 se implementó un programa de dos años mediante el cual se debían instalar sistemas de visión trasera en todos vehículos fabricados después del 1º de mayo de 2018 en Estados Unidos y Canadá. Los propietarios de los vehículos equipados con sistemas de visibilidad trasera conforme a la legislación no deben instalar ni utilizar este producto si ello alterará o deshabilitará el cumplimiento del sistema con las disposiciones aplicables. Si no está seguro acerca de si su vehículo tiene un sistema de visibilidad trasera conforme a la normativa de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor.
Si su vehículo tiene una cámara de retroceso que permite ver hacia atrás mediante el receptor de fábrica, no utilice el receptor de Pioneer a menos que esté conectado a dicho receptor y muestre la misma vista que la cámara de retroceso instalada de fábrica. Para conectar la cámara de retroceso de fábrica, deberá usar un adaptador, que se vende por separado. Es posible que no se puedan conectar todos los vehículos.
Consulte a un instalador profesional calificado para conocer las opciones de instalación específicas de su vehículo.
Bloqueo del freno de mano
Ciertas funciones (como ver una imagen de video y ciertas operaciones con las teclas del panel táctil) que permite este producto podrían ser peligrosas (posiblemente provoquen lesiones graves o la muerte) o ilegales si las usa mientras conduce. Para evitar que use dichas funciones mientras el vehículo está en movimiento, existe un sistema de bloqueo que detecta cuándo está activado el freno de mano y cuándo el vehículo está en movimiento. Si intenta usar estas funciones descritas anteriormente mientras conduce, se deshabilitarán hasta que detenga el vehículo en un lugar seguro y (1) accione el freno de mano, (2) libere el freno de mano y (3) vuelva a accionar el freno de mano. Pise el pedal del freno sin soltarlo antes de quitar el freno de mano.
Para garantizar una conducción segura
ADVERTENCIA
- EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHÍCULO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE ENERGÍA DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTOS DE ESTE CABLE PODRIÁN INFRINGIR LA LEY APLICABLE Y PRODUCIR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
- No intente alterar ni desactivar el sistema de bloqueo mediante el freno de mano, provisto para su propia protección. La alteración o la desactivación del sistema de bloqueo del freno de mano podrían producir lesiones graves o la muerte.
- Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse con una imagen de vídeo que sea visible para el conductor.
- En algunos países, la visualización de imágenes de video en una pantalla dentro de un vehículo incluso por personas distintas al conductor podría estar prohibida por la ley. Deben obedecerse estas disposiciones en los lugares donde estén vigentes.
Si intenta ver una imagen de video mientras conduce, aparecerá en la pantalla la siguiente advertencia: "Está terminantemente prohibido visualizar una fuente de video en el asiento delantero durante la conducción.". Para ver una imagen de video en esta pantalla, detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Pise el pedal del freno sin soltarlo antes de quitar el freno de mano.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de encender el motor del vehículo mientras utiliza este producto. La batería podría descargarse si este producto se utiliza sin el motor encendido.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de cables o circuitos ACC.
Cámara de visión trasera
Si dispone de una cámara opcional de visión trasera, puede utilizar este producto como apoyo para observar vehículos de gran volumen o para dar marcha atrás y estacionarse en un lugar estrecho.

ADVERTENCIA
• LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE VERSE AL REVÉS.
- USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O DAÑOS.

PRECAUCIÓN
El modo de visión trasera sirve para utilizar este producto como apoyo para observar vehículos de gran volumen o para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
Uso del conector USB

PRECAUCIÓN
- Para evitar la pérdida de datos y daños al dispositivo de almacenamiento, nunca lo extraíga de este producto durante la transferencia de datos.
- Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida de datos en reproductores multimedia, iPhone*, teléfono inteligente u otros dispositivos mientras se utiliza este producto.
Fallas de funcionamiento
Servicio posventa para productos Pioneer
| Comuníquese con el distribuidor que le vendió el producto para recibir servicio posventa (incluidas las condiciones de garantía) o cualquier otra información. En caso de que la información necesaria no esté disponible, comuníquese con las empresas nombradas a continuación.No envíe su producto a las empresas cuya dirección se señala en seguida con fines de reparación sin antes comunicarse.-EE, UU, Y CANADÁPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404Consulte información sobre la garantía en la hoja de garantía restringida incluida en su producto. |
Visite nuestro sitio web
Visite nuestro siguiente sitio: http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca
1 Registre el producto.
2 Reciba actualizaciones sobre los productos y las tecnologías más recientes.
3 Descargue manuales del usuario, pida catálogos de productos, conozca nuevos productos y mucho más.
4Reciba noticias sobre actualizaciones y mejoras del software.
Protección del panel y la pantalla LCD
- No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no se utilice este producto. Lo anterior puede provocar una avería en la pantalla LCD debido a las altas temperaturas.
- Al utilizar un teléfono celular, mantenga la antena del teléfono celular alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones en el video, por ejemplo: manchas, líneas de color, etc.
- Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese de tocar las teclas del panel táctil suavemente y solo con los dedos.
Notas sobre la memoria interna
- La información se eliminará si se desconecta el cable amarillo de la batería (o si se extrae la batería).
- Algunos ajustes y contenido grabado no se restablecerán.
Acerca de este manual
Este manual utiliza diagramas de pantallas reales para describir las operaciones. No obstante, las pantallas de algunas unidades quizá no coincidan con las mostradas en este manual según el modelo utilizado.
Significado de los símbolos utilizados en este manual
| Esto indica que debe tocarse la tecla digital adecuada en la pantalla táctil. | |
| Esto indica que debe mantener presionada la tecla digital adecuada en la pantalla táctil. |
Piezas y controles
Unidad principal

| 1 | VOL (+/-) |
| 2 | (HOME) Pulse para mostrar la pantalla del menú superior.Mantenga pulsado para apagar. Para volver a encender, pulse cualquier botón. |
| 3 | (MUTE) Mantenga presionado para apagar la pantalla. |
| 4 | Puerto USB |
| 5 | RESET Pulse para restablecer el microprocesador (página 5). |
| 6 | Micrófono El micrófono Bluetooth está integrado en la rejilla del producto. Hable hacia el micrófono cuando realice una llamada.NOTASegún las condiciones de uso del vehículo, como el viento del aire acondicionado cuando se usa la función de manos libres, puede ser difícil para la otra persona escuchar su voz en su extremo. |
| 7 | (EJECT) Consulte Inserción y expulsión de un disco (página 12). |
| 8 | Ranura de carga de discos |
| 9 | Pantalla LCD |
Funcionamiento básico
Restablecimiento del microprocesador
PRECAUCIÓN
- Si pulsa el botón RESET, los ajustes y el contenido grabado se restablecen a los ajustes de fábrica.
- No realice esta operación cuando un dispositivo esté conectado a este producto.
- Algunos ajustes y contenido grabado no se restablecerán.
- El microprocesador debe restablecerse en las siguientes condiciones:
- Antes de utilizar este producto por primera vez después de la instalación.
- Si este producto no funciona correctamente.
- Si el funcionamiento del sistema parece tener problemas.
1 Gire la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado (OFF).
2 Pulse RESET con la punta de un bolígrafo u otra herramienta puntiaguda.
Los ajustes y el contenido grabado se reinician a los ajustes de fábrica.
Control remoto
El control remoto se vende por separado. Para obtener detalles sobre las operaciones, consulte el manual del control remoto.
Encendido de la unidad
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Aparece la pantalla [Selecc. idioma programa].
NOTA
A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada será distinta en función de las condiciones anteriores.
2Toque el idioma.
3Toque

Aparece la pantalla del menú superior.
Uso del panel táctil
Puede controlar este producto tocando las teclas de la pantalla directamente con los dedos.
NOTA
Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese de tocar la pantalla suavemente solo con los dedos.
Teclas del panel táctil comunes
| Alterna entre reproducción y pausa. | |
| Adelanta o atrasa archivos/pistas/capítulos. | |
| Adelanta o retrasa rápidamente.Vuelve a tocar para cambiar la velocidad de reproducción. | |
| Detiene la reproducción. | |
| Información de texto | Cuando no se muestran todos los caracteres, el resto se desplazan automáticamente en la pantalla. Los caracteres se muestran al tocar la información de texto.NOTAEsta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano. |
| Vuelve a la pantalla anterior. | |
| Cierre la pantalla. |
Uso de las pantallas con listas
| Al tocar un elemento de la lista, puede reducir las opciones y pasar a la siguiente operación. | |
| Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el área de visualización.Al tocar la tecla, el resto se desplaza para su visualización.NOTAEsta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano. |
| A V | Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una sola página.Toque A para visualizar los elementos ocultos. |
Uso de la barra del tiempo
| 2005/03* - 2005/03* | Puede modificar el punto de reproducción arrastrando la tecla. |
| NOTA | |
| La función de la barra de tiempo puede variar según la fuente que la active. |
Pantalla del menú superior

| 1 | Iconos fuente |
| Ajuste de la hora y la fecha (página 21) | |
| Menú Ajustes (página 15) y Favorito (página 20) | |
| Telefonía manos libres (página 8) | |
| Fuente AV apagada | |
| Al seleccionar de desactivar casi todas las funciones.La unidad se enciende mediante las siguientes funciones:Se recibe una llamada (únicamente para telefonía manos libres mediante Bluetooth).Se recibe una imagen de la cámara de visión trasera cuando el vehículo da marcha atrás.Se presiona un botón en esta unidad.Se apaga la llave de encendido (ACC OFF) y luego se enciende (ACC ON). |
Bluetooth
Conexión Bluetooth
1 Active la función Bluetooth en el dispositivo.
2Pulse
3Toque y luego.
Aparece la pantalla del menú Bluetooth.
4Toqu e [Conexión].
5Toqu
La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en la lista de dispositivos.
6Toque el nombre del dispositivo Bluetooth.
Después de que el dispositivo se haya registrado correctamente, el sistema establece una conexión Bluetooth. Una vez establecida la conexión, el nombre del dispositivo se muestra en la lista.
NOTAS
- Si ya hay emparejados tres dispositivos, se muestra [Memoria llena]. Antes elimine un dispositivo emparejado (página 7).
- En caso de que su dispositivo sea compatible con el Emparejamiento Simple Seguro (SSP), aparece un número de seis dígitos en la visualización de este producto. Toque [Sí] para emparejar el dispositivo.
• Q no es válido cuando el dispositivo ya está conectado, durante la conexión o desconectado. - Antes de conectar desde el dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la conexión de este producto y el otro dispositivo Bluetooth esté desconectada.
SUGERENCIA
Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar este producto desde el dispositivo Bluetooth. Antes del registro, asegúrese de que [Visibilidad] en el menú [Bluetooth] esté en [Act.] (página 7). Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth, consulte las Instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth.
Ajustes de Bluetooth
1 Pulse
2Toque y luego.
[NO TEXT]
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto ni desconecte el dispositivo mientras se está procesando la configuración de Bluetooth.
Elemento del menú Descripción
| [Conexión] Conecte, desconecte o elimine el dispositivo Bluetooth registrado de forma manual.Toque [para eliminar el dispositivo registrado.Para conectar manualmente un dispositivo Bluetooth registrado, toque el nombre del dispositivo.Para desconectar el dispositivo, toque el nombre del dispositivo conectado que aparece en la lista.NOTAConecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los siguientes casos:Hay registrados dos dispositivos Bluetooth o más y quiere seleccionar manualmente el dispositivo que desea usar.Quiere volver a conectar un dispositivo Bluetooth desconectado.La conexión no se establece automáticamente por algún motivo. | |
| [Conexión autom.] [Act.] [Des.] | Seleccione [Act.] para conectar automáticamente el último dispositivo Bluetooth conectado.NOTASi la última vez se conectaron dos dispositivos Bluetooth, ambos se conectarán automáticamente en este producto en el orden en el que se registraron en la lista de dispositivos. |
| [Visibilidad] [Act.] [Des.] | Seleccione [Act.] para permitir que este producto esté visible par el otro dispositivo. |
| [Entrada de código PIN] Cambie el código PIN para una conexión Bluetooth.El código PIN predeterminado es “0000”.1Toque de [0] a [9] para ingresar el código PIN (hasta 8 dígitos).2Toque [IMAGE] | |
| [Inform. dispositivo] | Se muestran el nombre del dispositivo y la dirección del producto. |
| [Borr. memo. Bluetooth] | Toque [Borrar] y luego [OK] para borrar la memoria Bluetooth. |
Cambio del dispositivo Bluetooth conectado
Puede cambiar entre los dispositivos Bluetooth conectados usando la clave de los dispositivos de cambio en el menú Bluetooth.
- Puede registrar hasta tres dispositivos Bluetooth en este producto (página 7).
- El reproductor de audio Bluetooth se puede conectar a otros dispositivos Bluetooth en la pantalla de reproducción de audio Bluetooth.
- Solamente un dispositivo puede conectarse como un teléfono de manos libres.
- La telefonía manos libres también se enciende cuando se conecta el dispositivo conectado a través de Bluetooth.
Telefonía manos libres
Para utilizar esta función, debe conectar en primer lugar su teléfono celular a este producto mediante Bluetooth (página 7).
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, evite hablar por teléfono mientras conduce.
Hacer una llamada telefónica
1 Pulse y luego toque.

Aparece la pantalla del menú del teléfono.
2 Toque uno de los iconos de llamada en la pantalla del menú del teléfono.
| 03 10 74 | Se muestran los siguientes elementos. • Nombre del teléfono celular actual • Número de lista del teléfono celular actual • Estado de recepción del teléfono celular actual • Estado de la batería del teléfono celular actual |
| ABC | Búsqueda inicial en el directorio telefónico. Toque el área de listados para detener la búsqueda inicial. |
| Uso de la lista de marcado preestablecido (página 8) | |
| Uso de la libreta telefónica Seleccione un contacto de la libreta telefónica. Toque el nombre deseado en la lista y luego seleccione el número telefónico. SUGERENCIAS • Los contactos del teléfono se transferirán automáticamente a este producto. • Actualizar manualmente el directorio. | |
| Uso del historial de llamada Haga una llamada telefónica desde la llamada recibida 📊 llamada marcada 🌐 o la llamada perdida 🌒 | |
| Entrada directa del número telefónico Pulse las teclas numéricas para escribir el número telefónico y luego toque 📒 para llamar. |
| 03 10 74 | Se muestran los siguientes elementos. • Nombre del teléfono celular actual • Número de lista del teléfono celular actual • Estado de recepción del teléfono celular actual • Estado de la batería del teléfono celular actual |
| ABC | Búsqueda inicial en el directorio telefónico. Toque el área de listados para detener la búsqueda inicial. |
| Uso de la lista de marcado preestablecido (página 8) | |
| Uso de la libreta telefónica Seleccione un contacto de la libreta telefónica. Toque el nombre deseado en la lista y luego seleccione el número telefónico. SUGERENCIAS • Los contactos del teléfono se transferirán automáticamente a este producto. • Actualizar manualmente el directorio. | |
| Uso del historial de llamada Haga una llamada telefónica desde la llamada recibida 📊 llamada marcada 🌐 o la llamada perdida 🌒 | |
| Entrada directa del número telefónico Pulse las teclas numéricas para escribir el número telefónico y luego toque 📒 para llamar. |
Para concluir una llamada
1 Toque

Uso de las listas de marcado preestablecido
▶Registro de un número telefónico
Puede almacenar con facilidad hasta seis números telefónicos por dispositivo como opciones preestablecidas.
1 Pulse yuego toque.

2 Toque
En la pantalla [Directorio de teléfonos], toque el nombre deseado para que se muestre el número telefónico del contacto.
3 Toque

▶Marcación desde la lista de marcado preestablecido
1 Toque

2 Toque la entrada deseada del registro para hacer una llamada. Aparece la pantalla de marcación y el dispositivo comienza a marcar.
▶ Eliminación de un número telefónico
1 Pulse yuego toque.

2 Toque ylego.

3 Toque [S i].
Recepción de una llamada telefónica
1 Toque para contestar una llamada. Toque para concluir una llamada.
SUGERENCIAS
- Toque ¿mientras recibe una llamada en espera para cambiar de interlocutor. - Toque ¿mientras recibe una llamada en espera para rechazar la llamada.
Ajustes del teléfono
1 Pulse, luego toque y luego.

Elemento del menú Descripción
| [Respuesta automática] [Act.] [Des.] | Seleccione [Act.] para responder una llamada entrante automáticamente. |
| [Timbre] [Act.] [Des.] | Seleccione [Act.] si los altavoces del automóvil no emiten el tono de llamada. |
| [Invertir nombre] Seleccione [Si] para cambiar el orden de los nombres y los apellidos que aparecen en la agenda telefónica. | |
Ajuste del modo privado
Durante una conversación, puede cambiar al modo privado (hablar directamente en su teléfono celular).
1 Toque o para activar o desactivar el modo privado.
Ajuste del volumen de audio de la otra persona
Este producto se puede ajustar al volumen de audio de la otra persona.
1 Toque para alternar entre los tres niveles de volumen.
Notas sobre la telefonía manos libres
Notas generales
- No se garantiza la conexión a todos los teléfonos celulares con tecnología inalámbrica Bluetooth.
- La distancia de línea visual entre este producto y su teléfono celular no debe ser mayor a 10 metros al enviar y recibir voz y datos mediante la tecnología Bluetooth.
- Con algunos teléfonos celulares, es posible que el sonido del tono de llamada no se emita desde las bocinas.
- Si se selecciona el modo privado en el teléfono celular, es posible que se desactive la telefonía manos libres.
▶Registro y conexión
- Las operaciones de telefonía celular varían en función del tipo de teléfono celular. Consulte instrucciones detalladas en el manual de instrucciones provisto con su teléfono celular.
- Cuando una transferencia de agenda telefónica no funcione, desconecte su teléfono y realice un emparejamiento nuevamente desde su teléfono a este producto.
▶Cómo hacer y recibir llamadas
- Es posible que escuche un ruido en las siguientes situaciones: - Al contestar el teléfono mediante el botón del teléfono.
- Cuando el interlocutor cuelque el teléfono.
- Si el interlocutor no puede escuchar la conversación debido a un eco, disminuya el nivel de volumen de la telefonia manos libres.
- Con algunos teléfonos celulares, incluso después de pulsar el botón del teléfono celular para aceptar una llamada entrante, es posible que no se lleve a cabo la telefonia manos libres.
- El nombre registrado aparecerá si el número telefónico ya está registrado en la agenda telefónica. Cuando un mismo número telefónico esté registrado con distintos nombres, solo se mostrará el número telefónico.
Los historiales de llamadas recibidas y números marcados
- No puede realizar una llamada en la entrada de un usuario desconocido (sin número telefónico) que aparezca en el historial de llamadas recibidas.
- Si se realizan llamadas mediante el uso de su teléfono celular, no se guardará en este producto ningún dato del historial.
▶Transferencias de la agenda telefónica
- Si aparecen más de 1 000 entradas del agenda telefónica en su teléfono celular, es posible que no se descarguen por completo todas las entradas.
- Según el teléfono, este producto quizá no muestre la agenda telefónica correctamente.
- Si la agenda telefónica del teléfono contiene datos de imágenes, quizá no se transfiera correctamente la agenda telefónica.
- La disponibilidad de la función de transferencia de la agenda telefónica depende del teléfono celular.
Audio Bluetooth
Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, registre y conecte el dispositivo a este producto (página 7).
NOTAS
- Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a este producto, las funciones disponibles con este producto quizá estén limitadas a los siguientes dos niveles:
- A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada): Solo es posible reproducir canciones en su reproductor de audio.
- A2DP y AVRCP (perfil de control remoto de audio/video): Es posible reproducir, pausar, seleccionar canciones y realizar otras funciones.
- Según el dispositivo Bluetooth conectado a este producto, las funciones disponibles con este producto quizá estén limitadas o difieran de las que se describen en este manual.
- Al escuchar canciones en su dispositivo Bluetooth, evite utilizar la función telefónica en la medida de lo posible. Si intenta utilizarla, la señal podría provocar ruido en la reproducción de canciones.
- Al hablar con el dispositivo Bluetooth conectado a este producto mediante Bluetooth, es posible que la reproducción entre en pausa.
1Pulse
2Toque y luego .
Aparece la pantalla de ajustes del sistema.
3Toque [Config. fuentes AV].
4Confirme que [Bluetooth Audio] esté activado.
5Pulse
6Toque [Bluetooth Audio].
Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth.
Funcionamiento básico
Descripción de la pantalla de reproducción de audio Bluetooth
| 9999 | Indicador de número de pista |
| Ajusta un rango de repetición de reproducción. | |
| Reproduce en orden aleatorio. | |
| Cambia los dispositivos. |
Origen AV
Orígenes AV compatibles
Puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes con este producto.
• Radio
·CD
- ROM (archivos de audio o video comprimido en discos)
• DVD-Video
• USB
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un dispositivo auxiliar.
- Audio Bluetooth ^®
• AUX
Selección de una fuente
Fuente en la pantalla de selección de orígenes AV
1 Pulse
2 Toque el icono de la fuente.
Cuando se selecciona, se apaga la fuente AV.
Fuente en la lista de fuentes
1 Toque en la pantalla Fuente AV.
2 Toque la tecla de la fuente.
Al seleccionar [Source OFF], se desactiva el origen AV.
Conexión para smartphone para fuente AV
Al usar un smartphone con este producto, los ajustes se configuran automáticamente según el dispositivo que desea conectar.
NOTAS
- Los métodos de operación pueden variar dependiendo del smartphone y su versión de software. - Según la versión del sistema operativo de smartphone, puede no ser compatible con esta unidad.
Teléfono inteligente (dispositivo Android™)
Estos son los métodos para conectar un teléfono inteligente a este producto. Los orígenes disponibles varían en función del método de conexión.
- Conexión mediante Bluetooth (página 11)
- Conexión mediante USB (página 11)
Teléfono inteligentes compatibles
No se garantiza la compatibilidad con todos teléfono inteligentes. Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad de este producto con teléfono inteligentes, consulte la información que aparece en nuestro sitio web.
Conexión mediante Bluetooth
Los orígenes siguientes están disponibles cuando se conecta un teléfono inteligente a la unidad mediante Bluetooth.
• Audio Bluetooth
1 Conecte un teléfono inteligente a este producto mediante Bluetooth (página 7).
2 Pulse
3 Toque el origen compatible deseado.
Conexión mediante USB
Los orígenes siguientes están disponibles cuando se conecta un teléfono inteligente a la unidad mediante USB.
- Dispositivo de almacenamiento USB
1 Conecte un teléfono inteligente con este producto a través de USB (página 24)
2 Pulse
3 Toque el origen compatible deseado.
Radio
Procedimiento de inicio
1 Pulse
2Toque [Radio].
Aparece la pantalla Radio.
Funcionamiento básico
Descripción de la pantalla de la Radio
| Recupera la memoria el canal preestablecido almacenado en una tecla. | ||
| Almacena en una tecla la frecuencia de transmisión actual. |
| Muestra la lista de canales preestablecidos.Seleccione un elemento de la lista ([1] a [6]) para cambiar al canal preestablecido. | |
| FM1 AM | Selecciona la banda FM1, FM2, FM3 o AM. |
| BSM | Realiza la función BSM (mejores estaciones en memoria) (página 11). |
| Sintonización manual | |
| Sintonización de búsqueda o sintonización de búsqueda ininterrumpidaSoltar la tecla tras unos segundos salta a la siguiente estación más cercana desde la frecuencia actual. Mantenga pulsada la tecla durante más segundos para una sintonización de búsqueda ininterrumpida. |
Almacenamiento de las frecuencias de transmisión más potentes (BSM)
La función BSM (memoria de mejores emisoras) almacena automáticamente las seis frecuencias de transmisión más potentes en las teclas de canales preestablecidos [1] a [6].
NOTAS
- Es posible que el almacenamiento de frecuencias de transmisión con BSM sustituya a las que ya tenga guardadas.
- Es posible que las frecuencias de transmisión previamente almacenadas se mantengan así si el número de frecuencias almacenadas no ha llegado al límite.
1 Toque para comenzar la búsqueda.
Durante la búsqueda, las seis frecuencias de emisoras mejor sintonizadas se almacenarán en las teclas de canales por defecto, según la fortaleza de la señal.
Para cancelar el proceso de almacenamiento
1 Toque [ Cancelar].
Ajustes de la radio
1Pulse

2Toque y Hégo

Aparece la pantalla de ajustes del sistema.
3Toque [Config. fuentes AV].
4Toque [Configuración de la radio].
Los elementos del menú varían según el origen.
| Elemento del menú Descripción | |
| [Local] [Des.] FM: [Nivel1] [Nivel2] [Nivel3] [Nivel4] AM: [Nivel1] [Nivel2] | La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solo las emisoras de radio con señales suficientemente potentes. |
| NOTA El ajuste de FM [Nivel4] (AM [Nivel2]) permite la recepción de las emisoras con las señales más potentes únicamente. | |
Disco
Inserción y expulsión de un disco
Puede reproducir un CD musical normal, un Video-CD o DVD-Video mediante el lector integrado de este producto.
PRECAUCIÓN
En la ranura de carga de discos, solo se pueden insertar discos.
Inserción del disco
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos.
La fuente cambia y la reproducción comenzará en seguida.
NOTA
Si el disco ya está puesto, seleccione [Disc] como la fuente de reproducción.
Expulsión de un disco
1 Pulse
Funcionamiento básico
SUGERENCIAS
- Si un Video-CD se está reproduciendo con el PBC (control de reproducción) ENCFENDIDO, aparecerá ==.
- Puede ajustar el tamaño de la pantalla para la imagen de video (página 21).
Origen de audio
Descripción de la pantalla de fuente de Audio
| Track 99 | Indicador de número de pista |
![]() | Ajusta la repetición de reproducción para el disco o la pista actual. |
![]() | Reproduce o no reproduce las pistas en orden aleatorio. |
![]() | Selecciona una pista de la lista.Toque una pista de la lista para reproducirla. |
Origen de video
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano.
Descripción de la pantalla de la fuente de Video
SUGERENCIA
Al tocar en cualquier lugar en la pantalla, aparecerán las teclas del panel táctil.
| Reproduce fotograma por fotograma. | |
| Reproduce a cámara lenta.Cada vez que toque velocidad cambiará según cuatro valores en el orden siguiente: 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2SUGERENCIALa reproducción lenta inversa es sólo para Video CD. |
| MENU | TOP MENU | Muestra el menú del DVD. |
| NOTAEs posible que esta función no se lleve a cabo correctamente con algunos contenidos de discos DVD. En ese caso, utilizar las teclas del panel táctil para utilizar el DVD. | ||
| Ajusta la repetición de reproducción para todos los archivos, el capítulo actual o el título actual. | ||
| Cambia el idioma del audio o de los subtítulos. | ||
| Muestra la barra de función oculta. | ||
| Busca la parte que usted desea reproducir.Toque [Title], [Chapter], [10Key] o [Track] y luego indique el número deseado de [0] a [9].Para comenzar la reproducción a partir del número que registró, toqueSUGERENCIASPara cancelar un número de entrada, toque [C].Para DVD-Video, puede seleccionar [Title], [Chapter] o [10Key].Para Video-CD, puede seleccionar [Track] o [10Key).* | ||
| Seleciona el origen de audio de [L+R], [Left], [Right], [Mix].Esta función está disponible para Video-CD y DVD grabados con audio LPCM. | ||
| Cambia el ángulo de visualización (multiángulo).Esta función está disponible para DVD con grabaciones multiángulo. | ||
| Reanuda la reproducción (Favorito).Esta función está disponible para DVD-Video. Puede memorizar un punto como Favorito para un disco (hasta cinco discos). Para borrar el Favorito del disco, mantenga presionada esta tecla. | ||
| Return | Vuelve y comienza la reproducción a partir del punto especificado.Esta función está disponible para DVD-Video y Video-CD con PBC (control de reproducción). |
* Solo PBC (control de reproducción)
Archivos comprimidos
Inserción y expulsión de medios
Puede reproducir audio comprimido, video comprimido o archivos de imágenes estáticas almacenados en un disco o un dispositivo de almacenamiento externo.
PRECAUCIÓN
En la ranura de carga de discos, solo se pueden insertar discos.
Inserción de un disco
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos. La fuente cambia y la reproducción comenzará en seguida.
NOTA
Si el disco ya está puesto, seleccione [Disc] como la fuente de reproducción.
Expulsión de un disco

Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Abra la cubierta del puerto de USB.
2 Enchufe el teléfono inteligente/dispositivo USB (dispositivo Android) mediante un cable adecuado.
NOTAS
- Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo con algunos dispositivos de almacenamiento USB.
- No es posible la conexión mediante un concentrador USB.
PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB (se vende por separado) para conectar el dispositivo, USB ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá de la unidad, lo que podría ser peligroso.
Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB del cable USB.
NOTAS
- Revise que no haya acceso a ningún dato antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
- Apague (ACC OFF) la llave de encendido antes de desenchufar el dispositivo de almacenamiento USB.
Procedimiento de inicio
Para Disco
1 Inserte el disco (página 13).
SUGERENCIA
Si el disco ya está puesto, seleccione [Disc] como la fuente de reproducción.
Para USB
1 Enchufe el teléfono inteligente/dispositivo USB (dispositivo Android) mediante un cable adecuado.
SUGERENCIA
Si el USB ya está colocado, seleccione[USB] como la fuente de reproducción.
Funcionamiento básico
SUGERENCIA
Puede ajustar el tamaño de la pantalla para archivos de vídeo e imágenes (página 21).
Origen de audio
Descripción de la pantalla de fuente de Audio (ejemplo: USB)
SUGERENCIA
Al tocar información de texto, solo se mostrará toda la información cuando el freno de estacionamiento esté accionado.

Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la carpeta actual o el archivo actual.
NOTA
Los tipos de rangos de reproducción de repetición dependen de la fuente.

Reproduce o no reproduce los archivos en orden aleatorio.
| Muestra la barra de función oculta. | |
| Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes.[Music]:Archivos de audio comprimido[Video]:Archivos de video comprimido[CD-DA]:Datos de audio (CD-DA)[Photo]:Archivos de imagen | |
| Selecciona un archivo de la lista.Toque un archivo de la lista para reproducirlo.SUGERENCIAAl tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo. | |
| Cuando toque el icono de seleccion de memoria al conectar un dispositivo Android, este alterna entre la memoria interna y la memoria externa. | |
| Selecciona la carpeta siguiente o anterior. | |
| Alterna la visualización de la información actual de la música. |
Origen de video

PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano.
Descripción de la pantalla de la fuente de Video (ejemplo: Disco)
SUGERENCIA
Al tocar en cualquier lugar en la pantalla, aparecerán las teclas del panel táctil.
| Reproduce fotograma por fotograma. | |
| Reproduce a cámara lenta. | |
| Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la carpeta actual o el archivo actual. | |
| NOTALos tipos de rangos de reproducción de repetición dependen de la fuente. | |
| Cambia el idioma del audio o de los subtítulos. | |
| Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes.[Music]:Archivos de audio comprimido[Video]:Archivos de video comprimido[CD-DA]:Datos de audio (CD-DA)[Photo]:Archivos de Imagen | |
| Selecciona un archivo de la lista.Toque un archivo de la lista para reproducirlo.SUGERENCIAAl tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo. |
Origen de imágenes estáticas
Descripción de la pantalla de imagen
SUGERENCIA
Al tocar en cualquier lugar en la pantalla, aparecerán las teclas del panel táctil.
| Selecciona la carpeta siguiente o anterior. | |
| Gira la imagen mostrada 90° en sentido horario. | |
| Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos o la carpeta actual. | |
| Reproduce todos los archivos en el rango actual de repetición de reproducción o no los reproduce en orden aleatorio. | |
| Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes.[Music]: Archivos de audio comprimido[Video]: Archivos de vídeo comprimido[Photo]: Archivos de imagen | |
| Selecciona un archivo de la lista.Toque un archivo de la lista para reproducirlo.SUGERENCIAAl tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo. |
| Selecciona la carpeta siguiente o anterior. | |
| Gira la imagen mostrada 90° en sentido horario. | |
| Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos o la carpeta actual. | |
| Reproduce todos los archivos en el rango actual de repetición de reproducción o no los reproduce en orden aleatorio. | |
| Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes.[Music]: Archivos de audio comprimido[Video]: Archivos de vídeo comprimido[Photo]: Archivos de imagen | |
| Selecciona un archivo de la lista.Toque un archivo de la lista para reproducirlo.SUGERENCIAAl tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo. |
AUX
La imagen del vídeo o el sonido se puede reproducir mediante el dispositivo conectado al entrada AUX.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y acclone el freno de mano.
NOTA
Para la conexión, se requiere un cable AV con minlenchufe (se vende por separado). Para obtener detalles, consulte Componente de video externo y la visualización (página 25).
Procedimiento de inicio
1Pulse

2Toque


3 Confirme que [Entrada AUX] esté activado.
4Pulse

5Toque [AUX].
Aparece la pantalla AUX.
Funcionamiento básico
Descripción de la pantalla AUX
SUGERENCIAS
- Al tocar en cualquier lugar en la pantalla, aparecerán las teclas del panel táctil. - Puede ajustar el tamaño de la pantalla para la imagen de video (página 21).

Cambia entra la entrada de video y la entrada de audio.
Ajustes
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
Visualización de la pantalla de ajustes
1 Pulse

2Toque

3Toque una de las categorías siguientes y seleccione las opciones.
II Ajustes del sistema (página 16)
Ajustes del tema (página 18)
Ajustes de audio (página 18)
Ajustes de video (página 20)
0 Ajustes de Bluetooth (página 7)
Ajustes del sistema
Los elementos del menú varían según el origen.
[Config. fuentes AV]
Elemento del menú Descripción
[Configuración de la radio] (página 11)
| [Bluetooth Audio] [Act.] [Des.] | Ajuste de la activación del origen de audioBluetooth . |
[Entrada AUX]
Elemento del menú Descripción
| [Entrada AUX] [Act.] [Des.] | Seleccione [Act.] para el origen AUX (página 15). |
[Config. cámaras]
Se necesita una cámara de visión trasera de venta por separado (p. ej., ND-BC8) para utilizar la función de cámara de visión trasera. (Comuníquese con su distribuidor para obtener información detallada.)
▶ Cámara de visión trasera
Este producto incluye una función que cambia automáticamente a la imagen de pantalla completa de la cámara de visión trasera instalada en su vehículo, cuando la palanca de cambios está en la posición de REVERSA (R).
El modo Vista de cámara también le permite observar qué está detrás de usted cuando conduce.
▶Cámara para el modo Vista de cámara
Vista de cámara puede mostrarse en todo momento. Tenga en cuenta que con este ajuste, la imagen de la cámara no se redimensiona, y que una parte de lo que la cámara percibe no puede verse. Para mostrar la imagen de la cámara, toque [Camera View] en la pantalla de selección del origen AV (página 10).
NOTA
Para configurar la cámara de visión trasera como la cámara para el modo Vista de cámara, ajuste [Entrada cámara trasera] en [Act.] (página 16).
PRECAUCIÓN
Pioneer recomienda usar una cámara que emita imágenes especulares invertidas; de lo contrario es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida.
- Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la imagen de cámara de visión trasera cuando la
palanca de cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra posición.
- Cuando la pantalla cambie a la imagen de la cámara de visión trasera de pantalla completa durante la
conducción normal del vehículo, cambie al ajuste opuesto en [Polaridad de la cámara].
- Si toca mientras se muestra la imagen de la cámara, la imagen mostrada se apaga
temporalmente.
Elemento del menú Descripción
[Entrada cámara trasera] Ajuste de la activación de la cámara de visión trasera. [Des.] [Act.]
[Polaridad de la cámara] Ajuste de la polaridad de la cámara de visión trasera.
[Bateria] La polaridad del cable conectado es positiva.
[Con. tierra] La polaridad del cable conectado es negativa.
NOTA
Esta función está disponible cuando [Entrada cámara trasera] está en [Act.].
[Idioma del sistema]
Elemento del menú Descripción
[Idioma del sistema] Seleccione el idioma del sistema.
NOTAS
- Si el idioma integrado y el ajuste del idioma seleccionado no coinciden, es posible que la información de texto no se muestre correctamente.
- Es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente.
[Restaurar configuración]
Elemento del menú Descripción
| [Restaurar configuración] | Toque [Restaurar] para restablecer la configuración a los ajustes predeterminados. |
PRECAUCIÓN
No apague el motor mientras restablece los ajustes.
NOTAS
- Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
- Se apaga el origen y la conexión Bluetooth se desconecta antes del inicio del proceso.
[Tono de pitido]
Elemento del menú Descripción
| [Tono de pitido] [Act.] [Des.] | Seleccione [Des.] para deshabilitar el sonido del pitido cuando se pulsa un botón o se toca la pantalla. |
[Calibración de panel táctil]
Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se desvían de las posiciones reales que responden al tacto, ajuste las posiciones de respuesta de la pantalla del panel táctil.
NOTAS
- No utilice herramientas puntiagudas, como boligrafos de punto fino o portaminas. Esto podría dañar la pantalla.
- No apague el motor mientras guarda los datos de la posición ajustada.
- Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
Elemento del menú Descripción
| [Calibración de panel táctil] | 1Toque [Si].2Toque las cuatro esquinas de la pantalla a lo largo de las flechas.3Pulse ☐De esta forma se guardan los resultados del ajuste.4Pulse una vez más.Avance al ajuste de 16 puntos.5Toque suavemente el centro de la marca [+] mostrada en la pantalla.El objetivo indica el orden.Al pulsar ¿uelve a aparecer la posición del ajuste anterior.Al mantener pulsado ,el ajuste se cancela.6Mantenga pulsado .☐De esta forma se guardan los resultados del ajuste. |
[Ajustes Regulador de Intensidad]
Elemento del menú Descripción
| [Activ. de intensidad] Ajuste del brillo de la atenuación. | |
| [Auto] Activa o desactiva la atenuación automáticamente si se encienden o apagan los faros del vehículo. | |
| [Manual] Activa o desactiva la atenuación manualmente. | |
| [Tiempo] Activa o desactiva la atenuación a la hora que usted la haya ajustado. | |
| [Dia / Noche] Ajuste de la duración de la atenuación para el día o la noche.Puede utilizar esta función cuando [Manual] está en [Activ. de intensidad]. | |
| [Dia] | Desactiva la función de atenuación. |
| [Noche] | Activa la función de atenuación. |
Elemento del menú Descripción
| [Duración Reg. de intensidad] | Para ajustar la hora en que la atenuación se activa o desactiva, arrastre los cursores o toque ▲. ▶Puede utilizar esta función cuando [Activ. de intensidad] está en [Tiempo].SUGERENCIASCada vez que toque ▲, el ▶ or se mueve hacia atrás o hacia adelante en el ancho de 15 minutos.Cuando los cursores se colocan en el mismo punto, el tiempo de atenuación disponible es 0 horas.Cuando el cursor del ajuste del tiempo de apagado se coloca en el extremo izquierdo y el cursor del ajuste del tiempo de encendido se coloca en el extremo derecho, el tiempo de atenuación disponible es 0 horas.Cuando el cursor del ajuste del tiempo de encendido se coloca en el extremo izquierdo y el cursor del ajuste del tiempo de apagado se coloca en el extremo derecho, el tiempo de atenuación disponible es 24 horas.NOTASLa visualización de la hora de la barra de ajuste de la duración de la atenuación depende del ajuste de la visualización del reloj (página 21).Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano. |
[Ajuste de imagen]
Puede ajustar la imagen de cada fuente y cámara de visión trasera.
![PIONEER AVH-120BT - [Ajuste de imagen] - 1](/content/2026/04/709960/images/a75f03c5ee7ffdab4f54b37adff70f0f2e55000faa4e2be4dbb63e9ce5f32964.jpg)
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no puede utilizar algunas de estas funciones mientras el vehículo esté en movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de mano.
Para ajustar el menú siguiente, toque ▼, ▶ ▲ ▼
| Elemento del menú Descripción | |
| [Brillo]De [-24] a [+24] | Ajuste la intensidad del color negro. |
| [Contraste]De [-24] a [+24] | Ajuste el contraste. |
| [Color]*De [-24] a [+24] | Ajuste la saturación del color. |
| [Tonalidad]*De [-24] a [+24] | Ajuste el tono del color (cuál color se destaca, rojo o verde). |
Elemento del menú Descripción
| [Atenuador]De [+1] a [+48] | Ajuste el brillo de la pantalla. |
* Con algunas imágenes, no es posible ajustar [Tonalidad] y [Color].
NOTAS
- Los ajustes de [Brillo], [Contraste] y [Atenuador] se almacenan por separado cuando las luces de posición del vehículo están apagadas (de día) y encendidas (de noche).
- En función del ajuste de [Ajustes Regulador de intensidad], [Brillo] y [Contraste] cambian automáticamente.
- [Atenuador] permite modificar el ajuste o la hora en que se activará o desactivará (página 17).
- Es posible que el ajuste de imágenes no esté disponible en algunas cámaras de visión trasera.
- El contenido de los ajustes se puede guardar en la memoria de forma independiente.

Ajustes del tema
Elemento del menú Descripción
| [Fondo] [Home] [AV] | Seleccione la imagen de fondo de los elementos preestablecidos en este producto.El papel tapiz puede ajustarse a partir de las selecciones de la pantalla de menú superior y la pantalla de operación AV. |
| Visualización preestablecida | Seleccione la visualización de fondo preestablecida deseada. |
| OFF (desactivado) Oculta la visualización de fondo. | |
[Tema]* Seleccione el color de tema.
* Puede mostrarse una vista previa de la pantalla de menú superior o la pantalla de operación AV al tocar [Home] o [AV], respectivamente.

Ajustes de audio
Los elementos del menú varían según el origen. Algunos de los elementos del menú dejan de estar disponibles cuando se suprime el volumen.
Elemento del menú Descripción
| [EQ gráfico] [Superbajo] [Potente] [Natural] [Vocal] [Plano] [Pers.1] [Pers.2] | Seleccione o personalice la curva del ecualizador. Seleccione una curva que desee usar como base de la personalización y luego toque la frecuencia que desee ajustar.SUGERENCIASSi realiza ajustes cuando una curva [Superbajo], [Potente], [Natural], [Vocal] o [Plano] esté seleccionada, los ajustes de la curva del ecualizador cambiarán a [Pers.1] obligatoriamente.Si realiza ajustes cuando la curva [Pers.2] esté seleccionada, por ejemplo, se actualizará la curva [Pers.2].Las curvas [Pers.1] y [Pers.2] pueden crearse como comunes para todas las fuentes. |
| [Pre-Salida] [Tras.] [Subwoofer] | Seleccione la salida de la bocina trasera.Esta función está disponible cuando el origen se encuentra desactivado. |
| [Atenuador/Balance] | Toque ▲ parafajustar el balance de bocinas delanteras/traseras. Ajuste [Fron.] y [Tras.] en [0] al utilizar un sistema de bocinas doble.Toque ◆ parafajustar el balance de bocinas izquierdas/derechas.SUGERENCIATambién puede ajustar el valor arrastrando el punto que aparece en la tabla mostrada.NOTASolo el fader puede ser ajustado cuando está seleccionado [Tras.] en el modo altavoz. |
| [Regulador nivel fuente] De [-4] a [+4] | Ajuste el nivel de volumen de cada origen para evitar cambios radicales del volumen al cambiar entre orígenes distintos de FM.Toque ▲ parafajustar el volumen del origen después de comparar el nivel del volumen del sintonizador de FM con el nivel del origen.SUGERENCIASi toca directamente el área donde puede moverse el cursor, el ajuste SLA (ajuste del nivel de la fuente) se cambiará al valor del punto tocado.NOTASLos ajustes se basan en el nivel del volumen del sintonizador FM, que permanece intacto.Esta función no está disponible cuando el sintonizador de FM se selecciona como origen AV. |
Elemento del menú Descripción
| [Subwoofer] [Act.] [Des.] | Seleccione activar o desactivar la salida del subwoofer de este producto. |
| [Nivel de la bocina] [Front Left] [Front Right] [Rear Left] [Rear Right] [Subwoofer] [Listening Position] | Ajuste el nivel de salida de las bocinas de la posición de escucha.1Toque o para seleccionar la posición de escucha y luego seleccione la bocina de salida.2Toque o para ajustar el nivel de salida de las bocinas seleccionadas.NOTAPara los altavoces traseros, esta función está disponible sólo cuando [Tras.] está seleccionado en [Pre-Salida]. |
| [Config. subwoofer] Seleccione la fase del subwoofer y la frecuencia de corte LPF (página 19). | |
| [Posición de escucha] [Des.] [Front. izq.] [Front. der.] [Fron.] [Todas] | Seleccione una posición de escucha que desee convertir en el centro de los efectos de sonido. |
| [Realce de BAJOS] De [0] a [+6] | Ajuste el nivel de realce de bajos. |
| [Reforzador de Volumen] [Des.] [Bajos] [Medios] [Agudos] | Compensa las deficiencias de los rangos de baja frecuencia y alta frecuencia a un volumen bajo. |
Ajustar el valor de la frecuencia de corte LPF
Puede ajustar el valor de la frecuencia de corte LPF para el subwoofer.
NOTA
[Config. subwoofer] está disponible solo cuando [Subwoofer] está en [Act.].
1 Pulse
.
2 Toque
yhego
[Non-Text]
3 Toque [Config. subwoofer].
4 Toque o<para establecer la posición de corte.
También pueden ajustarse los siguientes elementos.
| Phase | Cambia la fase del subwoofer entre la posición normal y la inversa. |
| LPF | Cambia los ajustes de LPF a [Act.] o [Des.]. |
Ajustes de video
Los elementos del menú varían según el origen.
[Config. DVD]
Esta opción está disponible cuando la fuente seleccionada es [Disc].
Elemento del menú Descripción
| [Idioma de subtítulos]*1*2*3 | Ajuste una preferencia de idioma de subtítulos. Al seleccionar [Otros], se muestra una pantalla de introducción del código del idioma. Ingrese el código de cuatro dígitos del idioma deseado y toque |
| [Idioma de audio]*1*2*3 | |
| [Idioma de menús]*1*2*3 | |
| [Paterno] Ajuste las restricciones de modo que los niños no puedanver escenas violentas ni para adultos. Puede ajustar el nivel del bloqueo paterno en pasos como lo desee.1Toque [0] a [9] para ingresar un número de código de cuatro dígitos.2ToqueRegistra el código numérico y ahora puede establecer el nivel.3Toque cualquier número entre [1] y [8] para seleccionar el nivel deseado.Cuanto más bajo sea el nivel, mayor será la restricción.4ToqueEstablece el nivel de bloqueo parental.NOTASSe recomienda conservar un registro de su número de código en caso de olvidarlo.El nivel de bloqueo paternal se guarda en el disco. Puede confirmarlo viendo la caja del disco, el folleto includo o el propio disco. No puede utilizar el bloqueo paterno con discos que no cuenten con un nivel de bloqueo paterno guardado.En algunos discos, el bloqueo paterno funciona solo para omitir determinadas escenas y después reanudar la reproducción normal. Para obtener detalles, consulte las instrucciones del disco. | |
Elemento del menú Descripción
| [Reprod. aut. DVD][Act.] [Des.] | Ajuste para mostrar el menú DVD automáticamente y comenzar la reproducción desde el primer capítulo delprimer título cuando haya introducido un disco DVD conun menú DVD. |
| NOTAEs posible que algunos DVD no funcionen correctamente. Si estaopción no funciona completamente, desactivela y comience lareproducción. |
*1 Puede cambiar el idioma tocando la tecla de cambio del idioma durante la reproducción.
*2 El ajuste realizado aquí no se verá afectado incluso si el idioma se cambia durante la reproducción usando la tecla correspondiente.
*3 Si el idioma seleccionado no está disponible, se muestra el idioma especificado en el disco.
[Tiempo por diapositiva]
Elemento del menú Descripción
| [Tiempo por diapositiva] [5s] [10s] [15s] [Manual] | Seleccione el intervalo de presentaciones de diapositivas con archivos de imagen en este producto. |
[Ajuste de señal de video]
Elemento del menú Descripción
| [AUX] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM] | Seleccione el ajuste de señal de video apto cuando conecte este producto a un equipo AUX. |
| [Cámara] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM] | Seleccione el ajuste de señal de video apto cuando conecte este producto a una cámara de visión trasera. |
Menú Favorito
El registro de sus elementos de menú favorito en accesos directos le permite acceder con rapidez a la pantalla de menú registrado con solo tocar la pantalla [Favoritos].
NOTA
Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú favorito.
Creación de un acceso directo
1 Pulse y luego toque.

2 Toque el icono de estrella del elemento de menú. Se rellena el icono de estrella de menú seleccionado.
SUGERENCIA
Para cancelar el registro, toque otra vez el icono de estrella en la columna del menú.
Seleccionar o quitar un atajo
1 Pulse y luego toque.

2Toque ★
3 Para seleccionar, toque el elemento de menú. Para eliminar, presione y mantenga presionado la columna del menú deseada. El elemento de menú seleccionado se elimina de la pantalla [Favoritos].
Otras funciones
Ajuste de la hora y la fecha
1 Toque la hora actual mostrada en la pantalla.
2Toque o para ajustar la hora y la fecha correctas. Puede controlar los elementos siguientes: año, mes, día, hora, minuto.
SUGERENCIAS
- Puede cambiar el formato de visualización de la hora a [12 horas] o [24 horas]. - Puede cambiar el orden del formato de la visualización de la fecha: Día-mes, Mes-día.
Cambio del modo de pantalla panorámica
Puede ajustar el modo de pantalla para pantalla AV y archivos de imagen.
1 Toque la tecla del modo de visualización de la pantalla.

Tecla del modo de visualización de la pantalla
2Toque el modo deseado.
[Full] Muestra imágenes 16:9 en la pantalla completa sin cambiar la relación.
NOTAS
- Las imágenes que no tengan 16:9 para DVD podrían aparecer en pantalla completa con cambio de relación.
- Agranda y muestra imágenes de orígenes USB y mantiene el aspecto de la imagen original.
[Zoom] Muestra las imágenes y las agranda verticalmente.
[Normal] Muestra imágenes sin cambiar la relación de aspecto 4:3.
NOTAS
- Para orígenes USB, la relación de aspecto 4:3 podría no aparecer.
- Los dispositivos conectados con USB MTP no son compatibles.
[Trimming] Una imagen se muestra por toda la pantalla con la relación horizontal a vertical como es tal cual. Si la relación de la pantalla difiere de la imagen, la imagen podría mostrarse cortada parcialmente ya sea en su sección superior/inferior o lateral.
NOTA
[Trimming] es para archivos de imagen únicamente.
SUGERENCIAS
- Pueden almacenarse ajustes distintos para cada fuente de video. - Cuando se ve un video en un modo de pantalla panorámica que no coincide con la relación de aspecto original, podría tener una apariencia diferente. - La imagen de video aparecerá más granulada al verse en el modo [Zoom].
NOTA
Los archivos de imagen se pueden ajustar tanto en [Normal] como en [Trimming] en el modo de pantalla panorámica.
Restablecimiento de este producto a los ajustes predeterminados
Puede restablecer los ajustes o el contenido grabado a los ajustes predeterminados desde [Restaurar configuración] en el menú [Sistema] (página 17).
Conexión
Precauciones
Su nuevo producto y este manual
- No utilice este producto, ninguna aplicación, ni la opción de la cámara de visión trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo se distraerá de alguna forma y no podrá manejar su vehículo con seguridad. Siempre respete las reglas para conducir con seguridad y el reglamento de tráfico vigente. Si enfrenta dificultades al usar este producto, detèngase, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
- No instale este producto donde quizá (i) obstruya la visión del conductor, (ii) afecte el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de operación del vehículo relacionados con la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de luces de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el vehículo de forma segura. En algunos casos, quizá no sea posible instalar este producto debido al tipo de vehículo o la forma del interior del vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer recomienda que no instale este producto usted mismo. Este producto está diseñado para instalarse de forma profesional únicamente. Se recomienda que solo personal de servicio autorizado de Pioneer, con capacitación y experiencia especiales en electrónica móvil, configure e instale este producto. NUNCA REALICE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento de este producto y sus cables de conexión podrían exponerlo al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros, y podrían causar daños a este producto que no estén cubiertos por la garantía.
Precauciones antes de conectar el sistema
ADVERTENCIA
No intente alterar ni desactivar el sistema de bloqueo mediante el freno de mano, provisto para su propia protección. La alteración o la desactivación del sistema de bloqueo del freno de mano podrian producir lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
- Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta aislante. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto.
- No conecte directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si el cable está conectado directamente a la batería, la vibración del motor podría provocar un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimento del pasajero al compartimento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como consecuencia del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y por ende un peligro considerable.
- Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y los hilos de tal manera que no obstruyan ni obstaculicen la conducción del vehículo.
- Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en estas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o alguno de los controles del vehículo.
- No pase los cables por donde podrían quedar expuestos a altas temperaturas. En caso de que el aislamiento se caliente, los cables podrían dañarse y provocar un cortocircuito o una avería, además de daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De lo contrario, es posible que el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o filtro, etc.) no funcione correctamente.
- Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos recortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto y tomando corriente a partir de él. La capacidad nominal del cable quedará superada y provocará un sobrecalentamiento.
Antes de instalar este producto
- Utilice esta unidad con una batería de 12 V y puesta a tierra negativa únicamente. De lo contrario, quizá se produzca un incendio o una avería.
- Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación.
Para evitar daños
ADVERTENCIA
- Cuando la salida de las bocinas se use en cuatro canales, utilice bocinas de más de 50 W (entrada máxima de potencia) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice bocinas de 1 Ω a 3 Ω para esta unidad.
- El cable negro es la tierra. Al instalar esta unidad o un amplificador de potencia (se vende por separado), asegúrese de conectar primero el cable de tierra. Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente a las piezas metálicas de la carrocería del vehículo. El cable de tierra del amplificador de potencia y el de esta unidad o de cualquier otro dispositivo deben conectarse al vehículo por separado, con tornillos distintos. Si el tornillo de puesta a tierra se afloja o se cae, podría provocar un incendio, humo o fallas.

text_image
Cable de tierra AMPLIFICADOR DE POTENCIAOtros dispositivos (otro dispositivo electrónico en el vehículo)
Piezas metálicas de la carrocería del vehículo
*1 No se suministra para esta unidad
- Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar solo un fusible del régimen nominal dispuesto para este producto.
- Este producto no puede instalarse en un vehículo que no cuente con la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.

Posición ACC

Sin posición ACC
- Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con cinta aislante. Es de especial importancia aislar todos los cables de las bocinas que no se utilicen; de lo contrario, quizá produzcan un cortocircuito.
- Para conectar un amplificador de potencia u otros dispositivos a este producto, consulte el manual del producto que desea conectar.
- El símbolo gráfico que se encuentra en el producto significa corriente continua.
Aviso para el cable azul/blanco
- Cuando se enciende el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una señal de control a través del cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto de sistema externo del amplificador de potencia, al terminal de control de relé de la antena automática o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control se envía a través del cable azul/blanco, incluso si se desconecta la fuente de audio.
Panel trasero

① Este producto
② Clavija de conexión de la antena
③ Entrada remota con cable Conectar a la interfaz de control del volante de su vehículo. Para más detalles, consulte a su distribuidor.
④ Fuente de alimentación
⑤ Fusible (10 A)
⑥ Salida delantera
⑦ Salida trasera/subwoofer
Cable de alimentación

① A la fuente de alimentación
② Cable de alimentación
③ Amarillo
Al terminal de suministro de energía, independientemente de la posición de la llave de encendido.
④ Rojo
Al terminal eléctrico controlado por la llave de encendido (12 V cc)
ENCENDIDO/APAGADO.
⑤ Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de iluminación.
⑥ Negro (tierra)
A la carroceria (metálica) del vehículo.
⑦ Violeta/blanco
De los dos cables conectados al faro trasero, conecte aquel cuya tensión cambie cuando la palanca de cambios esté en la posición de REVERSA (R). Esta conexión permite a la unidad detectar cuando el vehículo se esté moviendo hacia adelante o hacia atrás.
⑧ Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control del amplificador de potencia del sistema (máx. 300 mA 12 V cc).
⑨ Verde claro
Se utiliza para detectar el estado de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano.
⑩ Lado de la fuente de alimentación
⑪ Interruptor del freno de mano
⑫ Lado de tierra
Cables de bocinas

flowchart
graph TD
A["Port ①"] --> B["Flow Line"]
B --> C["Port ②"]
C --> D["Port ③"]
D --> E["Port ④"]
E --> F["Port ⑤"]
F --> G["Port ⑥"]
G --> H["Port ⑦"]
H --> I["Port ⑧"]
I --> J["Port ⑨"]
J --> K["Port ⑩"]
K --> L["Port ⑪"]
L --> M["Port ⑫"]
M --> N["Port ⑬"]
N --> O["Port ⑭"]
O --> P["Port ⑮"]
P --> Q["Port ⑯"]
Q --> R["Port ⑰"]
R --> S["Port ⑱"]
S --> T["Port ⑲"]
T --> U["Port ⑳"]
U --> V["Port ㉑"]
V --> W["Port ㉒"]
① A la fuente de alimentación
② Cable de alimentación
③ Izquierda
④ Derecha
⑤ Altavoz frontal
⑥ Altavoz trasero
⑦ Blanco
Blanco/negro
9 Gris
10 Gris/negro
⑪ Verde
12 Verde/negro
⑬ Violeta
⑭ Violeta/negro
NOTA
Con un sistema de dos bocinas, no conecte nada a los cables de bocina que no estén conectados a ninguna bocina.
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Sin amplificador interno

Importante
Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión está en uso.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
B --> D["④"]
B --> E["⑤"]
B --> F["⑥"]
G["⑦"] --> H["②"]
H --> I["③"]
H --> J["⑥"]
H --> K["⑦"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
Con amplificador interno

Importante
Los altavoces frontales y traseros son salidas de las entradas de sonido cuando esta conexión está en uso.

① Control remoto del sistema
Conéctelo al cable Azul/blanco.
② Amplificador de potencia (se vende por separado)
③ Conéctelo al cable RCA (se vende por separado)
④ A la salida del subwoofer o trasera
⑤ Altavoz trasero o subwoofer
⑤ A salida frontal
⑦ Altavoz frontal
Subwoofer
NOTAS
- Puede cambiar la salida RCA del subwoofer dependiendo de su sistema de subwoofer.
- La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
Teléfono inteligente (dispositivo Android™)
Teléfono inteligentes compatibles
No se garantiza la compatibilidad con todos teléfono inteligentes.
Conexión mediante el puerto USB

② Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (suministrado con CD-MU200 (se vende por separado))
Cable USB tipo C (Tipo USB A - USB C) (suministrado con CD-CU50 (se vende por separado))
③ Teléfono inteligente
NOTA
La longitud del cable micro USB B de tipo USB A no puede superar los 2 m y el tipo USB A a USB C no puede superar los 4 m,
según la norma sobre cables USB. Al usar un cable en condiciones distintas de las anteriores, es posible que la unidad principal no funcione correctamente.
Cámara
Acerca de la cámara de visión trasera
Al utilizar la cámara de visión trasera, la imagen de visión trasera se cambia automáticamente desde el video moviendo la palanca de cambios a REVERSA (R). El modo Vista de cámara también le permite observar qué está detrás de usted cuando conduce.

ADVERTENCIA
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O DAÑOS.

PRECAUCIÓN
- Es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida.
- Con la cámara de visión trasera, puede observar los vehículos de gran volumen o dar marcha atrás y estacionarse en un lugar estrecho. No la utilice con fines de entretenimiento.
- Es posible que los objetos percibidos en la visión trasera parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están en realidad.
- Es posible que difiera ligeramente el área de imagen de las imágenes de pantalla completa mostradas al dar marcha atrás o revisar la parte trasera del vehículo.

① Cámara de visión trasera (ND-BC8) (se vende por separado)
② A la salida de video
③ Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
④ Este producto
⑤ Entrada de la cámara de vista posterior (R.C IN)
⑥ Fuente de alimentación
⑦ Cable de alimentación
⑧ Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Consulte la sección correspondiente al Cable de alimentación en la página 23.
NOTAS
- Para montar la cámara, siga las instrucciones de montaje de la cámara.
Use una cámara cuyo cable de alimentación se conecte al interruptor ACC. - Conecte solo la cámara de visión trasera a R.C IN. No conecte ningún otro equipo.
- Se necesitan algunos otros ajustes adecuados para utilizar las cámaras de visión trasera. Para obtener detalles, consulte [Config. cámaras] (página 16).
Componente de video externo y la visualización

① Este producto
② Entrada AUX
③ Cable AV de minienchufe (se vende por separado)
④ Amarillo
⑤ Rojo, blanco
⑥ Al amarillo
⑦ Al rojo, blanco
⑧ Cables RCA (se vende por separado)
⑨ A la salida de video
⑩ A las salidas de audio
⑪ Componente de video externo (se vende por separado)
NOTA
Se necesita el ajuste adecuado para utilizar el componente de video externo. Para obtener detalles, consulte AUX (página 15).
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable AV de minienchufe (se vende por separado) para la conexión. Si usa otros cables, la posición de conexión podría diferir lo que puede ocasionar que se distorsionen las imágenes y el sonido.

Instalación
Precauciones antes de la instalación
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares donde, o de modo que:
- El conductor o los pasajeros pudieran lesionarse si el vehículo se detiene de repente.
- Pudiera estorbar al conductor al manejar el vehículo; por ejemplo, en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios.
- Para garantizar la instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas de la forma especificada.
En caso de que haya piezas no suministradas con este producto, utilice piezas compatibles del modo especificado después de que su distribuidor haya corroborado la compatibilidad de la pieza. Si se utilizan piezas distintas a las suministradas o a las compatibles, podrían dañar las piezas internas de este producto o podrían aflojarse y provocar el desprendimiento del producto.
- No instale este producto donde quizá (i) obstruya la visión del conductor, (ii) afecte el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de operación del vehículo relacionados con la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de luces de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el vehículo de forma segura.
- Nunca instale este producto frente a, ni a un lado de, el tablero, una puerta, ni el pilar a partir del que se abriría una de las bolsas de aire de su vehículo. Para obtener información sobre el área de apertura de las bolsas de aire delanteras, consulte el manual de instrucciones del vehículo.
Antes de la instalación
- Comuniquese con su distribuidor más cercano para saber si es necesario hacer orificios u otras modificaciones al vehículo para la instalación.
- Antes de realizar una instalación definitiva de este producto, conecte temporalmente el cableado para confirmar que las conexiones sean correctas y el sistema funcione adecuadamente.
Notas acerca de la instalación
- No instale este producto en lugares sometidos a altas temperaturas o humedad, como:
- Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado.
- Lugares expuestos a la luz solar directa; por ejemplo, arriba del tablero.
- Lugares que podrían estar expuestos a la lluvia; por ejemplo, cerca de la puerta o en el piso del vehículo.
- Instale este producto de forma horizontal sobre una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (no más de 5 grados de izquierda derecha). La incorrecta instalación de la unidad con una inclinación de la superficie superior a estas tolerancias aumenta la posibilidad de errores en la pantalla de ubicación del vehículo y podría disminuir el rendimiento de la pantalla.

- Cuando se lleve a cabo la instalación, para garantizar la correcta dispersión del calor al utilizar este producto, asegúrese de dejar un espacio amplio detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos para que no obstruyan las aberturas de ventilación.

text_image
5 cm Dejar un espacio amplio 5 cmInstalación mediante los orificios de tornillo del lateral de este producto
1 Fije este producto al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque este producto de modo que sus orificios de tornillo coincidan con los del soporte y apriete los tornillos en los tres puntos de cada lado. Utilice tornillos de cabeza segmentada o tornillos de cabeza embutida, en función de la forma de los orificios roscados del soporte.


① Soporte de montaje de radio de fábrica
② Si la uña obstruye la instalación, puede doblarla y apartarla.
③ Tablero o consola
④ Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de cabeza embutida Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con este producto.
Apéndice
Solución de problemas
Consulte esta sección en caso de tener problemas al utilizar este producto. A continuación se señalan los problemas más comunes, con las causas probables y las soluciones. En caso de no encontrarse aquí una solución para su problema, comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.
Problemas comunes
Aparece una pantalla negra y no se puede utilizar con las teclas del panel táctil.
→El modo Power off está encendido. - Pulse cualquier botón de este producto para liberar el modo.
Problemas con la pantalla AV
No se puede reproducir CD o DVD.
→El disco está colocado al revés.
- Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
→El disco está sucio.
- Limpie el disco.
→El disco está agrietado o dañado.
- Introduzca un disco normal, redondo.
→Los archivos del disco están en un formato de archivos irregular.
-Revise el formato de los archivos.
→No es posible reproducir el formato del disco.
- Cambie el disco.
→El disco cargado es de un tipo que este producto no puede reproducir.
- Revise qué tipo de disco es.
Un mensaje de precaución cubre la pantalla y no se puede ver el video.
→El cable del freno de mano no está conectado o el freno de mano no está accionado.
- Conecte el cable del freno de mano correctamente y accione el freno de mano.
→El bloqueo del freno de mano está activado.
- Estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano.
No se reproducen sonidos. El nivel del volumen no se elevará.
→El sistema reproduce imágenes fijas, en cámara lenta o fotograma por fotograma con un DVD-Video.
- No se emite sonido alguno durante imágenes fijas, en cámara lenta o fotograma por fotograma con un DVD-Video.
→El sistema está en modo de pausa o lleva a cabo un retroceso o avance rápido durante la reproducción del disco.
- En el caso de los soportes distintos a un CD musical (CD-DA), no se emite sonido alguno durante el retroceso o el avance rápido.
Aparece el icono y ya no se puede utilizar.
→La operación no es compatible con la configuración de video.
- La operación no es posible. (Por ejemplo, el DVD en reproducción no incluye las funciones de ángulo, sistema de audio, idioma de subtítulos, etc.).
La imagen tiene mucha distorsión/poca claridad y es muy oscura cuando se reproduce.
→El disco incluye una señal que prohibe realizar copias. (Algunos discos pueden tenerla.)
- En vista de que este producto es compatible con el sistema de protección analógico frente a copias, en la imagen podrian aparecer bandas horizontales u otras imperfecciones cuando un disco con ese tipo de señal de protección se muestra en algunas pantallas. No se trata de una avería.
No muestra imagen de camara tracera cuando vehículo esta en reversa.
→La entrada de camara tracera en la unidad esta apagada (OFF). - Cambia la entrada de la camara tracera a ON (encender) en el menu de ajustes (settings). (Refiere a la seccion de ajustes de sistema en el manual para ajustar.)
→La entrada de camara puede estar suelta o no conectada.
- Verifica que la coneccion de entrada masculina de la camara este contactada a la entrada café en la coneccion detras de la unidad. Consulte Câmara (página 24).
→La coneccion de reversa en la unidad podría no estar connectada a la coneccion corecta en la lampara de reversa.
- Verifica la coneccion y asegura que el cable color violeta/blanco de la unidad este conectado con la coneccion que cambia voltaje cuando la palanca de cambios en el vehiculoo se pone en reversa. Consulte Cámara (página 24).
Pantalla negra se muestra cuando el vehículo esta en reversa, cuando no hay camara instalada.
La entrada de la camara de reversa esta en ON (encendida). - Cambia la entrada a OFF (apagar) en el menu de ajustes. (Refiere a la seccion de ajustes en el manual para ajustar.)
Imagen de atras se muestra cuando el vehículo no esta en cambio de reversa. →La polaridad de la camara no esta bien ajustada en el menu de ajustses para camara.
- Repasa la seccion de ajustes de sistema en esta manual para los pasos necesarios para la polaridad de la camara. Estacionate en un lugar
seguro, con el pie firme en el freno, pon el vehículo en el cambio de reversa, accesa el menu de ajustes para el sistema y cambia el ajuste para la polaridad de la camara. Regresa el vehículo a park (estacionado).
Problemas con el teléfono
No se puede llamar porque las teclas del panel táctil para llamar están desactivadas.
→Su teléfono está fuera del rango de servicio. -Vuelva a intentarlo después de reingresar al rango de servicio. →No es posible establecer la conexión entre el teléfono celular y este producto. -Lleve a cabo el proceso de conexión. →De los dos teléfonos celulares conectados a este producto al mismo tiempo, si el primer teléfono está marcando, timbrando o tiene una llamada en desarrollo, la marcación no es posible en el segundo teléfono. -Cuando haya concluido la operación en el primero de los dos teléfonos celulares, utilice la tecla de cambio de dispositivos para cambiar al segundo teléfono y marcar.
Mensajes de error
Cuando se producen problemas con este producto, aparece un mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla siguiente para identificar el problema y realice la acción correctiva sugerida. Si el error continúa, grabe el mensaje de error y comuníquese con su distribuidor o su centro de servicio Pioneer más cercano.
Comunes
Error AMP
→Este producto no funciona o la conexión de bocinas es incorrecta; se activa el circuito protector. - Revise la conexión de las bocinas. Si el mensaje no desaparece incluso después de apagar/encender el motor, comuníquese con su distribuidor o un centro de servicio Pioneer autorizado para recibir atención.
Disco
Error-02-XX
→El disco está sucio. - Limpie el disco. →El disco está rayado. - Cambie el disco. →El disco está cargado al revés. - Revise que el disco esté cargado correctamente. →Hay un error eléctrico o mecánico. - Pulse RESET.
Omitido
→El disco que introdujo contiene archivos con protección DRM. – Se omiten los archivos protegidos.
Proteger
→Todos los archivos del disco que introdujo están protegidos por DRM. - Cambie el disco.
TEMP
→La temperatura de este producto está fuera del intervalo operativo normal. - Espere hasta que este producto vuelva a una temperatura dentro de los límites operativos normales.
Dispositivo de almacenamiento USB
Error-02-9X/-DX
→La comunicación falló. -Gire el interruptor de encendido del vehículo a la posición de apagado (OFF); y luego, a la posición de encendido (ON). -Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. -Cambie a una fuente distinta. Después, vuelva al dispositivo de almacenamiento USB.
Omitido
→El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene archivos con protección DRM. –Se omiten los archivos protegidos.
Proteger
→Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento USB conectado tienen integrado DRM. - Sustituya el dispositivo de almacenamiento USB.
Bluetooth
Error-10
→Error de alimentación del módulo Bluetooth de este producto. -Gire el interruptor de encendido del vehículo a la posición de apagado (OFF); y luego, a la posición de encendido (ON). Si el mensaje de error sigue mostrándose después de llevar a cabo la acción anterior, comuníquese con su distribuidor o un centro de servicio Pioneer autorizado.
Manipulación y cuidado de los discos
Al manipular sus discos, son necesarias algunas precauciones básicas.
Lector integrado y su cuidado
- Utilice únicamente discos convencionales y completamente circulares. No utilice discos con otras formas.
- No utilice discos agrietados, cortados, rayados ni dañados de alguna otra forma, porque podrian dañar el lector integrado.
- Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm ni un adaptador para discos de 8 cm.
- Si utiliza discos en cuya superficie pueden realizarse impresiones en etiquetas, consulte las instrucciones y las advertencias de los discos. En función de los discos, quizá estos no puedan introducirse ni expulsarse. El uso de dichos discos podría dañar este equipo.
- No pegue etiquetas, no escriba ni aplique productos químicos sobre la superficie de los discos.
- No coloque etiquetas disponibles comercialmente ni otros materiales en los discos.
- Para limpiar un disco, frótelo con un paño suave, haciendo un movimiento desde el centro hacia afuera.
- La condensación puede afectar de forma temporal el rendimiento del lector integrado.
- Quizá no se puedan reproducir los discos debido a las características y el formato de los discos, la aplicación grabada, el entorno de reproducción, las condiciones de almacenamiento y otros factores.
- Los golpes o las irregularidades del terreno podrían interrumpir la reproducción de los discos.
- Lea las precauciones de los discos antes de utilizarlos.
Condiciones ambientales para la reproducción de un disco
- En temperaturas extremadamente altas, un termostato protege este producto apagándolo automáticamente.
- A pesar del esmerado diseño del producto, es posible que aparezcan en la superficie del disco pequeñas rayas que no afecten el funcionamiento en si. Lo anterior es consecuencia del desgaste mecánico, las condiciones ambientales del uso o la manipulación del disco. No es una señal de avería de este producto. Debe considerarse un desgaste normal.
Discos que pueden reproducirse
DVD-Video

• EKuna marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporati
- No es posible reproducir discos de DVD-Audio. Quizá este lector de DVD no sea capaz de reproducir todos los discos que ostenten las marcas mostradas anteriormente.
CD

Discos grabados en formato AVCHD
Esta unidad no es compatible con discos grabados en formato AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). No introduzca discos en formato AVCHD. Del contrario, es probable que el disco no pueda extraerse.
Reproducción de DualDisc
- DualDiscs son discos de doble cara que tienen un CD de audio grabable en uno de los lados y un DVD de video grabable en el otro.
- En este producto es posible reproducir el lado de DVD. Sin embargo, en vista de que la cara de CD no es físicamente compatible con el estándar CD general, quizá no sea posible reproducir la cara de CD en este producto.
- Es posible que la carga y extracción frecuente de un DualDisc provoque rayas en el disco.
- Los rayones graves pueden generar problemas de reproducción en este producto. En algunos casos, un DualDisc podría atorarse en la ranura de carga de discos y por ende no salir. Para evitar lo anterior, se recomienda que no utilice DualDiscs en este producto.
- Consulte al fabricante para obtener información más detallada acerca de DualDiscs.
Dolby Digital
Este producto remezclará a dos pistas las señales de Dolby Digital de forma interna, y el sonido se emitirá en estéreo.
- Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas de fábrica de Dolby Laboratories.

Información detallada de los soportes que se pueden reproducir
Compatibilidad
Notas comunes acerca de la compatibilidad con discos
- Es posible que determinadas funciones de este producto no estén disponibles para algunos discos.
- No se garantiza la compatibilidad con todos discos.
- No es posible reproducir discos de DVD-RAM.
- La reproducción de discos podría ser imposible con la exposición directa a la luz solar, altas temperaturas o según las condiciones de almacenamiento en el vehículo.
Discos DVD-Video
- Los discos DVD-Video con números de región incompatibles no se pueden reproducir en este lector de DVD. El número de región del reproductor se puede ver en la carcasa de este producto.
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (una capa)/DVD-R DL (doble capa)
- No se pueden reproducir discos no finalizados que se hayan grabado con el formato de Video (modo de video).
- No se pueden reproducir discos que se hayan grabado con el formato Video Recording (modo de VR).
- No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump.
- Para obtener información detallada acerca del modo de grabación, comuníquese con el fabricante del soporte, la grabadora o el software de grabación.
Discos CD-R/CD-RW
- No es posible reproducir discos no finalizados.
- Quizá no sea posible reproducir discos CD-R/CD-RW en una grabadora de CD de música o una computadora debido a las características del disco, rayas o suciedad en el disco, o suciedad, rayas o condensación en la lente del lector integrado.
- Quizá no sea posible la reproducción de discos grabados en una computadora, en función del dispositivo de grabación, el software de grabación, sus ajustes y otros factores ambientales.
- Grabe con el formato correcto. (Para obtener información detallada, comuníquese con el fabricante del soporte, la grabadora o el software de grabación.)
- Es posible que este producto no muestre títulos y otra información de texto grabados en un disco CD-R/CD-RW (en el caso de datos de audio (CD-DA)).
- Lea las precauciones que deben tenerse con los discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.
Notas comunes acerca del dispositivo de almacenamiento USB
- No deje el dispositivo de almacenamiento USB en ningún lugar con altas temperaturas.
- Según el tipo de dispositivo de almacenamiento USB que utilice, este producto quizá no reconozca el dispositivo de almacenamiento o quizá no reproduzca los archivos correctamente.
- La información de texto de algunos archivos de audio y video quizá no se reproduzca correctamente.
- Las extensiones de archivos deben utilizarse correctamente.
- Quizá se produzca un ligero retraso al comenzar la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento USB
con jerarquías complejas de carpetas. - Las operaciones quizá varien en función del tipo de un dispositivo de almacenamiento USB.
- Quizá no sea posible reproducir algunos archivos musicales de dispositivos de almacenamiento USB debido a las características de los archivos, el formato de los archivos, la aplicación grabada, el entorno de reproducción, las condiciones de almacenamiento y otros factores.
- Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad de este producto con un dispositivo de almacenamiento USB, consulte Especificaciones (página 32).
- Protocolo: bulk
- No es posible conectar a este producto un dispositivo de almacenamiento USB mediante un concentrador USB.
- Un dispositivo de almacenamiento USB particinado no es compatible con este producto.
Compatibilidad con un dispositivo de almacenamiento USB
- Fije firmemente el dispositivo de almacenamiento USB al conducir. No permita que el dispositivo de almacenamiento USB caiga al piso, donde podría quedar atrapado debajo del freno o el acelerador.
- Quizá se produzca un ligero retraso al comenzar la reproducción de archivos de audio codificados con datos de imagen.
- Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB conectados a este producto generen ruido en la radio.
- No conecte nada distinto al dispositivo de almacenamiento USB.
La secuencia de los archivos de audio en el dispositivo de almacenamiento USB. En el caso de un dispositivo de almacenamiento USB, la secuencia es distinta.
Lineamientos de manipulación e información complementaria
- Este producto no es compatible con tarjetas Multi Media Card (MMC).
- No se pueden reproducir los archivos protegidos por derechos de autor.
Notas comunes acerca de archivos DivX
Notas específicas para los archivos DivX
- Solo se garantiza el funcionamiento adecuado de los archivos DivX descargados de los sitios asociados DivX. Los archivos DivX no autorizados quizá no funcionen correctamente.
- Este producto permite la visualización de un archivo DivX de hasta 1 590 minutos y 43 segundos. Se prohíben las operaciones de búsqueda que superen este límite de tiempo.
- Para obtener información detallada acerca de las versiones de video DivX que se pueden reproducir en este producto, consulte Especificaciones (página 32).
- Para obtener más información detallada acerca de DivX, visite el siguiente sitio: https://www.divx.com/
Archivos de subtítulos DivX
- Se pueden utilizar archivos de subtítulos en formato Srt con la extensión ".srt".
- Solo puede utilizarse un archivo de subtítulos por cada archivo DivX. No es posible asociar varios archivos de subtitulos.
- Los archivos de subtítulos cuyo nombre tenga la misma cadena de caracteres que el archivo DivX antes de la extensión se asocian al archivo DivX. Las cadenas de caracteres antes de la extensión deben ser exactamente las mismas. Sin embargo, si hay solo un archivo DivX y un archivo de subtítulos en una sola carpeta, los archivos se asocian incluso si los nombres de los archivos no coinciden.
- El archivo de subtítulos debe estar almacenado en la misma carpeta que el archivo DivX.
- Se pueden utilizar hasta 255 archivos de subtítulos. No se reconocerán aquellos archivos de subtítulos que superen este limite.
- Se pueden utilizar hasta 64 caracteres en el nombre del archivo de subtítulos, incluida la extensión. Si se utilizan más de 64 caracteres en el nombre del archivo, quizá no se reconozca el archivo de subtítulos.
- El código de caracteres del archivo de subtítulos debe cumplir la norma ISO-8859-1. El uso de caracteres que incumpla la norma ISO-8859-1 quizá provoque la visualización incorrecta de los caracteres.
- Los subtítulos quizá no se muestren correctamente si los caracteres mostrados en el archivo de subtítulos incluyen un código de control.
- En el caso de los materiales que utilicen una tasa de transferencia alta, quizá no se
sincronicen por completo los subtítulos y el video.
- En caso de que se programe la visualización de varios subtítulos en un periodo de tiempo muy breve (por ejemplo, 0,1 segundo), los subtítulos quizá no se muestren en el momento correcto.
Cuadro de compatibilidad de soportes
General
- Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio almacenado en el disco: 60 h
- Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio almacenado un dispositivo de almacenamiento USB: 7,5 h (450 minutos)
CD-R/-RW
Sistema de archivos: ISO 9660 nivel 1 y nivel 2, Romeo, Joliet Número máximo de carpetas: 300 Número máximo de archivos: 999 Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Número máximo de carpetas: 300 Número máximo de archivos: 3 500 Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 * La información referida a las etiquetas solo puede mostrarse en el Idioma configurado en el sistema.
Dispositivo de almacenamiento USB
Sistema de archivos: FAT16/FAT32 Número máximo del directorio: 8 Número máximo de carpetas: 300 Número máximo de archivos: 15 000
Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX, MPEG-2, MPEG-4, JPEG, BMP
Compatibilidad con MP3
- Ver. Se le da prioridad a la versión 2.x de etiqueta ID3 cuando existen la versión 1.x y la versión 2.x.
- Este producto no es compatible con lo siguiente: MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO, lista de reproducción m3u
- la información de etiqueta puede mostrarse con el idioma establecido en la configuración de idioma del sistema.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .mp3 Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .mp3 Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Compatibilidad con WMA
- Este producto no es compatible con lo siguiente: Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .wma Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR) Frecuencia de muestreo: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .wma Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR) Frecuencia de muestreo: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Compatibilidad con WAV
- Puede redondearse la frecuencia de muestreo mostrada en la pantalla. - No se pueden reproducir archivos WAV en un CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL.
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .wav Formato: PCM lineal (LPCM) Tasa de bits: Aprox. 1,5 Mbps Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Compatibilidad con AAC
- Este producto reproduce sólo archivos LC-AAC codificados por iTunes.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .m4a, .aac Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo: 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48, 64, 88,2, 96 kHz
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .aac, .m4a Tasa de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48, 64, 88,2, 96 kHz
Compatibilidad con DivX
- Este producto no es compatible con lo siguiente: Formato DivX Ultra, archivos DivX sin datos de video, archivos DivX codificados con códec de audio LPCM (PCM lineal) - Según la composición de la información de archivo, como el número de
secuencias de audio, quizás se produzca un ligero retraso en el inicio de la reproducción de discos.
- Si un archivo contiene más de 4 GB, la reproducción se detiene antes del final del archivo.
- Determinadas operaciones especiales quizá estén prohibidas debido a la composición de los archivos DivX.
- Los archivos con tasas altas de transferencia quizá no se reproduzcan correctamente. La tasa de transferencia estándar es de 4 Mbps para CD y 10,08 Mbps para DVD.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensión de archivo: .avi/.divx Perfil (versión DivX): Perfil de Home Theater Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles
Compatibilidad con archivos de video (USB)
- Los archivos quizá no se reproduzcan correctamente en función del entorno de creación del archivo o el contenido del archivo.
- Este producto no es compatible con la transferencia de datos en formato de escritura por paquetes.
- Podría alterarse la secuencia de selección de carpetas u otras operaciones, en función del software de codificación o escritura.
- Con independencia de la longitud del intervalo en blanco entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimido se reproducen con una breve pausa entre las canciones.
.avi
Formato: MPEG-4/DivX
Códec de video compatible: MPEG4 (Parte2) /DivX (Perfil Home Theater) Resolución máxima: 720 píxeles × 576 pixels
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
- Quizá no sea posible reproducir los archivos en función de la tasa de bits.
.mpg/.mpeg
Formato: MPEG-1 PS/MPEG-2 PS
Códec de video compatible: MPEG-1/MPEG-2
Rango de cuadro máximo: 30 fps
.divx
Formato: MPEG-4/DivX
Códec de vídeo compatible: MPEG4
(Parte2) /DivX (Perfil Home Theater) Resolución máxima: 720 píxeles × 576 píxeles
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
- Quizá no sea posible reproducir los archivos en función de la tasa de bits.
Ejemplo de una jerarquía
NOTA
Este producto asigna números de carpetas. El usuario no puede asignar dichos números.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth* son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
WMA
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
- Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
DivX
Los dispositivos certificados DivX* Home Theater han sido probados para la reproducción de vídeo DivX Home Theater de alta calidad (incluidos .avl, divx). Cuando vea el logotipo DivX, sabrá que tiene la libertad de reproducir sus videos favoritos.
DivX ^™ , DivX Certified ^™ y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.
Este dispositivo DivX Certified ^® puede reproducir archivos de video DivX ^e Home Theater de hasta 576p (incluidos .avi, .divx). Descargue el software gratuito a www.divx.com para crear, reproducir y transmitir videos digitales.
AAC
AAC es la forma abreviada de Advanced Audio Coding y se refiere a un estándar tecnológico de compresión de audio utilizado con MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden utilizar varias aplicaciones para codificar archivos AAC; sin embargo, los formatos y las extensiones de los archivos difieren en función de la aplicación utilizada para codificar. Esta unidad reproduce archivos AAC codificados por iTunes.
Aviso acerca de la visualización de video
Recuerde que el uso de este sistema con fines comerciales o de visualización pública podría representar una infracción de los derechos del autor según la protección otorgada por la Ley de Derechos de Autor.
Aviso acerca de la visualización de DVD-Video
Este artículo incluye tecnología de protección contra copias protegida por las patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidas la ingeniería inversa y la desinstalación.
Uso correcto de la pantalla LCD
Manipulación de la pantalla LCD
- Si la pantalla LCD se expone a la luz solar directa durante un periodo prolongado, aumentará su temperatura en gran medida y podría dañarse la pantalla LCD. Cuando no utilice este producto, evite exponerlo a la luz solar directa en la medida de lo posible.
- La pantalla LCD debe utilizarse dentro de los márgenes de temperatura mostrados en las Especificaciones en la página 32.
- No utilice la pantalla LCD a temperaturas superiores ni inferiores al margen de temperatura operativo, en vista de que la pantalla LCD quizá no funcione con normalidad y podría dañarse.
- La pantalla LCD queda expuesta para mejorar su visibilidad dentro del vehículo. No la presione con fuerza porque podría dañarse.
- No empuje la pantalla LCD con fuerza excesiva porque podría rayarse.
- Nunca toque la pantalla LCD con nada que no sea su dedo cuando utilice las funciones del panel táctil. La pantalla LCD puede rayarse con facilidad.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
- Si la pantalla LCD está cerca de un orificio de ventilación de aire acondicionado, asegúrese de que no le llegue directamente el aire saliente. El calor del calefactor podría dañar la pantalla LCD, y el aire frío podría formar humedad dentro de este producto y provocar daños.
- Es posible que aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos negros o puntos blancos (puntos brillantes). Se deben a las características de la pantalla LCD y no son señales de avería.
- Será difícil ver la pantalla LCD si está expuesta a la luz solar directa.
- Al utilizar un teléfono celular, mantenga la antena del teléfono celular alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones en la transmisión de video que se manifiestan como perturbaciones: manchas, líneas de color, etc.
Mantenimiento de la pantalla LCD
- Antes de sacudir o limpiar la pantalla LCD, apague este producto y pase un paño suave y seco por la pantalla.
- Al limpiar la pantalla LCD con el paño, procure no rayar la superficie. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
Luz de fondo LED (diodo emisor de luz)
Se utiliza un diodo emisor de luz para iluminar la pantalla LCD desde adentro.
- En bajas temperaturas, el uso de la luz de fondo LED podría aumentar el retraso de la imagen y degradar la calidad de la imagen debido a las características de la pantalla LCD. La calidad de la imagen
mejorará con el aumento de la temperatura.
- La vida útil de la luz de fondo LED es de más de 10 000 horas. Sin embargo, la vida útil podría disminuir con el uso en altas temperaturas.
- Si la luz de fondo LED llega al fin de su vida útil, la pantalla se hará cada vez más tenue, y la imagen ya no será visible. En ese caso, consulte a su distribuidor o el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.
Especificaciones
General
Fuente de alimentación nominal: 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V admisible)
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.): D
Bastidor: 178 mm × 100 mm × 159 mm Cara anterior:
171 mm × 97 mm × 5 mm
Peso:
1,3 kg
Pantalla
Tamaño de la pantalla/relación: 6,2 pulgadas de ancho/16:9 (área de pantalla: 137,52 mm × 77,232 mm)
Píxeles:
1 152 000 (2 400 × 480)
Método de visualización:
matriz activa TFT
Compatible con el sistema de color: PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM
Rango de temperatura:
-10 °C a +60 °C
Audio
Salida de potencia máxima:
- 50 W × 4 canales/4 Ω
Salida de potencia continua: 22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 %THD, 4 Ω CARGA, Ambos canales activos)
Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 Ω y 8 Ω)
Nivel de salida del preamplificador (máximo): 2,0 V
Ecualizador (ecualizador gráfico de 7
bandas):
Frecuencia: 50 Hz/125 Hz/315 Hz/800 Hz/2 kHz/5 kHz/12.5 kHz
Ganancia: ±12 dB (2 dB/paso)
Subwoofer/LPF:
Frecuencia: 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Nivel de la bocina: +6 dB a -24 dB (1 dB/paso)
Lector de DVD
Sistema: reproductor de DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG
Discos utilizables: DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
Número de región: 1
Formato de la señal: Frecuencia de muestreo: 8 kHz/16 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz Número de bits de cuantificación:
Respuesta de frecuencia: de 5 Hz a 22 000 Hz (con DVD, a una frecuencia de muestreo de 48 kHz)
Relación señal-ruido: 91 dB (1 kHz) (red IHF-A) (nivel RCA)
Nivel de salida: Número de canales: 2 (estéreo) Formato de decodificación de MP3: MPEG-1 y 2 y 2.5 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canales de audio) (Windows Media Player)
Formato de decodificación de AAC: MPEG-4 AAC (codificacion de iTunes unicamente):
.m4a (Ver. 10.6 y anterior)
DivX formato de decodificación: Home Theater (excepto ultra y HD): .avi, .divx
MPEG formato de decodificación de vídeo: MPEG1 (nivel bajo), MPEG2 (nivel principal), MPEG4 (Parte2) (nivel principal)
USB
USB 1.1, USB 2.0 de alta velocidad, USB 2.0 de alta velocidad
Máxima corriente suministrada: 0.5 A
USB Clase:
MSC (Clase de almacenamiento masivo), MTP (Protocolo de transferencia de medios)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32
Formato de decodificación de MP3:
MPEG-1 y 2 y 2.5 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canales de audio) (Windows Media Player)
Formato de decodificación de AAC: MPEG-4 AAC (codificacion de iTunes unicamente) (Ver. 10.6 y anterior)
WAV formato de señal:
Lineal PCM : wave
Frecuencia de muestreo:
PCM lineal: 16 kHz /22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
JPEG formato de decodificación: .jpeg, jpg, jpe, .bmp
Muestreo de pixeles: 4:2:2, 4:2:0
Tamaño de descodificación:
Formato de decodificación de BMP: .bmp
Tamaño de descodificación:
DivX formato de decodificación: Home Theater (excepto ultra y HD): .avi, .divx
MPEG formato de decodificación de vídeo: MPEG1 (nivel bajo), MPEG2 (nivel principal), MPEG4 (Parte2) (nivel principal)
Bluetooth
Versión:
Bluetooth Certificado para 4.1
Salida de potencia:
3,0 dBm (-6 dB/+2 dB) (clase de potencia 2)
Bandas de frecuencia:
De 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Sintonizador FM
Rango de frecuencia:
de 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable:
12 dBf (1,1 μV/75 Ω, monoaural, señal/ruido: 30 dB)
Relación señal-ruido:
72 dB (red IEC-A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencia:
de 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable:
28 μV (señal/ruido: 20 dB)
Relación señal-ruido:
62 dB (red IEC-A)
Especificaciones CTA2006

Salida de potencia:
14 W RMS × 4 canales (4 Ω y≤1 %
THD+N)
Relación señal/ruido:
91 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
supeditados a posibles modificaciones sin
prevlo aviso con vistas a mejoras.


