AVH-120BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-120BT PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Écran | Écran LCD de 6,2 pouces |
| Connectivité Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Entrées | 1 entrée USB, 1 entrée auxiliaire |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Radio FM/AM | Oui, avec RDS |
| Contrôle de l'égaliseur | Égaliseur graphique à 13 bandes |
| Dimensions | 178 x 100 x 160 mm |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre le vol avec détachable face avant |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câbles d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-120BT PIONEER
Questions des utilisateurs sur AVH-120BT PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-120BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-120BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVH-120BT PIONEER
- =2Fr Important ■Précautions p. 2
- ■Pièces et commandes p. 5
- ■Utilisation de base p. 6
- ■Bluetooth p. 7
- ■Source AV p. 10
- ■Connexion d’un téléphone intelligent pour la source AV p. 11
- ■Radio p. 11
- ■Disque p. 12
- ■Fichiers comprimés p. 14
- ■AUX p. 16
- ■Réglages p. 16
- Afficher l’écran de réglage p. 16
- Réglages système p. 16
- Réglages de thème p. 19
- Réglages audio p. 19
- Réglages vidéo p. 20
- ■Menu de favoris p. 21
- ■Autres fonctions p. 21
- ■Connexion p. 22
- ■Installation p. 25
- ■Annexe Table des matières Merci d’avoir fait l’achat de ce produit Pioneer.Veuillez lire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modèle de manière adéquate. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation future.L’écran illustré dans les exemples peut être différent des véritables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l’amélioration du rendement et du fonctionnement.CAN ICES-3 B/NMB-3 B ATTENTION Les fentes et ouvertures dans le boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement du produit, ainsi qu’à le protéger d’une surchauffe. Pour prévenir les risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes par des articles (tels que journaux, tapis ou tissus).Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ». Précautions Informations à l’intention de l’utilisateur –MODÈLE Nº : AVH-120BTID FCC : AJDK071IC : 775E-K071–L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.–L'antenne Bluetooth ne peut pas être supprimé (ou remplacé) par l'utilisateur.–Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.ATTENTIONCe produit est un produit laser de Classe 1 dans la classification de Sécurité des produits laser, CEI 60825-1:2014, et il contient un module laser de classe 1M. Pour assurer la sécurité en tout temps, ne retirer aucun couvercle et ne pas tenter d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. p. 26
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. ATTENTION3Fr Français Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. ▶CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE : – Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. – Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. – Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. ▶N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : – Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. – Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. – N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. ATTENTION
- N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
- Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le contact avec des liquides peut aussi causer des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
- Si du liquide ou un corps étranger pénètre dans ce produit, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, mettez immédiatement le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. N’utilisez pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
- Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s’il y a tout autre signe d’anomalie sur l’écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. L’utilisation du produit dans cet état peut entraîner des dommages permanents au système.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l’intérieur qui peuvent causer une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre La protection de votre ouïe est entre vos mains Importantes informations de sécurité de service après-vente Pioneer agréé le plus près pour l’inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes. Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :
- N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de votre véhicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
- Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les véhicules d’urgence.
- Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le véhicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
- Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures d’utilisation et des informations de sécurité.
- N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’affecter le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
- Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre véhicule. En cas d’accident, vos blessures risquent d’être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n’est pas bien bouclée.
- Ne portez jamais de casque d’écoute au volant.
- Les systèmes de surveillance de marche arrière (caméras de secours) sont requis dans certains véhicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous véhicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de véhicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à altérer ou encore désactiver les fonctions de ce système basé sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre véhicule a un système de la sorte ou si il est sujet aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du véhicule. Si votre véhicule dispose d'une caméra de marche arrière compatible affichant un vue arrière via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que la caméra de marche arrière d'usine offre à la base. La connexion à la caméra d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains véhicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifiques à votre véhicule.4Fr Certaines fonctions (telles que le visionnement d’images vidéo et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l’utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du véhicule, un dispositif d’interverrouillage détecte l’engagement du frein de stationnement et le déplacement du véhicule. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un emplacement sûr et (1) engagiez le frein de stationnement, (2) libériez le frein de stationnement, puis (3) réengagiez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement. ATTENTION
- LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ DU CÔTÉ ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA CONNEXION OU L’UTILISATION INADÉQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.• Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement peut entraîner une blessure grave ou le décès.• Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image vidéo visible pour le conducteur.
- Dans certains pays, regarder l’image vidéo d’un afficheur à l’intérieur d’un véhicule peut être illégal même pour les passagers. Là où de tels règlements existent, ils doivent être respectés. Si vous essayez de regarder l’image vidéo tout en conduisant, la mise en garde « Visualiser la source vidéo du siège avant pendant la conduite est strictement interdit. » apparaîtra sur l’écran. Pour regarder l’image vidéo sur l’afficheur, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement. Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant l’utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peut mettre la batterie à plat. ATTENTION N’installez pas ce produit dans un véhicule qui n’a pas de fil ACC ou de circuit disponible. Interverrouillage du frein de stationnement Pour une conduite sécuritaire Pour éviter l’épuisement de la batterie Avec une caméra de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu’il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit. ATTENTION
- L’IMAGE AFFICHÉE À L’ÉCRAN PEUT ÊTRE INVERSÉE.• N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE DE MARCHE ARRIÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES. PRÉCAUTION Le mode de vue arrière s’utilise avec ce produit comme dispositif d’aide pour garder un œil sur une remorque ou pour reculer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. PRÉCAUTION
- Pour éviter de perdre des données et d’endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l’exécution du transfert de données.
- Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n’assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone®, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l’utilisation de ce produit. Service après-vente des produits Pioneer Visitez-nous sur le site suivant : http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca Caméra de recul Manipuler le connecteur USB Non-fonctionnement Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies énumérées ci-dessous.Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de compagnies énumérées ci-dessous sans les avoir d’abord contactées.–ÉTATS-UNIS ET CANADAPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez lire la feuille Garantie limitée qui accompagne ce produit. Visitez notre site Web5Fr Français 1 Enregistrez votre produit. 2 Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies. 3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez les nouveaux produits et bien plus encore. 4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
- Ne laissez pas l’écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n’utilisez pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l’écran LCD sous l’effet des températures élevées.
- Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de points, de bandes colorées, etc.
- Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu’avec les doigts, et tout doucement.
- Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés. Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d’emploi pour décrire les opérations. Il se peut toutefois que les écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d’emploi, suivant le modèle utilisé. Protéger le panneau LCD et l’écran Remarques sur la mémoire interne À propos de ce mode d’emploi Signification des symboles utilisés dans ce mode d’emploi Indique qu’il faut toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.Indique qu’il faut toucher et maintenir la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Pièces et commandes Appareil principal VOL (+/-) (HOME) Appuyez pour afficher l’écran de menu supérieur.Maintenez enfoncée pour éteindre. Pour remettre en marche, appuyez sur n’importe quel bouton. (MUTE) Maintenez enfoncée pour couper le son.Port USBRESET Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 6).Microphone Le microphone Bluetooth est intégré dans la grille du produit. Parlez en direction du microphone lorsque vous effectuez un appel. REMARQUE Selon les conditions d’utilisation du véhicule, par exemple lorsque le climatiseur fonctionne pendant l’utilisation de la fonction mains libres, il peut être difficile pour l’interlocuteur d’entendre votre voix. (EJECT) Reportez-vous à Insérer et éjecter un disque (page 12).Fente d’insertion de disqueÉcran LCD6Fr PRÉCAUTION
- Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d’usine des paramètres et des contenus enregistrés. – N’effectuez pas cette opération alors qu’un appareil est connecté à ce produit. – Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
- Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : – Avant d’utiliser ce produit pour la première fois après l’installation.– Si ce produit ne fonctionne pas bien.– S’il y a des problèmes d’utilisation du système. 1 Mettez le commutateur d’allumage sur OFF. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou autre objet pointu. Les valeurs d’usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.La télécommande est vendue séparément. Pour plus de détails sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande. 1 Démarrez le moteur pour amorcer le système. L’écran [Sélectionner la langue du programme] apparaît. REMARQUE À partir de la deuxième fois, l’écran qui s’affichera dépendra des conditions précédentes. 2 Touchez la langue. 3 Touchez . L’écran de menu supérieur apparaît.Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l’écran avec vos doigts. Utilisation de base Réinitialiser le microprocesseur Télécommande Démarrer l’appareil Utiliser le panneau tactile REMARQUE Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l’écran qu’avec les doigts, et tout doucement. Touches communes du panneau tactile Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour sauter des fichiers/plages/chapitres vers l’avant ou l’arrière.Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.Pour arrêter la lecture.Information textuelleLorsque tous les caractères ne sont pas affichés, les restes sont défilés automatiquement sur l’afficheur. Les caractères sont affichés en appuyant sur l’information textuelle. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.Pour revenir à l’écran précédent.Pour fermer l’écran. Utiliser les écrans de liste Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d’options et de poursuivre à l’opération suivante.Apparaît lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone d’affichage.Si vous touchez la touche, le reste des caractères s’affiche en défilant. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.7Fr Français Apparaît lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page.Touchez ou pour visualiser tout élément caché. Utiliser la barre temporelle Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche. REMARQUE La fonction de la barre temporelle peut varier selon la source d’activation. Écran de menu supérieur Icônes de sourceRégler l’heure et la date (page 21)Réglages (page 16) et menu Favoris (page 21)Téléphonie mains libres (page 8)Source AV désactivéeEn sélectionnant , vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions.L’appareil est mise sous tension en actionnant les fonctions suivantes :• Réception d’un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth).• Entrée d’une image de caméra de recul lorsque le véhicule fait marche arrière.• Utilisation d’un bouton de cet appareil.• Commutateur d’allumage mis en position d’arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON).
6/10 Disc USBRadioBluetoothAudioCamera View AUX 1 Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil. 2 Appuyez sur . 3 Touchez , puis . L’écran de menu Bluetooth apparaît. 4 Touchez [Connexion]. 5 Touchez . L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d’appareils. 6 Touchez le nom de l’appareil Bluetooth. Après l’enregistrement réussi d’un appareil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche dans la liste. REMARQUES
- Si trois appareils sont déjà jumelés, [Mémoire pleine] s’affiche. Supprimez d’abord un appareil jumelé (page 8).
- Si votre appareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numéro à six chiffres apparaît sur l’afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l’appareil.
- est invalide lorsque l’appareil est déjà branché, en cours de connexion ou de déconnexion.
- Avant d’établir la connexion à partir de l’appareil Bluetooth, assurez-vous que la connexion entre ce produit et l’autre appareil Bluetooth est déconnectée. CONSEIL Il est aussi possible d’établir la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l’appareil Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que l’option [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglée à [Marche] (page 8). Pour plus de détails sur les opérations d’appareil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil Bluetooth. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . Bluetooth Connexion Bluetooth Réglages Bluetooth8Fr PRÉCAUTION N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l’appareil pendant que l’opération de réglage Bluetooth est en cours.Vous pouvez permuter entre les appareilsBluetooth à l’aide de la touche de permutation d’appareils dans le menu Bluetooth.
- Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois appareils Bluetooth sur ce produit (page 7). Élément de menu Description[Connexion] Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d’un appareil Bluetooth enregistré.Touchez pour supprimer l’appareil enregistré.Pour connecter manuellement un appareil Bluetooth enregistré, touchez le nom de l’appareil.Pour déconnecter l’appareil, touchez le nom de l’appareil connecté dans la liste. REMARQUE Connectez l’appareil Bluetooth manuellement dans les cas suivants :• Deux appareils Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement l’appareil à utiliser.• Vous souhaitez reconnecter un appareil Bluetooth déconnecté. La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour une raison quelconque.[Connexion automatique][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté. REMARQUE Si deux appareils Bluetooth étaient connectés la dernière fois, les deux appareils sont connectés à ce produit automatiquement dans l’ordre de leur enregistrement dans la liste d’appareils.[Visibilité][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur l’autre appareil.[Saisie du code NIP] Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth.Le code PIN par défaut est « 0000 ».1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres).2 Touchez .[Info sur l'appareil] Affichage du nom d’appareil et de l’adresse de ce produit.[Effacer la mémoire BT] Touchez [Clair], puis [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth. Permuter l’appareil Bluetooth connecté
- Le lecteur audio Bluetooth peut être permuté pour les autres appareils Bluetooth à l’écran de lecture audio Bluetooth.• Uniquement un seul appareil peut être connecté pour les appels mains-libres.• La téléphonie mains libres est également permutée lorsque l’appareil connecté avec Bluetooth est permuté.Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter à l’avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 7). PRÉCAUTION Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant. 1 Appuyez sur , puis touchez . L’écran de menu de téléphone apparaît. 2 Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu de téléphone. Téléphonie mains libres Faire un appel téléphonique Les éléments suivants s’affichent.• Nom du téléphone cellulaire actuel• Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel• État de réception du téléphone cellulaire actuel• État de la pile du téléphone cellulaire actuelRecherches initiales dans l’annuaire.Touchez la zone de liste pour arrêter la recherche initiale.Utiliser la liste de numéros en mémoire (page 9)Utiliser l’annuaire téléphoniqueSélectionnez un contact du répertoire téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS
- Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit.• Mettez à jour l’annuaire téléphonique manuellement.Utiliser l’historique des appelsEffectuez un appel téléphonique à partir des appels reçus , des appels effectués ou des appels manqués .Saisie directe de numéro de téléphoneUtilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez pour faire un appel.9Fr Français ▶Pour terminer l’appel 1 Touchez . ▶Enregistrer un numéro de téléphone Vous pouvez, en toute facilité, enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone par appareil en tant que numéros prédéfinis. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez ou . À l’écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom désiré pour afficher le numéro de téléphone du contact. 3 Touchez . ▶Composer un numéro depuis la liste de numérotation prédéfinie 1 Touchez . 2 Pour faire un appel, touchez l’entrée désirée dans la liste. L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. ▶Supprimer un numéro de téléphone 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Oui]. 1 Touchez pour répondre à l’appel. Touchez pour terminer l’appel. CONSEILS
- Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour permuter sur l’interlocuteur.
- Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour refuser l’appel. 1 Appuyez sur , puis touchez et . Utiliser les listes de numérotation prédéfinie Recevoir un appel téléphonique Réglages de téléphone Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé (parler directement sur le téléphone cellulaire). 1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode privé. Ce produit peut être ajusté sur le volume d’écoute de l’interlocuteur. 1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume. ▶Remarques générales
- La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
- La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
- Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
- Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée. ▶Enregistrement et connexion
- Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
- Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit. ▶Faire et recevoir des appels
- Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes : Élément de menu Description [Réponse automatique] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à un appel entrant. [Tonalité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] si la sonnerie n’est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. [Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre, du premier au dernier, des noms du répertoire téléphonique. Régler le mode privé Régler le volume d’écoute de l’interlocuteur Remarques sur la téléphonie mains libres10Fr – Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.– Lorsque la personne à l’autre bout de la ligne raccroche.
- Si la personne à l’autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l’écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
- Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n’est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d’acceptation sur le téléphone cellulaire lors d’un appel entrant.
- Le nom enregistré apparaîtra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s’affiche. ▶Historique des appels reçus et des numéros composés
- Il n’est pas possible de faire un appel vers l’entrée d’un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l’historique des appels reçus.
- Lorsque des appels sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n’enregistre pas de données d’historique. ▶Transferts de répertoire téléphonique
- S’il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu’elles ne soient pas toutes téléchargées.
- Selon le téléphone, il se peut que ce produit n’affiche pas correctement le répertoire téléphonique.
- Si le répertoire téléphonique du téléphone contient des données d’image, il se peut que le répertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
- Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de répertoire téléphonique ne soit pas disponible. Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l’appareil à ce produit (page 7). REMARQUES
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants : – A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible. – A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo) : La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles.
- Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d’emploi.
- Pendant l’écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causer du bruit sur la lecture des morceaux.
- Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu’il mette la lecture en pause. 1 Appuyez sur . Audio Bluetooth 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Vérifiez que [Audio Bluetooth] est activé. 5 Appuyez sur . 6 Touchez [Bluetooth Audio ]. L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît. Description de l’écran de lecture audio Bluetooth Vous pouvez faire la lecture ou l’utilisation des sources suivantes avec ce produit.
- ROM (fichiers audio ou vidéo comprimés sur des disques)
- USB Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un appareil auxiliaire.
- AUX Utilisation de base Témoin de numéro de plagePour régler une étendue de lecture répétée.Pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire.Pour permuter les appareils. Source AV Sources AV prises en charge11Fr Français 1 Appuyez sur . 2 Touchez l’icône de source. Lorsque vous sélectionnez , la source AV est désactivée. 1 Touchez l’écran de source AV. 2 Touchez la touche de source. Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.Lors de l’utilisation d’un téléphone intelligent avec ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. REMARQUES
- La méthode d’utilisation peut varier selon le modèle de téléphone intelligent et la version du logiciel.
- Selon la version logicielle de l’OS du téléphone intelligent, il pourrait ne pas être compatible avec cet appareil.Voici les méthodes pour la connexion d’un téléphone intelligent à ce produit. Les sources disponibles varient selon la méthode de connexion.• Connexion avec Bluetooth (page 11)• Connexion avec USB (page 11)Téléphones intelligents compatiblesLa compatibilité n’est pas garantie avec tous les téléphones intelligents. Pour des détails sur la compatibilité du téléphone intelligent avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. Sélectionner une source Source sur l’écran de sélection de source AV Source sur la liste des sources Connexion d’un téléphone intelligent pour la source AV Téléphone intelligent (Appareil Android™) Les sources suivantes sont disponibles lorsqu’un téléphone intelligent est connecté à l’appareil avec Bluetooth.• Audio Bluetooth 1 Connectez un téléphone intelligent à ce produit avec Bluetooth (page 7). 2 Appuyez sur . 3 Touchez la source compatible désirée. Les sources suivantes sont disponibles lorsqu’un téléphone intelligent est connecté à l’appareil avec USB.• Support de mémoire USB 1 Connectez un téléphone intelligent à ce produit avec USB (page 24) 2 Appuyez sur . 3 Touchez la source compatible désirée. 1 Appuyez sur . 2 Touchez [Radio]. L’écran Radio apparaît. Description de l’écran de radio Connexion avec Bluetooth Connexion avec USB Radio Procédure de démarrage Utilisation de base Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche.Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche.12Fr La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6]. REMARQUES
- Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvegardées.
- Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n’est pas atteint. 1 Touchez pour commencer la recherche. Pendant la recherche, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes seront mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, selon l’ordre de puissance du signal. 1 Touchez [Annuler]. 1 Appuyez sur . Pour afficher la liste des canaux prédéfinis.Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini.Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM.Pour utiliser la fonction BSM (mémoire des meilleures stations) (page 12).Syntonisation manuelleSyntonisation par recherche ou syntonisation par recherche sans interruptionRelâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la syntonisation par recherche sans interruption. Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM) Pour annuler le processus de mise en mémoire Réglages de radio 2 Tou chez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Réglages de la radio]. Les éléments de menu varient selon la source.Vous pouvez faire la lecture d’un CD de musique standard, d’un Video-CD ou d’un DVD-Video avec le lecteur intégré de ce produit. PRÉCAUTION N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente d’insertion de disque. 1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. REMARQUE Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Appuyez sur . Élément de menu Description[Local][Arrêt] FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3] [Niveau 4] AM : [Niveau 1] [Niveau 2] La recherche de stations locales permet de syntoniser uniquement les stations de radio dont les signaux sont assez puissants. REMARQUE Le réglage FM [Niveau 4] (AM [Niveau 2]) permet uniquement la réception des stations dont les signaux sont les plus puissants. Disque Insérer et éjecter un disque Insérer le disqueÉjecter un disque13Fr Français CONSEILS
- Si un Video-CD avec PBC (commande de lecture) activée est en cours de lecture, apparaît.
- Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 21). Description de l’écran de source audio PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Description de l’écran de source vidéo CONSEIL Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent. Utilisation de base Source audio Témoin de numéro de plagePour régler une lecture répétée pour le disque actuel/la plage actuelle.Pour lire ou ne pas lire les plages dans un ordre aléatoire.Sélectionnez une plage dans la liste.Touchez une plage de la liste pour en faire la lecture. Source vidéo Pour effectuer la lecture image par image.Pour effectuer la lecture au ralenti.Chaque fois que vous touchez , la vitesse change en quatre étapes, dans l’ordre suivant : 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2 CONSEIL La lecture au ralenti sert uniquement pour Video CD.* PBC (commande de lecture) uniquementPour afficher le menu DVD. REMARQUE Il se peut que cela ne fonctionne pas bien avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez les touches du panneau tactile pour utiliser le DVD.Pour régler une lecture répétée pour tous les fichiers/le chapitre actuel/le titre actuel.Pour permuter la langue audio/de sous-titrage.Pour afficher la barre de fonction masquée.Pour rechercher la partie dont vous voulez faire la lecture.Touchez [Title], [Chapter], [10Key] ou [Track], puis saisissez le numéro désiré de [0] à [9].Pour lancer la lecture depuis le numéro que vous avez enregistré, touchez . CONSEILS
- Pour annuler un numéro saisi, touchez [C]. • Pour les DVD-Video, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10Key].• Pour les Video-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10Key].*Pour sélectionner la sortie audio à partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix].Cette fonction est disponible pour les Video-CD et DVD enregistrés avec audio LPCM.Pour changer l’angle de vue (angles multiples).Cette fonction est disponible pour les DVD comprenant des enregistrements à angles multiples.Pour reprendre la lecture (signet).Cette fonction est disponible pour les DVD-Video. Vous pouvez mémoriser un point en tant que signet pour un disque (jusqu’à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, maintenez le toucher sur cette touche.Pour revenir et commencer la lecture à partir du point spécifié.Cette fonction est disponible pour les DVD-Video et Video-CD avec PBC (commande de lecture).14Fr Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, vidéo comprimés ou d’images fixes enregistrés sur disque ou sur support de mémoire externe. PRÉCAUTION N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente d’insertion de disque. 1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. REMARQUE Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Appuyez sur . 1 Ouvrez le couvercle du port USB. 2 Branchez l’appareil USB/le téléphone intelligent (appareil Android) en utilisant un câble approprié. REMARQUES
- Il se peut que ce produit n’offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
- La connexion via un concentrateur USB n’est pas possible. PRÉCAUTION Utilisez un câble USB (vendu séparément) pour connecter l’appareil USB, car les appareils connectés directement à cet appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer dangereux. 1 Sortez le support de mémoire USB du câble USB. Fichiers comprimés Insérer et éjecter un support Insérer un disqueÉjecter un disqueBrancher un support de mémoire USBDébrancher un support de mémoire USB REMARQUES
- Avant de retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l’accès aux données n’est pas en cours d’exécution.
- Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB. 1 Insérez le disque (page 14). CONSEIL Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Branchez l’appareil USB/le téléphone intelligent (appareil Android) en utilisant un câble approprié. CONSEIL Si USB est déjà réglé, sélectionnez [USB] comme source de lecture. CONSEIL Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour les fichiers de vidéos et d’images (page 21).Description de l’écran de source audio (exemple : USB) CONSEIL Lorsque vous touchez l’information textuelle, toute l’information s’affiche en faisant défiler uniquement lorsque le frein de stationnement est appliqué. Procédure de démarrage Pour disquePour USB Utilisation de base Source audioPour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. REMARQUE Les types de plage de répétition dépendent de la source.15Fr Français PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Description de l’écran de source vidéo (exemple : disque) CONSEIL Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent. Pour lire ou ne pas lire les fichiers dans un ordre aléatoire. Pour afficher la barre de fonction masquée. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [CD-DA] : Données audio (CD-DA) [Photo] : Fichiers d’images Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. Lorsque vous touchez a l’icone de selection de memoire pendant la connexion d’un appareil Android, il permute entre la memoire interne et la memoire externe. Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. Pour permuter l’affichage des informations de musique actuelles. Source vidéo Pour effectuer la lecture image par image. Pour effectuer la lecture au ralenti. Description de l’écran d’image fixe CONSEIL Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. REMARQUE Les types de plage de répétition dépendent de la source. Pour permuter la langue audio/de sous-titrage. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [CD-DA] : Données audio (CD-DA) [Photo] : Fichiers d’images Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. Source d’image fixe Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. Pour faire pivoter l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel. Pour lire tous les fichiers dans l’étendue de lecture répétée actuelle ou pour ne pas les lire dans un ordre aléatoire. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [Photo] : Fichiers d’images16Fr L’image vidéo ou le son peut être lu au moyen de l’appareil branché à l’entrée AUX. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. REMARQUE Un câble AV à mini-prise (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous à la Composant vidéo externe et afficheur (page 25). 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Vérifiez que [Entrée AUX] est activé. 4 Appuyez sur . 5 Touchez [AUX]. L’écran AUX apparaît. Description de l’écran AUX CONSEILS
- Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent.
- Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 21). Pour sélectionner un fichier dans la liste.Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. AUX Procédure de démarrage Utilisation de base Pour permuter entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Réglages système (page 16) Réglages de thème (page 19) Réglages audio (page 19) Réglages vidéo (page 20) Réglages Bluetooth (page 7)Les éléments de menu varient selon la source.Une caméra de recul (p. ex. ND-BC8) vendue séparément est requise pour l’utilisation de la fonction de caméra de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.) Réglages Afficher l’écran de réglage Réglages système [Paramètres source AV] Élément de menu Description[Paramètres radio] (page 12)[Audio Bluetooth][Marche] [Arrêt]Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth. [Entrée AUX] Élément de menu Description[Entrée AUX][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 16). [Paramètres de la caméra]17Fr Français ▶Caméra de recul Ce produit est équipé d’une fonction de permutation automatique sur l’image plein écran de la caméra de recul du véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Le mode Point de vue de la caméra permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière vous pendant que vous conduisez. ▶Caméra pour mode Point de vue de la caméra L’image de Point de vue de la caméra peut être affichée en tout temps. Notez qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas redimensionnée pour occuper tout l’écran, et qu’une partie de ce qui est capté par la caméra n’est pas visible. Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de source AV (page 11). REMARQUE Pour assigner la caméra de recul au mode Point de vue de la caméra, réglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche] (page 17). PRÉCAUTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l’image à l’écran pourrait sembler inversée.
- Vérifiez immédiatement si l’afficheur permute automatiquement sur l’image de caméra de recul lorsque le levier de vitesse est déplacé sur REVERSE (R) depuis une autre position.
- Si l’écran permute sur une image de caméra de recul plein écran pendant la conduite normale, permutez sur le réglage opposé sous [Polarité de la caméra].
- Si vous touchez pendant que l’image de la caméra s’affiche, l’image affichée s’éteint temporairement. Élément de menu Description [Entrée de la caméra ar.] [Arrêt] [Marche] Réglage de l’activation de la caméra de recul. [Polarité de la caméra] Réglage de la polarité de la caméra de recul. [Pile] La polarité du fil connecté est positive. [fil de terre] La polarité du fil connecté est négative. REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque [Entrée de la caméra ar.] est réglé à [Marche]. Si vous croyez que la position des touches du panneau de l’écran est différente de la position réelle de réponse à vos touchers, réglez les positions de réponse de l’écran du panneau tactile. REMARQUES
- N’utilisez pas un outil à pointe fine, tel qu’un stylo à bille ou un stylet mécanique. Ils pourraient endommager l’écran.• Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données de position modifiées.
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. [Langage du système] Élément de menu Description [Langage du système] Sélectionnez le langage du système. REMARQUES
- Si le réglage de la langue incorporée et de la langue sélectionnée n’est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s’affichent pas correctement.• Il se peut que certains caractères ne s’affichent pas correctement. [Restauration param.] Élément de menu Description [Restauration param.] Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUES
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.• La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence. [Tonalité] Élément de menu Description [Tonalité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Arrêt] pour désactiver le bip émis lorsque vous appuyez sur un bouton ou que vous touchez l’écran. [Calibration écran tactile]18Fr Élément de menu Description [Calibration écran tactile] 1 Touchez [Oui]. 2 Touchez quatre coins de l’écran le long des flèches. 3 Appuyez sur . Les résultats du réglage sont sauvegardés. 4 Appuyez encore une fois sur . Passez au réglage 16 points. 5 Touchez doucement le centre du signe [+] affiché sur l’écran. La cible indique l’ordre.
- Lorsque vous appuyez sur , la position de réglage précédente est rétablie.
- Lorsque vous maintenez la pression sur , le réglage est annulé. 6 Maintenez la pression sur . Les résultats du réglage sont sauvegardés. [Réglages d'intensité] Élément de menu Description [Gradateur d'intensité] Réglage de la luminosité du gradateur. [Automatique] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule. [Manuel] Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur. [Heure] Pour activer ou désactiver le gradateur à l’heure spécifiée. [Jour/Nuit] Réglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Manuel] est réglé à [Gradateur d'intensité]. [Jour] Pour désactiver la fonction de gradateur. [Nuit] Pour activer la fonction de gradateur. Vous pouvez régler l’image pour chaque source et pour la caméra de recul. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’utiliser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhicule dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement. Pour régler le menu suivant, touchez , , , pour effectuer le réglage. [Durée de l'éclairage] Réglez la durée d’activation ou de désactivation du gradateur en glissant les curseurs ou en touchant ou
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Gradateur d'intensité] est réglé à [Heure]. CONSEILS
- Chaque toucher sur ou déplace le curseur vers l’arrière ou l’avant de 15 minutes.• Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 24 heures. REMARQUES
- L’affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du gradateur dépend du réglage d’affichage de l’horloge (page 21).• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. [Ajustement de l'image] Élément de menu Description [Luminosité] [-24] à [+24] Pour régler l’intensité du noir. [Contraste] [-24] à [+24] Pour régler le contraste. [Couleur]* [-24] à [+24] Pour régler la saturation des couleurs. Élément de menu Description19Fr Français
- Sur certaines images, il n’est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur]. REMARQUES
- Les réglages de [Luminosité], [Contraste] et [Gradateur] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre véhicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
- [Luminosité] et [Contraste] sont permutés automatiquement selon le réglage de [Réglages d'intensité].
- [Gradateur] permet de modifier le réglage ou la durée d’activation ou de désactivation (page 18).
- Il se peut que le réglage de l’image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
- Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément.
- Vous pouvez afficher l’aperçu de l’écran du menu supérieur ou de l’écran de commande AV en touchant respectivement [Départ] ou [AV]. Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine. [Teinte]* [-24] à [+24] Pour régler le ton des couleurs (en mettant l’accent sur le rouge ou le vert). [Gradateur] [+1] à [+48] Pour régler la luminosité de l’afficheur. Réglages de thème Élément de menu Description [Arrière-plan] [Départ] [AV] Sélectionnez le papier peint à partir des éléments prédéfinis dans ce produit. Le papier peint peut être défini à partir de sélections pour l’écran de menu supérieur et l’écran de commande AV. Affichage prédéfini Pour sélectionner l’affichage d’arrière-plan prédéfini désiré. (désactivé) Pour masquer l’affichage d’arrière-plan. [Thème]* Sélectionnez la couleur de thème. Réglages audio Élément de menu Description Élément de menu Description [EQ graphique] [Super basse] [Puiss.] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler. CONSEILS
- Si vous effectuez des réglages pendant qu’une courbe [Super basse], [Puiss.], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de courbe d’égalisation seront impérativement changés à [Perso1].
- Si vous effectuez des réglages pendant que la courbe [Perso2] est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] sera mise à jour.
Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être créées de manière à être communes à toutes les sources. [Présortie] [Ar.] [Subwoofer] Sélection de la sortie du haut-parleur arrière. Cette fonction est disponible lorsque la source est désactivée. [Équilibreur/balance] Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Ar.] à [0] lors de l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs. Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affiché. REMARQUE Seul le réglage de équilibreur peut être modifié lorsque [Arrière] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. [Régl. niv. source] [-4] à [+4] Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM. Touchez ou pour régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source. CONSEIL Si vous touchez directement la zone où le curseur peut être déplacé, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source) prendra la valeur du point touché. REMARQUES
- Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur FM, qui demeure inchangé.
- Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV.20Fr Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure LPF du caisson d’extrêmes graves. REMARQUE [Paramètres du caisson de basse] est disponible uniquement lorsque [Caisson de basse] est à [Marche]. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages du caisson graves]. 4 Touchez ou pour sélectionner la position de coupure. Il est aussi possible de régler les éléments suivants. [Caisson de basse][Marche] [Arrêt]Sélectionnez d’activer ou de désactiver la sortie de caisson d’extrêmes graves de ce produit.[Niveau du haut-parleur][Front Left] [Front Right] [Rear Left] [Rear Right] [Subwoofer] [Listening Position]Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d’écoute.1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur.2 Touchez ou pour régler le niveau de la sortie de haut-parleur sélectionnée. REMARQUE Pour le haut-parleur arrière, cette fonction est disponible uniquement lorsque [Arrière] est sélectionné dans [Présortie].[Réglages du caisson graves]Sélectionnez la phase du caisson d’extrêmes graves et la fréquence de coupure LPF (page 20).[Position d'écoute][Arrêt] [Av. à G] [Av. à D] [Avant] [Tous]Sélectionnez la position d’écoute que vous souhaitez définir comme centre des effets sonores.[augmentation des basses][0] à [+6]Réglage du niveau d’augmentation des basses.[Intensité sonore][Arrêt] [Bas] [Moyen] [Élevé]Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les hautes fréquences à faible volume. Régler la valeur de fréquence de coupure LPF Pour permuter la phase du caisson d’extrêmes graves entre la position normale et la position inversée. LPF Pour permuter le réglage LPF sur [Marche] ou [Arrêt].Élément de menu Description Les éléments de menu varient selon la source. Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est [Disc]. Réglages vidéo [Configuration DVD] Élément de menu Description[Langue de sous-titrage]*1*2*3Pour régler une préférence de langue de sous-titrage. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s’affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez . [Langue audio]*1*2*3[Menu de langues]*1*2*3[Parental] Spécifiez des restrictions, de sorte que les enfants ne puissent pas regarder les scènes violentes ou pour adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau désiré.1 Touchez [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres.2 Touchez .Le numéro de code est enregistré et vous pouvez maintenant régler le niveau.3 Touchez un chiffre de [1] à [8] pour sélectionner le niveau désiré.Plus le niveau est bas, plus la restriction est stricte.4 Touchez .Le niveau de verrouillage parental est réglé. REMARQUES
- Il est recommandé de noter votre numéro de code au cas où vous l’oublieriez.• Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le vérifier sur l’emballage du disque, sur le livret qui l’accompagne ou sur le disque lui-même. Il n’est pas possible d’utiliser le verrouillage parental sur les disques où n’est pas enregistré un niveau de verrouillage parental.• Sur certains disques, le verrouillage parental ne sert qu’à sauter certaines scènes, puis à reprendre la lecture normale. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque.21Fr Français *1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la lecture. *2 Le réglage effectué ici ne sera pas affecté si la langue est changée pendant la lecture à l’aide de la touche en question.*3 Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque s’affiche. En enregistrant vos éléments de menu favoris sur des raccourcis, vous pourrez aller directement sur l’écran de menu enregistré par un simple toucher sur l’écran [Favoris]. REMARQUE Jusqu’à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris.[Lecture automatique DVD] [Marche] [Arrêt]Sélectionnez cette option pour afficher automatiquement le menu DVD et lancer la lecture depuis le premier chapitre du premier titre lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré. REMARQUE Il se peut que certains DVD ne fonctionnent pas correctement. Si cette fonction pose problème, désactivez-la et lancez la lecture. [Secondes (s) par diapo] Élément de menu Description[Secondes (s) par diapo][5s] [10s] [15s] [Manuel]Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichiers d’images sur ce produit. [Config. du signal vidéo] Élément de menu Description[AUX][Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM]Sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX.[Caméra][Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM]Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate lorsque vous connectez ce produit à une caméra de recul. Menu de favoris Élément de menu Description 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez l’icône d’étoile de l’élément de menu. L’icône d’étoile du menu sélectionné devient pleine. CONSEIL Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône d’étoile dans la colonne de menu. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez . 3 Pour sélectionner l’élément de menu. Pour retirer, maintenez le toucher sur la colonne du menu de favoris. L’élément de menu sélectionné est retiré de l’écran [Favoris]. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez ou pour régler correctement l’heure et la date. Vous pouvez régler les éléments suivants : Année, mois, date, heures, minutes. CONSEILS
- Vous pouvez changer le format d’affichage de l’heure à [12 heures] ou [24 heures].
- Vous pouvez changer l’ordre du format d’affichage de la date : Jour-mois, Mois-jour. Vous pouvez spécifier le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers d’images. 1 Touchez la touche de mode d’affichage d’écran. Créer un raccourci Sélectionner/retirer un raccourci Autres fonctions Régler l’heure et la date Changer le mode grand écran Touche de mode d’affichage de l’écran22Fr 2 Touchez le mode désiré. CONSEILS
- Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source vidéo.
- Lorsqu’une vidéo est affichée avec un mode d’écran large qui ne correspond pas au rapport d’aspect original, il se peut qu’elle ait un aspect différent.• L’image vidéo aura un aspect plus grossier lorsque affichée en mode [Zoom]. REMARQUE Les fichiers d’images peuvent être réglés à [Normal] ou [Trimming] en mode grand écran. Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Restauration param.] dans le menu [Système] (page 17).
- N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de votre véhicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et toute la réglementation routière en vigueur. Si [Full] Pour afficher les images 16:9 en plein écran sans modifier le rapport d’aspect. REMARQUES
- Les images autres que 16:9 pour DVD pourraient s’afficher en plein écran avec la modification de rapport d’aspect.• Pour agrandir et afficher les images de sources USB en conservant le rapport d’aspect de l’image de source originale.[Zoom] Pour afficher les images en les agrandissant à la verticale.[Normal] Pour afficher les images sans modifier le rapport d’aspect 4:3. REMARQUES
- Pour les sources USB, le rapport d’aspect 4:3 pourrait ne pas s’afficher.• Les appareils connectés avec USB MTP ne sont pas pris en charge.[Trimming] Une image est affichée sur l’écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d’aspect de l’écran est différent de celui de l’image, il se peut que l’affichage de l’image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés. REMARQUE [Trimming] est uniquement pour les fichiers d’images. Rétablir les réglages d’usine de ce produit Connexion Précautions Votre nouveau produit et ce manuel vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.• N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision du conducteur,(ii) d’affecter le fonctionnement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou(iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.Dans certains cas, il peut être impossible d’installer ce produit en raison du type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du véhicule. ATTENTION Pioneer ne recommande pas d’installer ce produit soi-même. Ce produit est conçu pour être installé uniquement par des professionnels. Il est recommandé de confier la configuration et l’installation de ce produit au personnel de service de Pioneer uniquement, qui a reçu une formation spéciale et a l’expérience des appareils électroniques mobiles. NE RÉPAREZ JAMAIS CE PRODUIT VOUS-MÊME. En installant ou réparant vous-même ce produit et ses câbles de connexion, vous vous exposez à un risque de décharge électrique ou d’autres dangers et vous risquez de causer des dommages non couverts par la garantie à ce produit. ATTENTION Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement peut entraîner une blessure grave ou le décès. PRÉCAUTION
- Fixez tous les câbles avec des serre-câbles ou du ruban isolant. Ne laissez aucun fil nu exposé.• Ne connectez pas le fil jaune de ce produit directement à la batterie du véhicule. Si le fil est directement connecté à la batterie, les vibrations du moteur peuvent éventuellement endommager l’isolation au point où le fil passe de l’habitacle au compartiment moteur. Si l’isolation du fil jaune s’use au contact des pièces métalliques, cela peut causer un court-circuit très dangereux.• Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles et ses fils à l’écart, de sorte qu’ils ne gênent pas la conduite.• Assurez-vous que les câbles et fils ne gêneront pas ou ne seront pas coincés par les pièces mobiles du véhicule, et tout particulièrement le volant de direction, le levier de vitesse, le frein de stationnement, les rails de siège coulissant, les portières ou toute commande du véhicule.• Ne posez pas les fils à des emplacements exposés à des températures élevées. La Importantes mesures de protection Précautions à prendre avant de connecter le système23Fr Français surchauffe de l’isolation peut endommager les fils, entraînant un court- circuit ou un problème de fonctionnement et des dommages permanents au produit.
- Ne raccourcissez aucun fil. Autrement, le circuit de protection (porte-fusible, résistance de protection ou filtre, etc.) risque de ne pas bien fonctionner.
- N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en coupant l’isolation du fil d’alimentation de ce produit pour y connecter un autre fil. La capacité du fil serait dépassée, entraînant une surchauffe.
- N’utilisez cet appareil qu’avec une batterie 12 volts avec masse négative. Autrement, il y a risque d’incendie ou de problème de fonctionnement.
- Pour éviter de court-circuiter le système électrique, pensez à déconnecter le câble de batterie (–) avant l’installation. ATTENTION
- Lorsque la sortie de haut-parleur est utilisée par 4 canaux, utilisez des haut- parleurs de plus de 50 W (Puissance d’entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut- parleurs de 1 Ω à 3 Ω avec cet appareil.
- Le câble noir est le câble de masse. Lors de l’installation de cet appareil ou d’un amplificateur de puissance (vendu séparément), pensez à connecter d’abord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de masse est bien connecté à une partie métallique de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l’amplificateur de puissance et celui de cet appareil ou de tout autre dispositif doivent être connectés au véhicule séparément, avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il y a risque d’incendie et de génération de fumée ou de problème de fonctionnement.
- Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser un fusible de la capacité nominale indiquée sur ce produit.
- Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule dont le commutateur d’allumage n’a pas de position ACC (accessoire).
- Pour éviter le court-circuitage, recouvrez le fil déconnecté de ruban isolant. Il est tout particulièrement important d’isoler tous les fils de haut-parleur non utilisés, car ils peuvent causer un court-circuit s’ils sont dénudés. Avant d’installer ce produit Pour éviter les dommages Fil de masse AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE Autres appareils (autres appareils électroniques dans le véhicule) Pièces métalliques de la carrosserie du véhicule *1 Non fourni pour cet appareil Position ACC Sans position ACC
- Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres dispositifs à ce produit, reportez-vous au mode d’emploi du produit à connecter.
- Le symbole graphique placé sur le produit signifie « courant continu ».
- Lors de la mise du commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON), un signal de commande est envoyé par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la borne de commande à distance de système de l’amplificateur de puissance, à la borne de commande de relais de l’antenne de véhicule ou à la borne de commande de puissance de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA, 12 V c.c.). Le signal de commande est envoyé par le fil bleu/blanc même si la source audio est éteinte. Ce produit Prise d’antenne Entrée de télécommande filaire Branchez à l’interface de commande du volant de votre véhicule. Pour plus de détails, consultez votre détaillant. Alimentation Fusible (10 A) Sortie avant Sortie arrière/pour caisson d’extrêmes graves Vers la source d’alimentation Cordon d’alimentation Jaune Vers une borne alimentée quelle que soit la position du commutateur d’allumage. Rouge Vers une borne électrique commandée par l’activation et la désactivation du commutateur d’allumage (12 V c.c.) Orange/blanc Vers la borne de commutateur d’éclairage. Noir (masse) Vers la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Violet/blanc Des deux fils connectés à la lampe arrière, connectez celui dont la tension change lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de Remarque sur le fil bleu/blanc Panneau arrière Cordon d’alimentation24Fr détecter si le véhicule se déplace vers l’avant ou vers l’arrière. Bleu/blanc Connectez-le à la borne de commande de système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V c.c.). Vert pâle Ce fil sert à détecter si le frein de stationnement est engagé ou non. Ce fil doit être connecté du côté alimentation du commutateur de frein de stationnement. Côté alimentation Commutateur de frein de stationnement Côté masse Vers la source d’alimentation Cordon d’alimentation Gauche Droite Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Blanc Blanc/noir Gris Gris/noir Vert Vert/noir Violet Violet/noir REMARQUE Avec un système à deux haut-parleurs, ne connectez rien aux fils de haut-parleurs qui ne sont pas connectés aux haut-parleurs. Important Les fils de haut-parleurs ne sont pas utilisés lorsque cette connexion est utilisée. Important Le haut-parleur avant et le haut-parleur arrière proviennent des fils du haut-parleur lorsque cette connexion est utilisée. Commande à distance du système Connectez au câble bleu/blanc. Fils de haut-parleurs Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sans amplificateur interne Avec amplificateur interne Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez au câble RCA (vendu séparément) Vers la sortie arrière ou pour caisson d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou caisson d’extrêmes graves Vers la sortie avant Haut-parleur avant Caisson d’extrêmes graves REMARQUES
- Vous pouvez modifier la sortie RCA du caisson d’extrêmes graves en fonction de votre système d’extrêmes graves.
- La sortie du caisson d’extrêmes graves de ce produit est mono. Téléphones intelligents compatibles La compatibilité n’est pas garantie avec tous les téléphones intelligents. Port USB Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-MU200 (vendu séparément)) Câble USB Type-C (Type USB A - USB C) (fourni avec CD-CU50 (vendu séparément)) Téléphone intelligent REMARQUE La longueur du câble Type USB A - micro USB B ne doit pas dépasser 2 m et celle du câble Type USB A - USB C ne doit pas dépasser 4 m conformément à la norme de câble USB. Lors de l’utilisation d’un câble différent de ceux indiqués ci-dessus, l’appareil principal pourrait ne pas fonctionner correctement. À propos de la caméra de recul Si vous utilisez la caméra de recul, l’image vidéo est remplacée automatiquement par l’image de vue arrière lorsque vous déplacez le levier de vitesse sur REVERSE (R). Le mode Point de vue de la caméra permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière vous pendant que vous conduisez. ATTENTION N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE DE MARCHE ARRIÈRE OU DE MIROIR DE
- Il se peut que l’image affichée à l’écran soit inversée.
- Avec la caméra de recul, vous pouvez garder un œil sur la remorque ou regarder derrière en reculant dans un stationnement étroit. Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement.
- Les objets de l’affichage de recul peuvent sembler plus proches ou plus éloignés que la distance réelle.
- La zone d’image des images plein écran affichées en reculant ou en vérifiant à l’arrière du véhicule peut être légèrement différente. Téléphone intelligent (Appareil Android™) Connexion par le port USB Caméra25Fr Français Caméra de recul (ND-BC8) (vendue séparément) Vers la sortie vidéo Câble RCA (fourni avec ND-BC8) Ce produit Entrée pour caméra de recul (R.C IN) Alimentation Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Reportez-vous à Cordon d’alimentation à la page 23. REMARQUES
- Pour le montage de la caméra, suivez les instructions de montage de la caméra. Utilisez une caméra dont le fil d’alimentation est connecté au commutateur ACC.
- Connectez uniquement la caméra de recul à R.C IN. N’y connectez aucun autre équipement.
- Certains réglages adéquats sont requis pour utiliser des caméras de recul. Pour plus de détails, reportez-vous à la [Paramètres de la caméra] (page 16). Ce produit Entrée AUX Câble AV à mini-prise (vendu séparément) Jaune Rouge, blanc Vers jaune Vers rouge, blanc Câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie vidéo Vers les sorties audio Composant vidéo externe (vendu séparément) REMARQUE Le réglage adéquat est requis pour utiliser le composant vidéo externe. Pour plus de détails, reportez-vous à la AUX (page 16). Composant vidéo externe et afficheur PRÉCAUTION Assurez-vous d’utiliser un câble AV à mini- prise (vendu séparément) pour le câblage. Si vous utilisez d’autres câbles, la position du câblage pourrait être différente, entraînant ainsi des troubles de l’image et du son. PRÉCAUTION N’installez jamais ce produit dans des emplacements ou d’une manière :
- Pouvant blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque du véhicule.
- Pouvant gêner le conducteur dans la conduite du véhicule, comme sur le plancher devant le siège du conducteur ou près du volant de direction ou du levier de vitesse.
- Pour assurer une installation adéquate, assurez-vous d’utiliser les pièces fournies, de la manière spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec ce produit, utilisez des pièces compatibles de la manière spécifiée, après avoir fait vérifier la compatibilité des pièces par votre détaillant. Si d’autres pièces que celles fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de ce produit ou se relâcher, et le produit risque alors de se détacher.
- N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’affecter le fonctionnement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
- N’installez pas ce produit devant ou près d’un emplacement de déploiement des coussins de sécurité gonflables du véhicule, que ce soit le tableau de bord, une portière ou un pilier. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule pour connaître la zone de déploiement des coussins de sécurité gonflables avant.
- Consultez votre concessionnaire si l’installation implique le perçage de trous ou d’autres modifications sur le véhicule.
- Avant de procéder à l’installation finale de ce produit, connectez temporairement les fils pour vérifier si les connexions sont correctes et si le système fonctionne bien. L : Audio gauche (Blanc)R : Audio droite (Rouge)V : Vidéo (Jaune)G : Masse Installation Précautions à prendre avant l’installation Avant l’installation26Fr
- N’installez pas ce produit dans des emplacements exposés à des températures élevées ou à une humidité élevée, tels que :–Emplacements près de la chaufferette, des évents ou du climatiseur.–Emplacements exposés aux rayons directs du soleil, comme le dessus du tableau de bord.–Emplacements pouvant être exposés à la pluie, comme près d’une portière ou sur le plancher du véhicule.• Installez ce produit à l’horizontale, avec une tolérance de 0 à 30 degrés (sans dépasser 5 degrés sur la gauche ou sur la droite). L’installation inadéquate de l’appareil sur une surface plus inclinée que ces tolérances accroît le risque d’erreurs lors de l’affichage de la position du véhicule, et cela peut aussi affecter la qualité d’affichage.• Lors de l’installation, assurez la dispersion adéquate de la chaleur en veillant à laisser suffisamment d’espace derrière le panneau arrière et à regrouper tous les câbles libres de sorte qu’ils ne bloquent pas les sorties d’air. 1 Fixer ce produit au support de montage radio installé en usine.Placez ce produit de sorte que ses trous de vis soient alignés sur les trous de vis du support, puis serrez les vis à trois emplacements de chaque côté.Utilisez soit les vis à tête bombée, soit les vis à tête plate, suivant la forme des trous de vis du support. Remarques sur l’installation Installation à l’aide des trous de vis sur le côté de ce produit Laissez un espace suffisant 5cm 5cm Support de montage radio installé en usine Si le cliquet gêne l’installation, vous pouvez le rabattre vers le bas pour l’écarter. Tableau de bord ou console Vis à tête bombée ou vis à tête plateAssurez-vous d’utiliser les vis fournies avec ce produit.En cas de problème d’utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont énumérés ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus près.Un écran noir s’affiche et le fonctionnement à l’aide des touches du panneau tactile n’est pas possible.→ Le mode de mise hors tension est activé.– Appuyez sur n’importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode.La lecture CD ou DVD n’est pas possible.→ Le disque est inséré à l’envers.– Insérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.→ Le disque est sale.– Nettoyez le disque.→ Le disque a des fissures ou autres dommages.– Insérez un disque normal et rond.→ Les fichiers du disque sont dans un format de fichier irrégulier.– Vérifiez le format de fichier.→ La lecture du format de disque n’est pas possible.– Remplacez le disque.→ Le disque inséré est d’un type que ce produit ne peut pas lire.– Vérifiez de quel type de disque il s’agit.L’écran est couvert par un message de mise en garde et la vidéo ne s’affiche pas.→ Le fil du frein de stationnement n’est pas connecté ou le frein de stationnement n’est pas engagé.– Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.→ L’interverrouillage du frein de stationnement est activé.– Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Annexe Dépannage Problèmes communs Problèmes d’écran AV27Fr Français Aucun son n’est produit. Le niveau de volume n’augmente pas.
- Le système est en arrêt sur image, en lecture au ralenti ou en lecture image par image avec un DVD-Video. – Il n’y a pas de son pendant l’arrêt sur image, la lecture au ralenti ou la lecture image par image avec un DVD- Video.
- Le système est en pause ou effectue le recul rapide ou l’avance rapide pendant la lecture d’un disque. – Pour les supports autres que les CD de musique (CD-DA), il n’y a pas de son pendant le recul rapide ou l’avance rapide. L’icône s’affiche et le fonctionnement est impossible.
- L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. – L’opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne comprend pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous- titres, etc.) L’image est extrêmement floue/déformée et sombre pendant la lecture.
- Le disque contient un signal d’interdiction de la copie. (C’est le cas de certains disques.) – Ce produit étant compatible avec le système de protection contre la copie analogique, il peut y avoir des bandes horizontales ou autres imperfections lorsqu’un disque qui contient ce type de signal de protection est visionné sur certains afficheurs. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Aucune image de la caméra lors de la marche arrière.
- La configuration de la caméra est à “Off” sur le recepteur. –Changez la configuration de la caméra à “On” via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel)
- Le connecteur de la caméra semble lousse ou non connecté. –Vérifiez la connexion afin que le connecteur mâle de la caméra soit bien relié au connecteur brun du récepteur. Reportez-vous à Caméra (page 24).
- L’information des feux arrières semble ne pas être reliée au bon fil d’ampoule du véhicule. –Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du véhicule activant les lumières de marche arrière. Reportez-vous à Caméra (page 24). Un écran noir apparaît lors de la marche arrière du véhicule. (sans caméra d’installée)
- L’entrée de caméra est active. –Désactivez l’entrée de caméra via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel) La vue de la caméra est active même lorsque la marche arrière n’est pas en fonction.
- La configuration de polarité du signal de marche arrière n’est pas bonne. –Validez la configuration du système à l’aide de la section de configuration de la caméra de votre manuel. Avec le véhicule à l’arrêt dans un endroit sécuritaire, appuyez et maintenir enfoncé la pédale de frein et activez la marche arrière. Via le menu Configuration Système, changez la polarité de la caméra. Remettre la transmission du véhicule en mode stationnement. La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.
- Votre téléphone est hors de la zone de service. – Réessayez après l’avoir ramené dans la zone de service.
- La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut être établie. – Effectuez le processus de connexion.
- Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit en même temps, si le premier téléphone est utilisé pour la composition, la sonnerie ou un appel en cours, la composition ne peut pas être effectuée sur le deuxième téléphone. – Lorsque l’opération sur le premier des deux téléphones cellulaires est terminée, utilisez la touche de permutation d’appareils pour permuter sur le deuxième téléphone, puis composez. Lorsqu’un problème survient sur ce produit, un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau ci- dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggérée. Si l’erreur persiste, notez le message d’erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus près. Erreur AMP
- Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte; le circuit de protection s’active. –Vérifiez la connexion des haut- parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service après-vente agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Error-02-XX
- Le disque est sale. –Nettoyez le disque.
- Le disque est rayé. –Remplacez le disque.
- Le disque est inséré à l’envers. –Assurez-vous que le disque est inséré correctement.
- Il y a une erreur électrique ou mécanique. –Appuyez sur RESET. Sauté
- Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont sautés. Protection
- Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM. –Remplacez le disque. TEMP
- La température de ce produit dépasse la plage de fonctionnement normal. –Patientez jusqu’à ce que la température de ce produit revienne à l’intérieur des limites de fonctionnement normal. Error-02-9X/-DX
- La communication a échoué. Problèmes d’écran de téléphone Messages d’erreur Commun Disque Support de mémoire USB28Fr – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. – Déconnectez le support de mémoire USB. – Permutez sur une source différente. Ensuite, revenez au support de mémoire USB. Sauté
- Le support de mémoire USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. Protection
- Tous les fichiers du support de mémoire USB connecté sont protégés par DRM. – Remplacez le support de mémoire USB. Error-10
- L’alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après- vente agréé Pioneer. Certaines précautions élémentaires sont nécessaires lors de la manipulation des disques.
- Utilisez uniquement des disques classiques, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disques.
- N’utilisez pas de disques fissurés, ébréchés, gondolés ou autrement endommagés, car ils peuvent endommager le lecteur intégré.
- Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.
- Quand vous utilisez des disques dont la surface est imprimable, vérifiez les instructions et mises en garde sur les disques. Selon le disque, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. L’utilisation de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement.
- Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas et n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface des disques.
- Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques.
- Pour nettoyer un disque, passez un linge doux du centre vers la périphérie.
- La condensation peut affecter temporairement le rendement du lecteur intégré.
- La lecture des disques peut ne pas être possible en raison des caractéristiques du disque, du format du disque, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
- Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
- Avant d’utiliser les disques, lisez les précautions d’emploi qui les accompagnent.
- À températures extrêmement élevées, un dispositif protège ce produit contre la surchauffe en l’éteignant automatiquement.
- En dépit du soin apporté à la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement Bluetooth Manipulation et entretien des disques Lecteur intégré et entretien Conditions ambiantes pour la lecture d’un disque normal, peuvent apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de la manipulation du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de problème de fonctionnement de ce produit. Il s’agit d’une usure normale.
- est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- La lecture des disques DVD-Audio n’est pas possible. Il se peut que ce lecteur DVD ne puisse pas lire tous les disques qui portent les marques ci-dessus. Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, le disque risque d’être impossible à éjecter.
- Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.
- Ce produit peut faire la lecture de la face DVD. Il se peut toutefois qu’il ne puisse pas faire la lecture de la face CD, car la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec la norme CD générale.
- L’insertion et l’éjection fréquentes d’un DualDisc peuvent causer des rayures sur le disque.
- Un disque trop rayé peut causer des problèmes de lecture sur ce produit. Dans certains cas, un DualDisc peut se coincer dans la fente d’insertion de disque et ne plus s’éjecter. Pour éviter cela, il est recommandé de ne pas utiliser de DualDisc avec ce produit.
- Pour de plus amples informations sur les DualDiscs, veuillez contacter le fabricant. Ce produit effectue un mélange réducteur interne des signaux Dolby Digital et émet le son en stéréo.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Disques dont la lecture est possible DVD-Video
Disques enregistrés en AVCHD Lecture de DualDisc Dolby Digital29Fr Français Remarques générales sur la compatibilité des disques
- Certaines fonctions de ce produit peuvent ne pas être disponibles pour certains disques.
- La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.
- La lecture des disques DVD-RAM n’est pas possible.
- La lecture des disques peut devenir impossible suite à l’exposition aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées, ou selon les conditions de rangement dans le véhicule. Disques DVD-Video
- Les disques DVD-Video dont le code de zone n’est pas compatible ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD. Le code de zone du lecteur se trouve sur le boîtier de ce produit. Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche)
- La lecture des disques non finalisés qui ont été enregistrés au format Vidéo (mode vidéo) n’est pas possible.
- La lecture des disques qui ont été enregistrés au format Enregistrement Vidéo (mode VR) n’est pas possible.
- La lecture des disques DVD-R DL (double couche) qui ont été enregistrés avec Layer Jump n’est pas possible.
- Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture. Disques CD-R/CD-RW
- La lecture des disques non finalisés n’est pas possible.
- Il peut être impossible de faire la lecture des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD de musique ou un ordinateur en raison des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou de saletés sur le disque, ou de la présence de rayures, saletés ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
- La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible, selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux.
- Veuillez enregistrer dans le bon format. (Pour plus de détails, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
- Il se peut que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations de texte enregistrées sur un disque CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).
- Avant d’utiliser les disques CD-R/CD-RW, lisez les précautions d’utilisation qui les accompagnent. Remarques générales sur le support de mémoire USB
- Ne laissez pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.
- Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaisse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
- Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo peuvent ne pas s’afficher correctement.
- Les extensions de fichier doivent être utilisées adéquatement. Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible Compatibilité
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur un support de mémoire USB dont la hiérarchie des dossiers est complexe.
- Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
- La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de rangement, etc. Compatibilité du support de mémoire USB
- Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 32).
- Il n’est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
- Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
- Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’image.
- Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, génèrent du bruit sur la radio.
- Ne connectez rien d’autre que le support de mémoire USB. La séquence des fichiers audio sur le support de mémoire USB. Pour un support de mémoire USB, la séquence est différente de celle d’un support de mémoire USB. Directives de manipulation et informations complémentaires
- Ce produit n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
- La lecture des fichiers protégés par droit d’auteur n’est pas possible. Remarques générales sur les fichiers DivX Remarques spécifiques aux fichiers DivX
- Le fonctionnement adéquat n’est garanti que pour les fichiers DivX téléchargés depuis les sites partenaires DivX. Il se peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent pas bien.
- Ce produit correspond à l’affichage d’un fichier DivX de 1 590 minutes 43 secondes maximum. Les opérations de recherche au-delà de cette limite de temps sont interdites.
- Pour plus de détails sur les versions vidéo DivX dont la lecture est possible sur ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 32).
- Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : https://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX
- Vous pouvez utiliser des fichiers de sous- titres de format Srt, avec l’extension «.srt».
- Un seul fichier de sous-titres par fichier DivX peut être utilisé. Il n’est pas possible d’associer plusieurs fichiers de sous-titres.
- Les fichiers de sous-titres dont le nom comporte la même chaîne de caractères que le fichier DivX avant l’extension sont associés au fichier DivX. La chaîne de caractères qui précède l’extension doit être identique. Toutefois, s’il n’y a qu’un seul fichier DivX et un seul fichier de sous- titres dans un dossier, les fichiers seront associés même si leurs noms sont différents.30Fr
- Le fichier de sous-titres doit se trouver dans le même dossier que le fichier DivX.
- Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Tout fichier de sous- titres supplémentaire ne sera pas reconnu.
- Jusqu’à 64 caractères peuvent être utilisés pour le nom du fichier de sous- titres, extension comprise. Si plus de 64 caractères sont utilisés pour le nom de fichier, il se peut que le fichier de sous- titres ne soit pas reconnu.
- Le code de caractères du fichier de sous- titres doit être conforme à ISO-8859-1. L’utilisation de caractères autres que ceux d’ISO-8859-1 peut causer un affichage erroné des caractères.
- Il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas bien si les caractères affichés du fichier de sous-titres comprennent un code de commande.
- Pour les équipements à haut débit de transfert, il se peut que les sous-titres et l’image vidéo ne soient pas parfaitement synchronisés.
- Si plusieurs sous-titres sont programmés pour être affichés dans un très court laps de temps, par exemple 0,1 seconde, il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas au bon moment. Généralités
- Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur le disque : 60 heures
- Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB : 7,5 heures (450 minutes) CD-R/-RW Système de fichier : ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, Romeo, Joliet Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 999 Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 3 500 Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
- Les informations de marquage peuvent uniquement être dans la langue définie dans le système. Support de mémoire USB Système de fichier : FAT16/FAT32 Nombre maximum de répertoires : 8 Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 15 000 Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,
- Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont présentes.
- Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
- Les informations de marquage peuvent uniquement être affichées dans la langue définie dans le réglage de la langue du système. CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Balise ID3 : Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2,
Support de mémoire USB Extension de fichier : .mp3 Tableau de compatibilité des supports Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Balise ID3 : Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Compatibilité WMA
- Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .wma Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Support de mémoire USB Extension de fichier : .wma Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Compatibilité WAV
- La fréquence d’échantillonnage indiquée sur l’afficheur peut être arrondie.
- La lecture des fichiers WAV sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL n’est pas possible. Support de mémoire USB Extension de fichier : .wav Format : PCM linéaire (LPCM) Débit binaire : Environ 1,5 Mbps Fréquence d’échantillonnage : 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Compatibilité AAC
- Ce produit fait uniquement la lecture des fichiers LC-AAC codés par iTunes. CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .m4a, .aac Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48, 64, 88.2, 96 kHz Support de mémoire USB Extension de fichier : .aac, .m4a Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48, 64, 88.2, 96 kHz Compatibilité DivX
- Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
- Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, il peut y avoir un léger retard au lancement de la lecture sur disques.
- Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s’arrête avant la fin.
- Certaines opérations spéciales peuvent être interdites en raison de la composition des fichiers DivX.
- Il se peut que les fichiers à haut débit de transfert ne soient pas lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps pour les DVD. CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .avi/.divx Profil (version DivX) : Profil Home Theater Taille d’image maximale : 720 pixels × 576 pixels Compatibilité des fichiers vidéo (USB)
- Selon l’environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
- Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
- L’ordre de sélection des dossiers et d’autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d’écriture.31Fr Français
- Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux. .avi Format : MPEG-4/DivX Codec vidéo compatible : MPEG4 (partie2)/ DivX (Profil Home Theater) Résolution maximale : 720 pixels × 576 pixels Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le débit binaire. .mpg/.mpeg Format : MPEG-1 PS/MPEG-2 PS Codec vidéo compatible : MPEG-1/MPEG-2 Résolution maximale : 720 pixels × 576 pixels Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde .divx Format : MPEG-4/DivX Codec vidéo compatible : MPEG4 (partie2)/ DivX (Profil Home Theater) Résolution maximale : 720 pixels × 576 pixels Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le débit binaire. Exemple de hiérarchie REMARQUE Ce produit attribue les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Les appareils DivX® Home Theater Certified ont été testés pour la lecture vidéo DivX Home Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx). Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez qu’il garantit votre liberté de faire la lecture de vos vidéos préférées.DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.Cet appareil DivX Certified® peut faire la lecture de fichiers vidéo DivX® Home Theater jusqu’à 576p (y compris .avi, .divx).Téléchargez le logiciel gratuit au www.divx.com pour créer, faire la lecture et diffuser des vidéos numériques. AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l’application utilisée pour coder. Cet appareil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes. Bluetooth WMA DivX AAC Gardez à l’esprit que l’utilisation de ce système à des fins commerciales ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d’auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d’auteur. Cet appareil intègre une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
- Lorsque l’écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l’écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez le plus possible de l’exposer aux rayons directs du soleil.
- L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 32.
- N’utilisez pas l’écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l’écran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
- L’écran LCD est exposé afin d’accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l’endommager.
- N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD, car cela peut le rayer.
- Ne touchez jamais l’écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L’écran LCD se raye facilement.
- Si l’écran LCD se trouve près de l’évent d’un climatiseur, assurez-vous que l’évent du climatiseur ne souffle pas l’air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut causer de l’humidité à l’intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages.
- De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent aucun problème de fonctionnement.
- L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé aux rayons directs du soleil.
- Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.
- Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit, puis essuyez l’écran avec un linge sec et doux. Avis concernant le visionnement vidéo Avis concernant le visionnement de DVD- Video Utiliser correctement l’écran LCD Manipuler l’écran LCD Écran d’affichage à cristaux liquides (LCD) Faire l’entretien de l’écran LCD32Fr
- Évitez de rayer la surface de l’écran LCD en l’essuyant. N’utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs. Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’afficheur pour illuminer l’écran LCD.
- À basses températures, l’utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d’image et dégrader la qualité d’image, en raison des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité d’image s’améliorera avec la hausse de la température.
- La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toutefois être moindre dans le cas d’une utilisation à températures élevées.
- Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l’écran deviendra pâle et l’image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après- vente agréé Pioneer le plus près. Généralités Source d’alimentation nominale : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Dispositif de mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) :
Boîtier : 178 mm × 100 mm × 159 mm Nez : 171 mm × 97 mm × 5 mm Poids : 1,3 kg Afficheur Taille d’écran/Rapport d’aspect : 6,2 po de largeur/16:9 (zone d’affichage réelle : 137,52 mm × 77,232 mm) Pixels : 1 152 000 (2 400 × 480) Méthode d’affichage : Entraînement par matrice active TFT Système de couleurs : Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM Plage de température : -10˚C à +60˚C Audio Puissance de sortie maximale :
- 50 W × 4 canaux/4 Ω Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4Ω (4Ω à 8Ω admissible) Niveau de sortie de la présortie (max.) : 2,0 V Égalisateur (égalisateur graphique à 7bandes): Fréquence : 50 Hz/125 Hz/315 Hz/800 Hz/2 kHz/ 5kHz/12,5kHz Gain : ±12 dB (2 dB/pas) Caisson d’extrêmes graves/LPF : Fréquence : 80 Hz/120 Hz/160 Hz Phase : Normale/Inversée Amplification des graves : Gain : +6 dB à 0 dB (1 dB/pas) Niveau de haut-parleur : +6 dB à -24 dB (1 dB/pas) Lecteur DVD Système : Lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Disques utilisables :
Rétroéclairage LED (diode électroluminescente) Spécifications Numéro de zone : 1 Format de signal : Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz/16 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz Nombre de bits de quantification : 16 bits/20 bits/24 bits; linéaire Réponse en fréquence : 5 Hz à 22 000 Hz (avec DVD et fréquence d’échantillonnage de 48 kHz) Rapport signal/bruit : 91 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) (niveau RCA) Niveau de sortie : Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (uniquement codé par iTunes): .m4a (Ver. 10.6 et précédentes) DivX format de décodage : Home Theater (Sauf ultra et HD) : .avi, .divx MPEGFormat de décodage vidéo : MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau principal), MPEG4 (part2) (niveau principal) USB USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0 haute vitesse Alimentation max. en courant : 0,5 A Classe USB : MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer Protocol) Système de fichier : FAT16, FAT32 <USB audio> Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (uniquement codé par iTunes) (Ver. 10.6 et précédentes) WAVFormat de signal : linéaire PCM : wav Fréquence d’échantillonnage : PCM linéaire : 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz <USB image> JPEGformat de décodage : .jpeg, .jpg, .jpe, .bmp Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0 Taille de décodage : MAX : 8 192 (H) × 7 680 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage BMP : .bmp Taille de décodage : MAX : 1 920 (H) × 936 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) DivX format de décodage : Home Theater (Sauf ultra et HD) : .avi, .divx MPEG format de décodage vidéo : MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau principal), MPEG4 (part2) (niveau principal) Bluetooth Version : Bluetooth certifié 4.1 Puissance de sortie : 3,0 dBm (-6 dB/+2 dB) (Classe de puissance 2) Bande(s) de fréquence : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz Syntoniseur FM Plage de fréquence : 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utilisable : 12 dBf (1,1 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)33Fr Français Syntoniseur AM Plage de fréquence : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utilisable : 28 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A) Spécifications CTA2006 Puissance de sortie : 14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et 1 % DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω) REMARQUE Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis à des fins d’améliorations.
Notice Facile